502
499
msgid "Do &Not Add"
503
500
msgstr "&Não Adicionar"
502
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
503
#: ku_filessettings.ui:30
504
msgid "User/group database locations"
505
msgstr "Localizações da base de dados de utilizadores/grupos"
507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_md5shadow)
508
#: ku_filessettings.ui:42
509
msgid "MD5 shadow passwords"
510
msgstr "Senhas 'shadow' MD5"
512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3)
513
#: ku_filessettings.ui:52
514
msgid "Shadow group file:"
515
msgstr "Ficheiro de grupos 'shadow':"
517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_3)
518
#: ku_filessettings.ui:65
519
msgid "Shadow password file:"
520
msgstr "Ficheiro de senhas 'shadow':"
522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
523
#: ku_filessettings.ui:78
525
msgstr "Ficheiro de grupos:"
527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
528
#: ku_filessettings.ui:88
529
msgid "Password file:"
530
msgstr "Ficheiro de senhas:"
532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
533
#: ku_generalsettings.ui:30
534
msgid "Source of user/group database:"
535
msgstr "Fonte da base de dados de utilizadores/grupos:"
537
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source)
538
#: ku_generalsettings.ui:51
542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
543
#: ku_generalsettings.ui:72
544
msgid "First normal GID:"
545
msgstr "Primeiro GID normal:"
547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
549
#: ku_generalsettings.ui:82 ku_ldapsamba.ui:103
550
msgid "Home path template:"
551
msgstr "Modelo da localização pessoal:"
553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
554
#: ku_generalsettings.ui:92
556
msgstr "Linha de comandos:"
558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
559
#: ku_generalsettings.ui:109
560
msgid "First normal UID:"
561
msgstr "Primeiro UID normal:"
563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel)
564
#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection))
565
#: ku_generalsettings.ui:137 kuser.kcfg:60
566
msgid "Copy skeleton to home folder"
567
msgstr "Copiar o esqueleto para a pasta pessoal"
569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup)
570
#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection))
571
#: ku_generalsettings.ui:152 kuser.kcfg:65
572
msgid "User private groups"
573
msgstr "Grupo privado do utilizador"
575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
576
#: ku_generalsettings.ui:159
577
msgid "Default group:"
578
msgstr "Grupo predefinido:"
505
580
#: ku_groupfiles.cpp:74
506
581
msgid "Groups file name not set, please check 'Settings/Files'"
569
644
msgstr "Desconhecido"
646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapsam)
647
#: ku_ldapsamba.ui:36
648
msgid "Manage Samba user accounts/groups"
649
msgstr "Gerir contas/grupos de utilizador Samba"
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
652
#: ku_ldapsamba.ui:61
653
msgid "Default login script:"
654
msgstr "'Script' de ligação predefinido:"
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
657
#: ku_ldapsamba.ui:87
658
msgid "Profile path template:"
659
msgstr "Modelo da localização do perfil:"
661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash)
662
#. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection))
663
#: ku_ldapsamba.ui:139 kuser.kcfg:304
664
msgid "Store LanManager hashed password"
665
msgstr "Gravar senhas 'hashed' de LanManager"
667
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, domQuery)
668
#: ku_ldapsamba.ui:177
669
msgid "&Query Server"
670
msgstr "&Procurar no Servidor"
672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
673
#: ku_ldapsamba.ui:189
674
msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):"
675
msgstr "SID do domínio (pode obter com 'net getlocalsid nome_do_domínio'):"
677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
678
#: ku_ldapsamba.ui:217
679
msgid "Algorithmic RID base:"
680
msgstr "Base RID algorítmica:"
682
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn)
683
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
684
#: ku_ldapsettings.ui:34 ku_ldapsettings.ui:165
688
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn)
689
#: ku_ldapsettings.ui:39
693
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
694
#: ku_ldapsettings.ui:51
696
msgstr "Texto Simples"
698
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
699
#: ku_ldapsettings.ui:56
703
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
704
#: ku_ldapsettings.ui:61
708
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
709
#: ku_ldapsettings.ui:66
713
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
714
#: ku_ldapsettings.ui:71
718
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
719
#: ku_ldapsettings.ui:76
723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
724
#: ku_ldapsettings.ui:84
726
msgstr "Base de utilizadores:"
728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
729
#: ku_ldapsettings.ui:94
730
msgid "Group filter:"
731
msgstr "Filtro de grupos:"
733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
734
#: ku_ldapsettings.ui:104
735
