1
# translation of kgreet_classic.po to Lithuanian
2
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
5
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
8
"PO-Revision-Date: 2008-12-06 01:22+0300\n"
9
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
10
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
16
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
18
#: kgreet_classic.cpp:93
20
msgstr "&Naudotojo vardas:"
22
#: kgreet_classic.cpp:99
24
msgstr "Naudotojo vardas:"
26
#: kgreet_classic.cpp:112
28
msgstr "&Slaptažodis:"
30
#: kgreet_classic.cpp:113
31
msgid "Current &password:"
32
msgstr "Dabartinis &slaptažodis:"
34
#: kgreet_classic.cpp:126
35
msgid "&New password:"
36
msgstr "&Naujas slaptažodis:"
38
#: kgreet_classic.cpp:129
39
msgid "Con&firm password:"
40
msgstr "Pa&tvirtinti slaptažodį:"
42
#: kgreet_classic.cpp:267
44
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
45
msgstr "Neatpažintas raginimas „%1“>"
47
#: kgreet_classic.cpp:481
48
msgctxt "@item:inmenu authentication method"
49
msgid "Username + password (classic)"
50
msgstr "Naudotojo vardas + slaptažodis (klasikinis)"