~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-pt/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.52)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-ka2smmxy4ehzr0mg
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: plasma_applet_fuzzy_clock\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-01 04:39+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2008-02-20 22:06+0000\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
296
296
msgid "1"
297
297
msgstr "1"
298
298
 
299
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:23
300
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
301
 
#: rc.cpp:3
 
300
#: fuzzyClockConfig.ui:23
302
301
msgid "Appearance"
303
302
msgstr "Aparência"
304
303
 
305
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:46
306
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
307
 
#: rc.cpp:6
 
305
#: fuzzyClockConfig.ui:46
308
306
msgid "Font style:"
309
307
msgstr "Estilo do tipo de letra:"
310
308
 
311
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:79
312
309
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeBold)
313
 
#: rc.cpp:9
 
310
#: fuzzyClockConfig.ui:79
314
311
msgid "Check if you want the font in bold"
315
312
msgstr "Assinale isto se quiser o texto a negrito"
316
313
 
317
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:82
318
314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeBold)
319
 
#: rc.cpp:12
 
315
#: fuzzyClockConfig.ui:82
320
316
msgid "When this is checked, the clock font will be bold."
321
317
msgstr ""
322
318
"Quando esta opção estiver assinalada, o texto do relógio aparece a negrito."
323
319
 
324
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:85
325
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeBold)
326
 
#: rc.cpp:15
 
321
#: fuzzyClockConfig.ui:85
327
322
msgid "&Bold"
328
323
msgstr "&Negrito"
329
324
 
330
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:92
331
325
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeItalic)
332
 
#: rc.cpp:18
 
326
#: fuzzyClockConfig.ui:92
333
327
msgid "Check if you want the font in italic"
334
328
msgstr "Assinale isto se quiser o texto em itálico"
335
329
 
336
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:95
337
330
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeItalic)
338
 
#: rc.cpp:21
 
331
#: fuzzyClockConfig.ui:95
339
332
msgid "When this is checked, the clock font will be in italic."
340
333
msgstr ""
341
334
"Quando esta opção estiver assinalada, o texto do relógio aparece em itálico."
342
335
 
343
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:98
344
336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeItalic)
345
 
#: rc.cpp:24
 
337
#: fuzzyClockConfig.ui:98
346
338
msgid "&Italic"
347
339
msgstr "&Itálico"
348
340
 
349
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:105
350
341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
351
 
#: rc.cpp:27
 
342
#: fuzzyClockConfig.ui:105
352
343
msgid "Font color:"
353
344
msgstr "Cor do tipo de letra:"
354
345
 
355
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:124
356
346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useThemeColor)
357
 
#: rc.cpp:30
 
347
#: fuzzyClockConfig.ui:124
358
348
msgid "Use current desktop theme color"
359
349
msgstr "Usar a cor do tema do ecrã actual"
360
350
 
361
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:127
362
351
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useThemeColor)
363
 
#: rc.cpp:33
 
352
#: fuzzyClockConfig.ui:127
364
353
msgid ""
365
354
"This is default. The clock will get its font color from the current desktop "
366
355
"theme."
368
357
"Esta é uma opção predefinida. O relógio irá obter a cor do seu texto a "
369
358
"partir do tema actual."
370
359
 
371
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:130
372
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor)
373
 
#: rc.cpp:36
 
361
#: fuzzyClockConfig.ui:130
374
362
msgid "Use theme color"
375
363
msgstr "Usar a cor do tema"
376
364
 
377
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:148
378
365
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useCustomFontColor)
379
 
#: rc.cpp:39
 
366
#: fuzzyClockConfig.ui:148
380
367
msgid "Choose your own font color"
381
368
msgstr "Escolha a sua própria cor do texto"
382
369
 
383
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:151
384
370
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useCustomFontColor)
385
 
#: rc.cpp:42
 
371
#: fuzzyClockConfig.ui:151
386
372
msgid ""
387
373
"When checked you can choose a custom color for the clock font by clicking on "
388
374
"the color widget on the right."
390
376
"Quando estiver assinalada, poderá escolher uma cor personalizada para o "
391
377
"texto do relógio, carregando no item de cores à direita."
392
378
 
393
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:154
394
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomFontColor)
395
 
#: rc.cpp:45
 
380
#: fuzzyClockConfig.ui:154
396
381
msgid "Use custom color:"
397
382
msgstr "Usar uma cor personalizada:"
398
383
 
399
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:164
400
384
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, fontColor)
401
 