msgid "Structural objectclass:"
736
msgstr "Classe estrutural de objectos:"
738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
739
#: ku_ldapsettings.ui:114
741
msgstr "Filtro de utilizadores:"
743
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural)
744
#: ku_ldapsettings.ui:131
748
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural)
749
#: ku_ldapsettings.ui:136
750
msgid "inetOrgPerson"
751
msgstr "inetOrgPerson"
753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
754
#: ku_ldapsettings.ui:144
755
msgid "Group RDN prefix:"
756
msgstr "Prefixo RDN de grupo:"
758
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
759
#: ku_ldapsettings.ui:155
763
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
764
#: ku_ldapsettings.ui:160
768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
769
#: ku_ldapsettings.ui:173
771
msgstr "Base do grupo:"
773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
774
#: ku_ldapsettings.ui:183
775
msgid "User RDN prefix:"
776
msgstr "Prefixo RDN do utilizador:"
778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
779
#: ku_ldapsettings.ui:193
780
msgid "Password hash:"
781
msgstr "'Hash' de senha:"
783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapshadow)
784
#: ku_ldapsettings.ui:205
785
msgid "Manage shadowAccount objectclass"
786
msgstr "Gerir a classe de objecto shadowAccount"
788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname)
789
#. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection))
790
#: ku_ldapsettings.ui:212 kuser.kcfg:225
791
msgid "Store the user's full name in the cn attribute"
792
msgstr "Guardar o nome completo do utilizador no atributo cn"
794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapgecos)
795
#: ku_ldapsettings.ui:219
796
msgid "Update the gecos attribute"
797
msgstr "Actualizar o atributo gecos"
571
799
#: ku_main.cpp:37
572
800
msgid "KDE User Editor"
573
801
msgstr "Editor de Utilizadores do KDE"
1057
1310
msgid "Samba Home Path"
1058
1311
msgstr "Localização Pessoal do Samba"
1061
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1063
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
1066
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1068
msgstr "zepires@gmail.com,morais@kde.org"
1070
#. i18n: file: kuserui.rc:4
1071
#. i18n: ectx: Menu (file)
1076
#. i18n: file: kuserui.rc:8
1077
#. i18n: ectx: Menu (user)
1080
msgstr "&Utilizador"
1082
#. i18n: file: kuserui.rc:14
1083
#. i18n: ectx: Menu (group)
1088
#. i18n: file: kuserui.rc:19
1089
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1092
msgstr "&Configuração"
1094
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:30
1095
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1097
msgid "User/group database locations"
1098
msgstr "Localizações da base de dados de utilizadores/grupos"
1100
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:42
1101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_md5shadow)
1103
msgid "MD5 shadow passwords"
1104
msgstr "Senhas 'shadow' MD5"
1106
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:52
1107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3)
1109
msgid "Shadow group file:"
1110
msgstr "Ficheiro de grupos 'shadow':"
1112
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:65
1113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_3)
1115
msgid "Shadow password file:"
1116
msgstr "Ficheiro de senhas 'shadow':"
1118
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:78
1119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
1122
msgstr "Ficheiro de grupos:"
1124
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:88
1125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
1127
msgid "Password file:"
1128
msgstr "Ficheiro de senhas:"
1130
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:30
1131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1133
msgid "Source of user/group database:"
1134
msgstr "Fonte da base de dados de utilizadores/grupos:"
1136
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:51
1137
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source)
1142
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:72
1143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1145
msgid "First normal GID:"
1146
msgstr "Primeiro GID normal:"
1148
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:82
1149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1150
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:103
1151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
1152
#: rc.cpp:50 rc.cpp:86
1153
msgid "Home path template:"
1154
msgstr "Modelo da localização pessoal:"
1156
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:92
1157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
1160
msgstr "Linha de comandos:"
1162
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:109
1163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
1165
msgid "First normal UID:"
1166
msgstr "Primeiro UID normal:"
1168
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:137
1169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel)
1170
#. i18n: file: kuser.kcfg:60
1171
#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection))
