~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-lt/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/knotify4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.38)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-8e2tceun4ytu1xx0
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of knotify4.po to Lithuanian
 
2
# first translator Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2004.
 
3
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005-2006.
 
4
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2010, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: knotify4\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:30+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
 
13
"Language: lt\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
 
18
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
20
 
 
21
#: ksolidnotify.cpp:148
 
22
msgid "Devices notification"
 
23
msgstr "Įrenginių pranešimai"
 
24
 
 
25
#: ksolidnotify.cpp:157
 
26
#, kde-format
 
27
msgid "Could not mount the following device: %1"
 
28
msgstr "Nepavyko įrengti šio įrenginio: %1"
 
29
 
 
30
#: ksolidnotify.cpp:167
 
31
#, kde-format
 
32
msgid ""
 
33
"Could not unmount the following device: %1\n"
 
34
"One or more files on this device are open within an application "
 
35
msgstr ""
 
36
"Nepavyko atjungti šio įrenginio: %1\n"
 
37
"Vienas ar daugiau failų iš šio įrenginio yra atidaryta kažkurioje programoje "
 
38
 
 
39
#: ksolidnotify.cpp:172
 
40
#, kde-format
 
41
msgctxt ""
 
42
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
 
43
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
 
44
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
 
45
msgstr "Šis įrenginys dabar gali būti saugiai išimtas: %1"
 
46
 
 
47
#: ksolidnotify.cpp:193
 
48
#, kde-format
 
49
msgid ""
 
50
"Could not eject the following device: %1\n"
 
51
"One or more files on this device are open within an application "
 
52
msgstr ""
 
53
"Nepavyko išstumti šio įrenginio: %1\n"
 
54
"Vienas ar daugiau šio įrenginio failų yra atidaryti kažkurioje programoje "
 
55
 
 
56
#: ksolidnotify.cpp:198
 
57
#, kde-format
 
58
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
 
59
msgstr "Šis įrenginys dabar gali būti saugiai išimtas: %1"
 
60
 
 
61
#: main.cpp:37
 
62
msgid "KNotify"
 
63
msgstr "KNotify"
 
64
 
 
65
#: main.cpp:38
 
66
msgid "KDE Notification Daemon"
 
67
msgstr "KDE pranešimų tarnyba"
 
68
 
 
69
#: main.cpp:39
 
70
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
 
71
msgstr "(C) 1997-2008, KDE kūrėjai"
 
72
 
 
73
#: main.cpp:40
 
74
msgid "Olivier Goffart"
 
75
msgstr "Olivier Goffart"
 
76
 
 
77
#: main.cpp:40
 
78
msgid "Current Maintainer"
 
79
msgstr "Dabartinis prižiūrėtojas"
 
80
 
 
81
#: main.cpp:41
 
82
msgid "Carsten Pfeiffer"
 
83
msgstr "Carsten Pfeiffer"
 
84
 
 
85
#: main.cpp:41 main.cpp:44
 
86
msgid "Previous Maintainer"
 
87
msgstr "Ankstesnis prižiūrėtojas"
 
88
 
 
89
#: main.cpp:42
 
90
msgid "Christian Esken"
 
91
msgstr "Christian Esken"
 
92
 
 
93
#: main.cpp:43
 
94
msgid "Stefan Westerfeld"
 
95
msgstr "Stefan Westerfeld"
 
96
 
 
97
#: main.cpp:43
 
98
msgid "Sound support"
 
99
msgstr "Garso palaikymas"
 
100
 
 
101
#: main.cpp:44
 
102
msgid "Charles Samuels"
 
103
msgstr "Charles Samuels"
 
104
 
 
105
#: main.cpp:45
 
106
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
 
107
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
 
108
 
 
109
#: main.cpp:45
 
110
msgid "Porting to KDE 4"
 
111
msgstr "Adaptavimas į KDE 4"
 
112
 
 
113
#: notifybyktts.cpp:64
 
114
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
 
115
msgstr "Nepavyko paleisti Jovie (teksto vertimo į kalbą) tarnybos"
 
116
 
 
117
#: rc.cpp:1
 
118
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
119
msgid "Your names"
 
120
msgstr "Ričardas Čepas, Donatas Glodenis, Valdas Jankūnas"
 
121
 
 
122
#: rc.cpp:2
 
123
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
124
msgid "Your emails"
 
125
msgstr "rch@richard.eu.org, dgvirtual@akl.lt, skroblas@erdves.lt"