~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-lt/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/kmail-migrator.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.38)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-8e2tceun4ytu1xx0
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kmail-migrator\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 11:52+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-10-20 04:01+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:13+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
20
 
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
 
20
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
21
21
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22
22
 
23
23
#: ../kmigratorbase.cpp:124
56
56
msgid "%1: one message left to import"
57
57
msgid_plural "%1: %2 messages left to import"
58
58
msgstr[0] "%1: liko importuoti vieną laišką"
59
 
msgstr[1] "%1: liko importuoti %2 laišką"
60
 
msgstr[2] "%1: liko importuoti %2 laiškus"
61
 
msgstr[3] "%1: liko importuoti %2 laiškų"
 
59
msgstr[1] "%1: liko importuoti %2 laiškus"
 
60
msgstr[2] "%1: liko importuoti %2 laiškų"
 
61
msgstr[3] "%1: liko importuoti %2 laišką"
62
62
 
63
63
#: imapcachecollectionmigrator.cpp:480
64
64
#, kde-format
90
90
msgstr ""
91
91
"Negali suteikti prieigą prie vietinių kopijų atjungtos IMAP paskyros %1"
92
92
 
93
 
#: imapcachelocalimporter.cpp:203 kmailmigrator.cpp:403 kmailmigrator.cpp:416
94
 
#: kmailmigrator.cpp:883 kmailmigrator.cpp:946 kmailmigrator.cpp:1071
 
93
#: imapcachelocalimporter.cpp:203 kmailmigrator.cpp:413 kmailmigrator.cpp:426
 
94
#: kmailmigrator.cpp:895 kmailmigrator.cpp:958 kmailmigrator.cpp:1083
95
95
msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
96
96
msgstr "Nepavyko pasiekti D-Bus sąsajos nutolusiai sąrankai."
97
97
 
99
99
msgid "Beginning KMail migration..."
100
100
msgstr "Pradedamas KMail migravimas..."
101
101
 
102
 
#: kmailmigrator.cpp:325
 
102
#: kmailmigrator.cpp:335
103
103
#, kde-format
104
104
msgid "No backend for '%1' available."
105
105
msgstr "Nepasiekiama „%1“ posistemė."
106
106
 
107
 
#: kmailmigrator.cpp:332
 
107
#: kmailmigrator.cpp:342
108
108
#, kde-format
109
109
msgid "'%1' has been already migrated."
110
110
msgstr "„%1“ jau buvo migruotas."
111
111
 
112
 
#: kmailmigrator.cpp:338
 
112
#: kmailmigrator.cpp:348
113
113
msgid ""
114
114
"Enabling access to the disconnected IMAP cache of the previous KMail version"
115
115
msgstr ""
116
116
"Įgalinama prieiga prie ankstesnės „Kmail“ versijos atjungtos IMAP talpyklos"
117
117
 
118
 
#: kmailmigrator.cpp:350
 
118
#: kmailmigrator.cpp:360
119
119
msgid "Local folders have already been migrated."
120
120
msgstr "Vietiniai aplankai jau buvo migruoti."
121
121
 
122
 
#: kmailmigrator.cpp:369
 
122
#: kmailmigrator.cpp:379
123
123
#, kde-format
124
124
msgctxt "@info:status"
125
125
msgid "Migrating local folders in '%1'..."
126
126
msgstr "Vietinių aplankų migravimas per„%1“..."
127
127
 
128
 
#: kmailmigrator.cpp:381
 
128
#: kmailmigrator.cpp:391
129
129
msgid "Migration successfully completed."
130
130
msgstr "Migravimas sėkmingai pabaigtas."
131
131
 
132
 
#: kmailmigrator.cpp:495
 
132
#: kmailmigrator.cpp:507
133
133
#, kde-format
134
134
msgid "Migration of '%1' to Akonadi resource failed: %2"
135
135
msgstr "„%1“ migravimas į Akonadi resursą nepavyko: %2"
136
136
 