1172
#: rc.cpp:62 rc.cpp:246
1173
msgid "Copy skeleton to home folder"
1174
msgstr "Copiar o esqueleto para a pasta pessoal"
1176
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:152
1177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup)
1178
#. i18n: file: kuser.kcfg:65
1179
#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection))
1180
#: rc.cpp:65 rc.cpp:252
1181
msgid "User private groups"
1182
msgstr "Grupo privado do utilizador"
1184
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:159
1185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
1187
msgid "Default group:"
1188
msgstr "Grupo predefinido:"
1190
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:36
1191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapsam)
1193
msgid "Manage Samba user accounts/groups"
1194
msgstr "Gerir contas/grupos de utilizador Samba"
1196
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:61
1197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
1199
msgid "Default login script:"
1200
msgstr "'Script' de ligação predefinido:"
1202
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:87
1203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
1205
msgid "Profile path template:"
1206
msgstr "Modelo da localização do perfil:"
1208
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:139
1209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash)
1210
#. i18n: file: kuser.kcfg:304
1211
#. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection))
1212
#: rc.cpp:89 rc.cpp:491
1213
msgid "Store LanManager hashed password"
1214
msgstr "Gravar senhas 'hashed' de LanManager"
1216
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:177
1217
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, domQuery)
1219
msgid "&Query Server"
1220
msgstr "&Procurar no Servidor"
1222
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:189
1223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1225
msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):"
1226
msgstr "SID do domínio (pode obter com 'net getlocalsid nome_do_domínio'):"
1228
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:217
1229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
1231
msgid "Algorithmic RID base:"
1232
msgstr "Base RID algorítmica:"
1234
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:34
1235
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn)
1236
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:165
1237
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
1238
#: rc.cpp:104 rc.cpp:155
1242
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:39
1243
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn)
1248
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:51
1249
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
1252
msgstr "Texto Simples"
1254
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:56
1255
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
1260
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:61
1261
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
1266
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:66
1267
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
1272
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:71
1273
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
1278
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:76
1279
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
1284
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:84
1285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1288
msgstr "Base de utilizadores:"
1290
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:94
1291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
1293
msgid "Group filter:"
1294
msgstr "Filtro de grupos:"
1296
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:104
1297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
1299
msgid "Structural objectclass:"
1300
msgstr "Classe estrutural de objectos:"
1302
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:114
1303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
1305
msgid "User filter:"
1306
msgstr "Filtro de utilizadores:"
1308
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:131
1309
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural)
1314
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:136
1315
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural)
1317
msgid "inetOrgPerson"
1318
msgstr "inetOrgPerson"
1320
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:144
1321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1323
msgid "Group RDN prefix:"
1324
msgstr "Prefixo RDN de grupo:"
1326
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:155
1327
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
1332
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:160
1333
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
1338
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:173
1339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1342
msgstr "Base do grupo:"
1344
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:183
1345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1347
