~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-pt/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/cervisia.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.52)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-ka2smmxy4ehzr0mg
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: cervisia\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:03+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2009-08-03 14:44+0100\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
24
24
"X-POFile-SpellExtra: patch cvsignore out\n"
25
25
"X-POFile-IgnoreConsistency: Unknown \n"
26
26
 
 
27
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your names"
 
29
msgstr "José Nuno Pires"
 
30
 
 
31
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
32
msgid "Your emails"
 
33
msgstr "zepires@gmail.com"
 
34
 
27
35
#: addignoremenu.cpp:38
28
36
msgid "Add to Ignore List"
29
37
msgstr "Adicionar aos Itens Ignorados"
722
730
"Esta não é uma pasta do CVS.\n"
723
731
"Se não pretendia usar o Cervisia, pode mudar o modo da vista no Konqueror."
724
732
 
 
733
#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors)
 
734
#: cervisiapart.kcfg:24
 
735
msgid ""
 
736
"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
 
737
"view."
 
738
msgstr ""
 
739
"A cor principal usada para realçar os ficheiros com conflitos na vista de "
 
740
"ficheiros."
 
741
 
 
742
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
 
743
#: cervisiapart.kcfg:46
 
744
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
 
745
msgstr "Atraso (ms) até ao aparecimento da janela de evolução."
 
746
 
725
747
#: cervisiashell.cpp:57
726
748
msgid "The Cervisia library could not be loaded."
727
749
msgstr "Não foi possível carregar a biblioteca do Cervisia."
754
776
msgid "Displays the information about KDE and its version number"
755
777
msgstr "Mostra os dados sobre o KDE e o seu número de versão"
756
778
 
 
779
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
780
#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
 
781
msgid "&File"
 
782
msgstr "&Ficheiro"
 
783
 
 
784
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
785
#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70
 
786
msgid "&Settings"
 
787
msgstr "&Configuração"
 
788
 
 
789
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
790
#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80
 
791
msgid "&Help"
 
792
msgstr "A&juda"
 
793
 
 
794
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
795
#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84
 
796
msgid "Main Toolbar"
 
797
msgstr "Barra Principal"
 
798
 
 
799
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
800
#: cervisiaui.rc:24
 
801
msgid "&View"
 
802
msgstr "&Ver"
 
803
 
 
804
#. i18n: ectx: Menu (advanced)
 
805
#: cervisiaui.rc:43
 
806
msgid "&Advanced"
 
807
msgstr "&Avançado"
 
808
 
 
809
#. i18n: ectx: Menu (repository)
 
810
#: cervisiaui.rc:63
 
811
msgid "&Repository"
 
812
msgstr "&Repositório"
 
813
 
757
814
#: changelogdialog.cpp:52
758
815
msgid "Edit ChangeLog"
759
816
msgstr "Editar o ChangeLog"
1377
1434
msgid "[Aborted]\n"
1378
1435
msgstr "[Interrompido]\n"
1379
1436
 
1380
 
#: rc.cpp:1
1381
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1382
 
msgid "Your names"
1383
 
msgstr "José Nuno Pires"
1384
 
 
1385
 
#: rc.cpp:2
1386
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1387
 
msgid "Your emails"
1388
 
msgstr "zepires@gmail.com"
1389
 
 
1390
 
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:4
1391
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
1392
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:4
1393
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
1394
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:17
1395
 
msgid "&File"
1396
 
msgstr "&Ficheiro"
1397
 
 
1398
 
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:7
1399
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1400
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:70
1401
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1402
 
#: rc.cpp:8 rc.cpp:29
1403
 
msgid "&Settings"
1404
 
msgstr "&Configuração"
1405
 
 
1406
 
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:11
1407
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
1408
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:80
1409
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
1410
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:32
1411
 
msgid "&Help"
1412
 
msgstr "A&juda"
1413
 
 
1414
 
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:16
1415
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1416
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:84
1417
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1418
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:35
1419
 
msgid "Main Toolbar"
1420
 
msgstr "Barra Principal"
1421
 
 
1422
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:24
1423
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
1424
 
#: rc.cpp:20
1425
 
msgid "&View"
1426
 
msgstr "&Ver"
1427
 
 
1428
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:43
1429
 
#. i18n: ectx: Menu (advanced)
1430
 
#: rc.cpp:23
1431
 
msgid "&Advanced"
1432
 
msgstr "&Avançado"
1433
 
 
1434
 
#. i18n: file: cervisiaui.rc:63
1435
 
#. i18n: ectx: Menu (repository)
1436
 
#: rc.cpp:26
1437
 
msgid "&Repository"
1438
 
msgstr "&Repositório"
1439
 
 
1440
 
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:32
1441
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl)
1442
 
#: rc.cpp:38
1443
 
msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
1444
 
msgstr "&Tempo-limite para o aparecimento de uma janela de progresso (ms):"
1445
 
 
1446
 
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:45
1447
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl)
1448
 
#: rc.cpp:41
1449
 
msgid "Default compression &level:"
1450
 
msgstr "Níve&l de compressão por omissão:"
1451
 
 
1452
 
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:58
1453
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent)
1454
 
#: rc.cpp:44
1455
 
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
1456
 
msgstr "Usar um processo novo do 'ssh-agent' ou usar outro em execução"
1457
 
 
1458
 
#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:24
1459
 
#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors)
1460
 
#: rc.cpp:47
1461
 
msgid ""
1462
 
"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
1463
 
"view."
1464
 
msgstr ""
1465
 
"A cor principal usada para realçar os ficheiros com conflitos na vista de "
1466
 
"ficheiros."
1467
 
 
1468
 
#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:46
1469
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
1470
 
#: rc.cpp:50
1471
 
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
1472
 
msgstr "Atraso (ms) até ao aparecimento da janela de evolução."
1473
 
 
1474
1437
#: repositorydialog.cpp:135
1475
1438
msgid "Default"
1476
1439
msgstr "Predefinição"
1677
1640
msgid "Split main window &horizontally"
1678
1641
msgstr "Dividir a janela principal &horizontalmente"
1679
1642
 
 
1643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl)
 
1644
#: settingsdialog_advanced.ui:32
 
1645
msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
 
1646
msgstr "&Tempo-limite para o aparecimento de uma janela de progresso (ms):"
 
1647
 
 
1648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl)
 
1649
#: settingsdialog_advanced.ui:45
 
1650
msgid "Default compression &level:"
 
1651
msgstr "Níve&l de compressão por omissão:"
 
1652
 
 
1653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent)
 
1654
#: settingsdialog_advanced.ui:58
 
1655
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
 
1656
msgstr "Usar um processo novo do 'ssh-agent' ou usar outro em execução"
 
1657
 
1680
1658
#: tagdialog.cpp:52
1681
1659
msgid "CVS Delete Tag"
1682
1660
msgstr "Remover a Marca do CVS"