1
# Lithuanian translations for plasma_runner_powerdevil package.
2
# This file is distributed under the same license as the plasma_runner_powerdevil package.
4
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2008.
5
# Donatas G. <dgvirtual@akl.lt>, 2010.
6
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
9
"Project-Id-Version: plasma_runner_powerdevil\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:39+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-08-06 12:33+0300\n"
13
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
14
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
20
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
23
#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:74 PowerDevilRunner.cpp:189
24
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
26
msgstr "energijos profilis"
28
#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:76 PowerDevilRunner.cpp:251
29
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
33
#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:83 PowerDevilRunner.cpp:261
34
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
38
#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:90 PowerDevilRunner.cpp:264
39
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
43
#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:92 PowerDevilRunner.cpp:265
44
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
48
#: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:85 PowerDevilRunner.cpp:262
49
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
53
#: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:96 PowerDevilRunner.cpp:208
54
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
55
msgid "screen brightness"
56
msgstr "ekrano šviesumas"
58
#: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:100 PowerDevilRunner.cpp:210
59
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
61
msgstr "užtemdyti ekraną"
63
#: PowerDevilRunner.cpp:75
64
msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated"
65
msgstr "Išvardija visus energijos profilius ir leidžia juos aktyvuoti"
67
#: PowerDevilRunner.cpp:77
69
"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be "
72
"Išvardija sistemos pristabdymo (užmigdymo, sustabdymo) parinktis ir leidžia "
75
#: PowerDevilRunner.cpp:84
76
msgid "Suspends the system to RAM"
77
msgstr "Sustabdo sistemą į RAM"
79
#: PowerDevilRunner.cpp:91
80
msgid "Suspends the system to disk"
81
msgstr "Sustabdo sistemą į diską"
83
#: PowerDevilRunner.cpp:98
86
"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; "
87
"e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness"
89
"Išvardija ekrano ryškumo parinktis arba nustato jo ryškumą, nustatytą :q:; "
90
"pvz., ekrano ryškumas 50 pritemdys ekraną iki 50% maksimalaus ryškumo"
92
#: PowerDevilRunner.cpp:188
94
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
95
msgid "power profile %1"
96
msgstr "energijos profilis %1"
98
#: PowerDevilRunner.cpp:200
100
msgid "Set Profile to '%1'"
101
msgstr "Nustatyti profilį į „%1“"
103
#: PowerDevilRunner.cpp:207
105
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
106
msgid "screen brightness %1"
107
msgstr "ekrano šviesumas %1"
109
#: PowerDevilRunner.cpp:209
111
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
112
msgid "dim screen %1"
113
msgstr "užtemdyti ekraną %1"
115
#: PowerDevilRunner.cpp:220
117
msgid "Set Brightness to %1"
118
msgstr "Nustatyti šviesumą į %1"
120
#: PowerDevilRunner.cpp:230
121
msgid "Dim screen totally"
122
msgstr "Pilnai užtemdyti ekraną"
124
#: PowerDevilRunner.cpp:238
125
msgid "Dim screen by half"
126
msgstr "Pusiau užtemdyti ekraną"
128
#: PowerDevilRunner.cpp:246
129
msgid "Turn off screen"
130
msgstr "Išjungti ekraną"
132
#: PowerDevilRunner.cpp:283
133
msgid "Suspend to RAM"
134
msgstr "Sustabdyti į RAM"
136
#: PowerDevilRunner.cpp:288
137
msgid "Suspend to Disk"
138
msgstr "Sustabdyti į diską"