msgid "User RDN prefix:"
1348
msgstr "Prefixo RDN do utilizador:"
1350
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:193
1351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1353
msgid "Password hash:"
1354
msgstr "'Hash' de senha:"
1356
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:205
1357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapshadow)
1359
msgid "Manage shadowAccount objectclass"
1360
msgstr "Gerir a classe de objecto shadowAccount"
1362
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:212
1363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname)
1364
#. i18n: file: kuser.kcfg:225
1365
#. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection))
1366
#: rc.cpp:170 rc.cpp:405
1367
msgid "Store the user's full name in the cn attribute"
1368
msgstr "Guardar o nome completo do utilizador no atributo cn"
1370
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:219
1371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapgecos)
1373
msgid "Update the gecos attribute"
1374
msgstr "Actualizar o atributo gecos"
1376
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:38
1377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
1379
msgid "Time before password expires to issue an expire warning:"
1380
msgstr "Tempo antes da senha expirar a partir do qual se avisa do facto:"
1382
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:51
1383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1385
msgid "Time when password expires after last password change:"
1386
msgstr "Tempo até a senha expirar após a última alteração:"
1388
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:64
1389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
1391
msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:"
1392
msgstr "Tempo até à desactivação da conta após a senha expirar:"
1394
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:103
1395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1397
msgid "Time before password may not be changed after last password change:"
1398
msgstr "Tempo antes que a senha possa ser mudada após a última alteração:"
1400
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:149
1401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1403
msgid "Account will expire on:"
1404
msgstr "A conta irá expirar a:"
1406
#. i18n: file: kuser.kcfg:16
1407
1313
#. i18n: ectx: label, entry (connection), group (general)
1409
1315
msgid "Default connection"
1410
1316
msgstr "Ligação predefinida"
1412
#. i18n: file: kuser.kcfg:20
1413
1318
#. i18n: ectx: label, entry (showsys), group (general)
1415
1320
msgid "Show system users"
1416
1321
msgstr "Mostrar os utilizadores do sistema"
1418
#. i18n: file: kuser.kcfg:26
1419
1323
#. i18n: ectx: label, entry (source), group (connection-$(connection))
1421
1325
msgid "The source of the user and group database"
1422
1326
msgstr "A fonte da base de dados de utilizadores e grupos"
1424
#. i18n: file: kuser.kcfg:27
1425
1328
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (source), group (connection-$(connection))
1428
1331
"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently "
1429
1332
"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> stores user/group "
1555
1445
"Este é o grupo primário predefinido que será atribuído aos novos "
1556
1446
"utilizadores."
1558
#. i18n: file: kuser.kcfg:76
1559
1448
#. i18n: ectx: label, entry (smin), group (connection-$(connection))
1564
#. i18n: file: kuser.kcfg:80
1565
1453
#. i18n: ectx: label, entry (smax), group (connection-$(connection))
1570
#. i18n: file: kuser.kcfg:84
1571
1458
#. i18n: ectx: label, entry (swarn), group (connection-$(connection))
1576
#. i18n: file: kuser.kcfg:88
1577
1463
#. i18n: ectx: label, entry (sinact), group (connection-$(connection))
1580
1466
msgstr "sinact"
1582
#. i18n: file: kuser.kcfg:92
1583
1468
#. i18n: ectx: label, entry (sexpire), group (connection-$(connection))
1585
1470
msgid "sexpire"
1586
1471
msgstr "sexpire"
1588
#. i18n: file: kuser.kcfg:93
1589
1473
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sexpire), group (connection-$(connection))
1591
1475
msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire."
1592
1476
msgstr "Esta opção indica a data em que as contas dos utilizadores expiram."
1594
#. i18n: file: kuser.kcfg:97
1595
1478
#. i18n: ectx: label, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection))
1597
1480
msgid "sneverexpire"
1598
1481
msgstr "sneverexpire"
1600
#. i18n: file: kuser.kcfg:98
1601
1483
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection))
1603
1485
msgid "Check this if you want to user accounts never expire."
1604
1486
msgstr "Escolha isto se deseja que as contas dos utilizadores nunca expirem."
1606
#. i18n: file: kuser.kcfg:103
1607
1488
#. i18n: ectx: label, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection))
1609
1490
msgid "Password file"
1610
1491
msgstr "Ficheiro de senha"
1612
#. i18n: file: kuser.kcfg:104
1613
1493
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection))
1615
1495
msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)."
1617
1497
"Indica o ficheiro de base de dados de utilizadores (normalmente /etc/passwd)."
