~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-lt/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/nepomukfileindexer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.38)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-8e2tceun4ytu1xx0
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of nepomuk.po to Lithuanian
 
2
# This file is distributed under the same license as the nepomuk package.
 
3
# Matas Brazdeikis <matasbbb@gmail.com>, 2008.
 
4
# Antanas Uršulis <antanas.ursulis@gmail.com>, 2008.
 
5
# Donatas G. <dgvirtual@akl.lt>, 2010.
 
6
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: nepomukfileindexer\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 04:12+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 20:50+0300\n"
 
13
"Last-Translator: Remigijus\n"
 
14
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
15
"Language: lt\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
 
20
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
 
21
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
22
 
 
23
#: indexer/main.cpp:44
 
24
msgid "NepomukIndexer"
 
25
msgstr "NepomukIndeksatorius"
 
26
 
 
27
#: indexer/main.cpp:46
 
28
msgid ""
 
29
"NepomukIndexer indexes the contents of a file and saves the results in "
 
30
"Nepomuk"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: indexer/main.cpp:48
 
34
msgid "(C) 2011, Vishesh Handa"
 
35
msgstr "(C) 2011, Vishesh Handa"
 
36
 
 
37
#: indexer/main.cpp:49
 
38
msgid "Vishesh Handa"
 
39
msgstr "Vishesh Handa"
 
40
 
 
41
#: indexer/main.cpp:49
 
42
msgid "Current maintainer"
 
43
msgstr "Dabartinis prižiūrėtojas"
 
44
 
 
45
#: indexer/main.cpp:50
 
46
msgid "Sebastian Trüg"
 
47
msgstr "Sebastian Trüg"
 
48
 
 
49
#: indexer/main.cpp:50
 
50
msgid "Developer"
 
51
msgstr "Programuotojas"
 
52
 
 
53
#: indexer/main.cpp:55
 
54
msgid "The URI provided will be forced on the resource"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: indexer/main.cpp:56
 
58
msgid "The modification time of the resource in time_t format"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: indexer/main.cpp:57
 
62
msgid "The URL of the file to be indexed"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: indexer/main.cpp:58
 
66
msgid "Remove all indexed data of the URL provided"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: eventmonitor.cpp:69
 
70
msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while."
 
71
msgstr "Failų indeksavimas vėlesnei greitai paieškai gali užtrukti."
 
72
 
 
73
#: eventmonitor.cpp:98 eventmonitor.cpp:128
 
74
msgid "Resuming indexing of files for fast searching."
 
75
msgstr "Atnaujinamas failų indeksavimas greitai paieškai."
 
76
 
 
77
#: eventmonitor.cpp:106
 
78
msgid "Suspending the indexing of files to preserve resources."
 
79
msgstr "Siekiant išsaugoti resursus Strigi failų indeksavimas pristabdomas."
 
80
 
 
81
#: eventmonitor.cpp:120
 
82
#, kde-format
 
83
msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files."
 
84
msgstr ""
 
85
"Vietinė disko erdvė baigiasi (liko %1). Failų indeksavimas pristabdomas."
 
86
 
 
87
#: eventmonitor.cpp:148
 
88
#, kde-format
 
89
msgctxt "@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
 
90
msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1"
 
91
msgstr "Pirminis darbastalio paieškos failų indeksavimas baigtas per %1"
 
92
 
 
93
#: fileindexer.cpp:176
 
94
msgctxt "@info:status"
 
95
msgid "File indexer is suspended."
 
96
msgstr "Failų indeksuoklis pristabdytas."
 
97
 
 
98
#: fileindexer.cpp:184
 
99
msgctxt "@info:status"
 
100
msgid "Scanning for recent changes in files for desktop search"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: fileindexer.cpp:187
 
104
msgctxt "@info:status"
 
105
msgid "Indexing files for desktop search."
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: fileindexer.cpp:194
 
109
#, kde-format
 
110
msgctxt "@info:status"
 
111
msgid "Scanning for recent changes in %1"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: fileindexer.cpp:198
 
115
#, kde-format
 
116
msgctxt "@info:status"
 
117
msgid "Indexing files in %1"
 
118
msgstr "Indeksuojami failai esantys %1"
 
119
 
 
120
#: fileindexer.cpp:200
 
121
#, kde-format
 
122
msgctxt "@info:status"
 
123
msgid "Indexing %1"
 
124
msgstr "Indeksuojama %1"
 
125
 
 
126
#: fileindexer.cpp:205
 
127
msgctxt "@info:status"
 
128
msgid "File indexer is idle."
 
129
msgstr "Failų indeksuoklis tinginiauja."
 
130
 
 
131
#: rc.cpp:1
 
132
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
133
msgid "Your names"
 
134
msgstr "Matas Brazdeikis, Antanas Uršulis"
 
135
 
 
136
#: rc.cpp:2
 
137
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
138
msgid "Your emails"
 
139
msgstr "Matasbbb@gmail.com, antanas.ursulis@gmail.com"