1
# Lithuanian translations for kcm_solid_actions package.
2
# This file is distributed under the same license as the kcm_solid_actions package.
4
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2009.
5
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2010.
6
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
9
"Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 00:21+0300\n"
13
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
14
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
20
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
23
#: ActionEditor.cpp:69
25
msgid "Editing Action %1"
26
msgstr "Keičiamas veiksmas %1"
28
#: ActionEditor.cpp:170
30
"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
31
"Therefore, changes will not be applied."
33
"Panašu, kad nekorektiškas veiksmo pavadinimas, komanda, ženkliukas arba "
35
"Taigi pakeitimai nebus pritaikyti."
37
#: ActionEditor.cpp:170
38
msgid "Invalid action"
39
msgstr "Netinkamas veiksmas"
41
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
42
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
43
msgstr "Solid veiksmų darbastalio failo generatorius"
45
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
47
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
48
"classes for translation"
50
"Įrankinis automatiškam darbastalio failų vertimui generavimui pagal solid "
51
"įrenginių interfeiso klases"
53
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
54
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
55
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
57
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
61
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
63
msgstr "Prižiūrėtojas"
65
#: PredicateItem.cpp:132
67
msgid "The device must be of the type %1"
68
msgstr "Įrenginys turi būti tipo %1"
70
#: PredicateItem.cpp:135
71
msgid "Any of the contained properties must match"
72
msgstr "Bet kuri iš turimų savybių turi sutapti"
74
#: PredicateItem.cpp:138
75
msgid "All of the contained properties must match"
76
msgstr "Visos iš turimų savybių turi sutapti"
78
#: PredicateItem.cpp:147
80
msgid "The devices property %1 must equal %2"
81
msgstr "Įrenginio savybė %1 turi būti lygi %2"
83
#: PredicateItem.cpp:150
85
msgid "The device property %1 must contain %2"
86
msgstr "Įrenginio savybė %1 turi turėti %2"
89
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
91
msgstr "Andrius Štikonas"
94
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
96
msgstr "stikonas@gmail.com"
98
#. i18n: file: ActionEditor.ui:37
99
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
101
msgid "Action icon, click to change it"
102
msgstr "Veiksmo ženkliukas, spragtelėkite, kad pakeistumėte"
104
#. i18n: file: ActionEditor.ui:44
105
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
108
msgstr "Veiksmo pavadinimas"
110
#. i18n: file: ActionEditor.ui:61
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
116
#. i18n: file: ActionEditor.ui:73
117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
121
"Command that will trigger the action\n"
122
"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
124
"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
125
"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
126
"%i: The identifier of the device"
128
"Komanda, kuri paleis veiksmą\n"
129
"Tai gali būti vienas arba visi iš žemiau pateikiamų plėtinių (raidžių dydis "
132
"%f: Įrenginio prijungimo vieta - tik kaupikliams\n"
133
"%d: Kelias iki įrenginio mazgo - tik blokiniams įrenginiams\n"
134
"%i: įrenginio identifikatorius"
136
#. i18n: file: ActionEditor.ui:90
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
139
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
140
msgstr "Įrenginys veiksmui turi atitikti sekančius parametrus:"
142
#. i18n: file: ActionEditor.ui:102
143
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
145
msgid "Edit Parameter"
146
msgstr "Keisti parametrą"
148
#. i18n: file: ActionEditor.ui:128
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
151
msgid "Parameter type:"
152
msgstr "Parametro tipas:"
154
#. i18n: file: ActionEditor.ui:136
155
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
157
msgid "Property Match"
158
msgstr "Savybės atitikmuo"
160
#. i18n: file: ActionEditor.ui:141
161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
163
msgid "Content Conjunction"
164
msgstr "Turinio konjunkcija"
166
#. i18n: file: ActionEditor.ui:146
167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
169
msgid "Content Disjunction"
170
msgstr "Turinio disjunkcija"
172
#. i18n: file: ActionEditor.ui:151
173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
175
msgid "Device Interface Match"
176
msgstr "Įrenginio sąsajos atitikmuo"
178
#. i18n: file: ActionEditor.ui:181
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
182
msgstr "Įrenginio tipas:"
184
#. i18n: file: ActionEditor.ui:220
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
188
msgstr "Vertės pavadinimas:"
190
#. i18n: file: ActionEditor.ui:260
191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
196
#. i18n: file: ActionEditor.ui:265
197
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
202
#. i18n: file: ActionEditor.ui:293
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
205
msgid "Reset Parameter"
206
msgstr "Atkurti parametrą"
208
#. i18n: file: ActionEditor.ui:300
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
211
msgid "Save Parameter Changes"
212
msgstr "Įrašyti parametrų pakeitimus"
214
#. i18n: file: AddAction.ui:19
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
218
msgstr "Veiksmo pavadinimas:"
220
#. i18n: file: AddAction.ui:26
221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
223
msgid "Enter the name for your new action"
224
msgstr "Įveskite jūsų naujo veiksmo pavadinimą"
226
#. i18n: file: SolidActions.ui:22
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
232
#. i18n: file: SolidActions.ui:29
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
238
#. i18n: file: SolidActions.ui:36
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
244
#: SolidActions.cpp:45
245
msgid "Solid Device Actions Editor"
246
msgstr "Solid įrenginių veiksmų redaktorius"
248
#: SolidActions.cpp:46
249
msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
250
msgstr "Solid įrenginių veiksmų valdymo panelės modulis"
252
#: SolidActions.cpp:48
253
msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
254
msgstr "(c) 2009 Solid įrenginių veiksmų komanda"
256
#: SolidActions.cpp:155
257
msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
258
msgstr "Panašu, kad šio veiksmo predikatas yra nekorektiškas."
260
#: SolidActions.cpp:155
261
msgid "Error Parsing Device Conditions"
262
msgstr "Klaida analizuojant įrenginio sąlygas"
264
#: SolidActions.cpp:203
265
msgid "No Action Selected"
266
msgstr "Nepasirinktas joks veiksmas"
268
#: SolidActions.cpp:225
269
msgid "Cannot be deleted"
270
msgstr "Negali būti ištrintas"