#: rc.cpp:48
 
385
#: fuzzyClockConfig.ui:164
402
386
msgid "Color chooser"
403
387
msgstr "Selector de cores"
404
388
 
405
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:167
406
389
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, fontColor)
407
 
#: rc.cpp:51
 
390
#: fuzzyClockConfig.ui:167
408
391
msgid ""
409
392
"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can "
410
393
"then choose the new color you want for your clock."
412
395
"Carregue neste botão para mostrar a janela de selecção de cores do KDE. "
413
396
"Poderá então escolher a cor nova que deseja para o seu relógio."
414
397
 
415
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:189
416
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
417
 
#: rc.cpp:54
 
399
#: fuzzyClockConfig.ui:189
418
400
msgid "Adjust text to panel-height:"
419
401
msgstr "Ajustar o texto à altura do painel:"
420
402
 
421
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:202
422
403
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, adjustToHeight)
423
 
#: rc.cpp:57
 
404
#: fuzzyClockConfig.ui:202
424
405
msgid "0: disable; 2: use full panel-height"
425
406
msgstr "0: desactivar; 2: usar a altura completa do painel"
426
407
 
427
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:224
428
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
429
 
#: rc.cpp:60
 
409
#: fuzzyClockConfig.ui:224
430
410
msgid "Information"
431
411
msgstr "Informação"
432
412
 
433
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:231
434
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
435
 
#: rc.cpp:63
 
414
#: fuzzyClockConfig.ui:231
436
415
msgid "Show date:"
437
416
msgstr "Mostrar a data:"
438
417
 
439
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:246
440
418
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDate)
441
 
#: rc.cpp:66
 
419
#: fuzzyClockConfig.ui:246
442
420
msgid "Display the date of the day"
443
421
msgstr "Mostrar a data do dia"
444
422
 
445
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:295
446
423
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDay)
447
 
#: rc.cpp:69
 
424
#: fuzzyClockConfig.ui:295
448
425
msgid "Display day of the week"
449
426
msgstr "Mostrar o dia da semana"
450
427
 
451
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:298
452
428
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDay)
453
 
#: rc.cpp:72
 
429
#: fuzzyClockConfig.ui:298
454
430
msgid "Add the day of the week to the date display."
455
431
msgstr "Adiciona o dia da semana à apresentação da data."
456
432
 
457
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:301
458
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDay)
459
 
#: rc.cpp:75
 
434
#: fuzzyClockConfig.ui:301
460
435
msgid "Show day of the &week"
461
436
msgstr "Mostrar o dia da &semana"
462
437
 
463
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:327
464
438
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showYear)
465
 
#: rc.cpp:78
 
439
#: fuzzyClockConfig.ui:327
466
440
msgid "Display the current year"
467
441
msgstr "Mostrar o ano actual"
468
442
 
469
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:330
470
443
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showYear)
471
 
#: rc.cpp:81
 
444
#: fuzzyClockConfig.ui:330
472
445
msgid "Add the year to the date string."
473
446
msgstr "Adiciona o ano ao texto da data."
474
447
 
475
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:333
476
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYear)
477
 
#: rc.cpp:84
 
449
#: fuzzyClockConfig.ui:333
478
450
msgid "Show &year"
479
451
msgstr "Mostrar o &ano"
480
452
 
481
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:342
482
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
483
 
#: rc.cpp:87
 
454
#: fuzzyClockConfig.ui:342
484
455
msgid "Show time zone:"
485
456
msgstr "Mostrar o fuso-horário:"
486
457
 
487
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:357
488
458
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimezone)
489
 
#: rc.cpp:90
 
459
#: fuzzyClockConfig.ui:357
490
460
msgid "Display the time zone name"
491
461
msgstr "Mostrar o nome do fuso-horário"
492
462
 
493
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:360
494
463
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimezone)
495
 
#: rc.cpp:93
 
464
#: fuzzyClockConfig.ui:360
496
465
msgid "Display the time zone name under the time."
497
466
msgstr "Mostra o fuso-horário sob a hora."
498
467
 
499
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:385
500
468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
501
 
#: rc.cpp:96
 
469
#: fuzzyClockConfig.ui:385
502
470
msgid "Degree of fuzzyness:"
503
471
msgstr "Grau de difusão:"
504
472
 
505
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:398
506
473
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fuzzynessSlider)
507
 
#: rc.cpp:99
 
474
#: fuzzyClockConfig.ui:398
508
475
msgid "1: least fuzzy"
509
476
msgstr "1: o mínimo de difusão"
510
477