137
 
#: kmailmigrator.cpp:537
 
137
#: kmailmigrator.cpp:549
138
138
#, kde-format
139
139
msgid "Migration of '%1' succeeded."
140
140
msgstr "„%1“ migravimas sėkmingas."
141
141
 
142
 
#: kmailmigrator.cpp:595
 
142
#: kmailmigrator.cpp:607
143
143
#, kde-format
144
144
msgid "Trying to migrate '%1' to resource..."
145
145
msgstr "Bandoma migruoti „%1“ į resursą..."
146
146
 
147
 
#: kmailmigrator.cpp:632 kmailmigrator.cpp:642 kmailmigrator.cpp:748
148
 
#: kmailmigrator.cpp:869 kmailmigrator.cpp:932
 
147
#: kmailmigrator.cpp:644 kmailmigrator.cpp:654 kmailmigrator.cpp:760
 
148
#: kmailmigrator.cpp:881 kmailmigrator.cpp:944
149
149
#, kde-format
150
150
msgid "Failed to create resource: %1"
151
151
msgstr "Nepavyko sukurti resurso: %1"
152
152
 
153
 
#: kmailmigrator.cpp:635
 
153
#: kmailmigrator.cpp:647
154
154
msgid "Created disconnected imap resource"
155
155
msgstr "Kuriamas atjungto imap resursas"
156
156
 
157
 
#: kmailmigrator.cpp:645
 
157
#: kmailmigrator.cpp:657
158
158
msgid "Created imap resource"
159
159
msgstr "Sukurtas imap resursas"
160
160
 
161
 
#: kmailmigrator.cpp:751
 
161
#: kmailmigrator.cpp:763
162
162
msgid "Created pop3 resource"
163
163
msgstr "Sukurtas pop3 resursas"
164
164
 
165
 
#: kmailmigrator.cpp:872
 
165
#: kmailmigrator.cpp:884
166
166
msgid "Created mbox resource"
167
167
msgstr "Sukurtas mbox resursas"
168
168
 
169
 
#: kmailmigrator.cpp:935
 
169
#: kmailmigrator.cpp:947
170
170
msgid "Created maildir resource"
171
171
msgstr "Sukurtas maildir resursas"
172
172
 
173
 
#: kmailmigrator.cpp:984
 
173
#: kmailmigrator.cpp:996
174
174
#, kde-format
175
175
msgid "Failed to create resource for local folders: %1"
176
176
msgstr "Nepavyko sukurti išteklių vietiniams aplankams: %1"
177
177
 
178
 
#: kmailmigrator.cpp:988
 
178
#: kmailmigrator.cpp:1000
179
179
msgid "Created local maildir resource."
180
180
msgstr "Kuriamas vietinis maildir resursas"
181
181
 
182
 
#: kmailmigrator.cpp:1024
 
182
#: kmailmigrator.cpp:1036
183
183
msgid "KMail Folders"
184
184
msgstr "KMail aplankai"
185
185
 
186
 
#: kmailmigrator.cpp:1032
 
186
#: kmailmigrator.cpp:1044
187
187
#, kde-format
188
188
msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent"
189
189
msgid "Using '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc."
191
191
"„%1“ naudoti numatytiesiems išsiunčiamiems laiškams, išsiųstiems laiškams, "
192
192
"šiukšlinei ir t.t."
193
193
 
194
 
#: kmailmigrator.cpp:1037
 
194
#: kmailmigrator.cpp:1049
195
195
#, kde-format
196
196
msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent"
197
197
msgid "Keeping '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc."
199
199
"„%1“ palikti numatytiesiems išsiunčiamiems laiškams, išsiųstiems laiškams, "
200
200
"šiukšlinei ir t.t."
201
201
 
202
 
#: kmailmigrator.cpp:1108 kmailmigrator.cpp:1339
 
202
#: kmailmigrator.cpp:1120 kmailmigrator.cpp:1351
203
203
msgid "Local folders migrated successfully."
204
204
msgstr "Vietiniai aplankai migravo sėkmingai."
205
205