1619
#. i18n: file: kuser.kcfg:108
1620
1499
#. i18n: ectx: label, entry (groupsrc), group (connection-$(connection))
1622
1501
msgid "Group file"
1623
1502
msgstr "Ficheiro de grupo"
1625
#. i18n: file: kuser.kcfg:109
1626
1504
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (groupsrc), group (connection-$(connection))
1628
1506
msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)."
1629
1507
msgstr "Indica o ficheiro de base de dados de grupos (normalmente /etc/group)."
1631
#. i18n: file: kuser.kcfg:113
1632
1509
#. i18n: ectx: label, entry (md5shadow), group (connection-$(connection))
1634
1511
msgid "MD5 Shadow passwords"
1635
1512
msgstr "Senhas 'Shadow' MD5"
1637
#. i18n: file: kuser.kcfg:114
1638
1514
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (md5shadow), group (connection-$(connection))
1641
1517
"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave "
1642
1518
"this unchecked if DES encryption should be used."
1676
1548
"Indica o ficheiro de grupos 'shadow' (normalmente /etc/gshadow). Deixe vazio "
1677
1549
"se o seu sistema não utiliza um ficheiro de grupos 'shadow'."
1679
#. i18n: file: kuser.kcfg:128
1680
1551
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuser), group (connection-$(connection))
1682
1553
msgid "LDAP User"
1683
1554
msgstr "Utilizador LDAP"
1685
#. i18n: file: kuser.kcfg:131
1686
1556
#. i18n: ectx: label, entry (ldappassword), group (connection-$(connection))
1688
1558
msgid "LDAP Password"
1689
1559
msgstr "Senha LDAP"
1691
#. i18n: file: kuser.kcfg:134
1692
1561
#. i18n: ectx: label, entry (ldaprealm), group (connection-$(connection))
1694
1563
msgid "LDAP SASL Realm"
1695
1564
msgstr "Reino SASL LDAP"
1697
#. i18n: file: kuser.kcfg:137
1698
1566
#. i18n: ectx: label, entry (ldapbinddn), group (connection-$(connection))
1700
1568
msgid "LDAP Bind DN"
1701
1569
msgstr "DN de Ligação LDAP"
1703
#. i18n: file: kuser.kcfg:140
1704
1571
#. i18n: ectx: label, entry (ldaphost), group (connection-$(connection))
1706
1573
msgid "LDAP Host"
1707
1574
msgstr "Servidor LDAP"
1709
#. i18n: file: kuser.kcfg:143
1710
1576
#. i18n: ectx: label, entry (ldapport), group (connection-$(connection))
1712
1578
msgid "LDAP Port"
1713
1579
msgstr "Porto LDAP"
1715
#. i18n: file: kuser.kcfg:147
1716
1581
#. i18n: ectx: label, entry (ldapver), group (connection-$(connection))
1718
1583
msgid "LDAP version"
1719
1584
msgstr "Versão LDAP"
1721
#. i18n: file: kuser.kcfg:151
1722
1586
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsizelimit), group (connection-$(connection))
1724
1588
msgid "LDAP Size limit"
1725
1589
msgstr "Limite de tamanho LDAP"
1727
#. i18n: file: kuser.kcfg:155
1728
1591
#. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection))
1729
#. i18n: file: kuser.kcfg:159
1730
1592
#. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection))
1731
#: rc.cpp:342 rc.cpp:345
1593
#: kuser.kcfg:155 kuser.kcfg:159
1732
1594
msgid "LDAP Time limit"
1733
1595
msgstr "Limite de tempo LDAP"
1735
#. i18n: file: kuser.kcfg:163
1736
1597
#. i18n: ectx: label, entry (ldapdn), group (connection-$(connection))
1738
1599
msgid "LDAP Base DN"
1739
1600
msgstr "DN de base LDAP"
1741
#. i18n: file: kuser.kcfg:166
1742
1602
#. i18n: ectx: label, entry (ldapfilter), group (connection-$(connection))
1744
1604
msgid "LDAP Filter"
1745
1605
msgstr "Filtro LDAP"
1747
#. i18n: file: kuser.kcfg:169
1748
1607
#. i18n: ectx: label, entry (ldapnosec), group (connection-$(connection))
1750
1609
msgid "LDAP no encryption"
1751
1610
msgstr "LDAP sem encriptação"
1753
#. i18n: file: kuser.kcfg:173
1754
1612
