~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-lt/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kglobalaccel.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.38)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-8e2tceun4ytu1xx0
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Lithuanian translations for kglobalaccel package.
2
 
# This file is distributed under the same license as the kglobalaccel package.
3
 
#
4
 
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kglobalaccel\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 22:27+0300\n"
11
 
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
12
 
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
13
 
"Language: lt\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
18
 
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
 
 
21
 
#: globalshortcutsregistry.cpp:233
22
 
#, kde-format
23
 
msgid "The global shortcut for %1 was issued."
24
 
msgstr "Surinktas globalusis sparčiųjų klavišų derinys %1."
25
 
 
26
 
#: kglobalacceld.cpp:238
27
 
#, kde-format
28
 
msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
29
 
msgstr "Programa %1 užregistravo naują globalųjį sparčiųjų klavišų derinį"
30
 
 
31
 
#: kglobalacceld.cpp:241
32
 
msgid "Open Global Shortcuts Editor"
33
 
msgstr "Atverti globaliųjų sparčiųjų klavišų derinių rengyklę"
34
 
 
35
 
#: main.cpp:60 main.cpp:62
36
 
msgid "KDE Global Shortcuts Service"
37
 
msgstr "KDE globaliųjų klavišų derinių tarnyba"
38
 
 
39
 
#: main.cpp:64
40
 
msgid "(C) 2007-2009  Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
41
 
msgstr "(C) 2007-2009  Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
42
 
 
43
 
#: main.cpp:65
44
 
msgid "Andreas Hartmetz"
45
 
msgstr "Andreas Hartmetz"
46
 
 
47
 
#: main.cpp:65 main.cpp:66
48
 
msgid "Maintainer"
49
 
msgstr "Prižiūrėtojas"
50
 
 
51
 
#: main.cpp:66
52
 
msgid "Michael Jansen"
53
 
msgstr "Michael Jansen"
54
 
 
55
 
#: rc.cpp:1
56
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
57
 
msgid "Your names"
58
 
msgstr "Donatas Glodenis"
59
 
 
60
 
#: rc.cpp:2
61
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
62
 
msgid "Your emails"
63
 
msgstr "dgvirtual@akl.lt"