#. i18n: ectx: label, entry (ldaptls), group (connection-$(connection))
1756
1614
msgid "LDAP TLS"
1757
1615
msgstr "LDAP TLS"
1759
#. i18n: file: kuser.kcfg:177
1760
1617
#. i18n: ectx: label, entry (ldapssl), group (connection-$(connection))
1762
1619
msgid "LDAP SSL"
1763
1620
msgstr "LDAP SSL"
1765
#. i18n: file: kuser.kcfg:181
1766
1622
#. i18n: ectx: label, entry (ldapanon), group (connection-$(connection))
1768
1624
msgid "LDAP Anonymous"
1769
1625
msgstr "LDAP Anónimo"
1771
#. i18n: file: kuser.kcfg:185
1772
1627
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsimple), group (connection-$(connection))
1774
1629
msgid "LDAP Simple auth"
1775
1630
msgstr "LDAP Autenticação simples"
1777
#. i18n: file: kuser.kcfg:189
1778
1632
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsasl), group (connection-$(connection))
1780
1634
msgid "LDAP SASL auth"
1781
1635
msgstr "LDAP Autenticação SASL"
1783
#. i18n: file: kuser.kcfg:193
1784
1637
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsaslmech), group (connection-$(connection))
1786
1639
msgid "LDAP SASL mechanism"
1787
1640
msgstr "LDAP Mecanismo SASL"
1789
#. i18n: file: kuser.kcfg:197
1790
1642
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection))
1792
1644
msgid "LDAP User container"
1793
1645
msgstr "Contentor de Utilizadores LDAP"
1795
#. i18n: file: kuser.kcfg:198
1796
1647
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection))
1799
1650
"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN."
1801
1652
"Indica onde guardar as entradas dos utilizadores relativamente ao DN base de "
1804
#. i18n: file: kuser.kcfg:202
1805
1655
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection))
1807
1657
msgid "LDAP User filter"
1808
1658
msgstr "Filtro de utilizadores LDAP"
1810
#. i18n: file: kuser.kcfg:203
1811
1660
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection))
1813
1662
msgid "This specifies the filter used for user entries."
1814
1663
msgstr "Indica qual o filtro utilizado para as entradas dos utilizadores."
1816
#. i18n: file: kuser.kcfg:206
1817
1665
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection))
1819
1667
msgid "LDAP Group container"
1820
1668
msgstr "Contentor de Grupos LDAP"
1822
#. i18n: file: kuser.kcfg:207
1823
1670
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection))
1826
1673
"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN."
1828
1675
"Indica onde guardar as entradas dos grupos relativamente ao DN base de LDAP."
1830
#. i18n: file: kuser.kcfg:211
1831
1677
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection))
1833
1679
msgid "LDAP Group filter"
1834
1680
msgstr "Filtro de grupos LDAP"
1836
#. i18n: file: kuser.kcfg:212
1837
1682
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection))
1839
1684
msgid "This specifies the filter used for group entries."
1840
1685
msgstr "Indica o prefixo a utilizar para entradas de grupos."
1842
#. i18n: file: kuser.kcfg:215
1843
1687
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection))
1845
1689
msgid "LDAP User RDN prefix"
1846
1690
msgstr "Prefixo do RDN de Utilizador LDAP"
1848
#. i18n: file: kuser.kcfg:216
1849
1692
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection))
1851
1694
msgid "This specifies what prefix will used for user entries."
1852
1695
msgstr "Indica qual o prefixo utilizados para as entradas dos utilizadores."
1854
#. i18n: file: kuser.kcfg:226
1855
1697
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection))
1858
1700
"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical "
1859
1701
"Name) attribute."