~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-pt/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/katomic.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.52)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-ka2smmxy4ehzr0mg
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: katomic\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:07+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:37+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2010-08-14 10:43+0100\n"
7
7
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
26
26
"X-POFile-SpellExtra: Ollivier Carsten Corrie Cristian Isopropanol\n"
27
27
"X-POFile-SpellExtra: KGameRenderer Brian Croom\n"
28
28
 
 
29
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
30
msgid "Your names"
 
31
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
 
32
 
 
33
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
34
msgid "Your emails"
 
35
msgstr "zepires@gmail.com,morais@kde.org"
 
36
 
29
37
#: chooselevelsetdialog.cpp:39
30
38
msgid "Level Sets"
31
39
msgstr "Conjuntos de Níveis"
47
55
msgid "Congratulations! You have a new highscore!"
48
56
msgstr "Parabéns! Obteve um novo recorde!"
49
57
 
 
58
#. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
 
59
#: katomic.kcfg:9
 
60
msgid "The speed of the animations."
 
61
msgstr "A velocidade das animações."
 
62
 
 
63
#. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundWidth), group (General)
 
64
#: katomic.kcfg:20
 
65
msgid "Width of saved background"
 
66
msgstr "Largura do fundo gravado"
 
67
 
 
68
#. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundHeight), group (General)
 
69
#: katomic.kcfg:24
 
70
msgid "Height of saved background"
 
71
msgstr "Altura do fundo gravado"
 
72
 
 
73
#. i18n: ectx: label, entry (LastPlayedLevelSet), group (General)
 
74
#: katomic.kcfg:28
 
75
msgid "Last played levelset"
 
76
msgstr "Último pacote de níveis jogado"
 
77
 
 
78
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
79
#: katomicui.rc:16
 
80
msgid "&Settings"
 
81
msgstr "&Configuração"
 
82
 
 
83
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
84
#: katomicui.rc:25
 
85
msgid "Main Toolbar"
 
86
msgstr "Barra Principal"
 
87
 
50
88
#: levelset.cpp:278
51
89
msgid "Noname"
52
90
msgstr "Sem Nome"
63
101
msgstr[0] ", contém 1 nível"
64
102
msgstr[1] ", contém %1 níveis"
65
103
 
 
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
105
#: levelsetwidget.ui:20
 
106
msgid "Choose a level set to play:"
 
107
msgstr "Escolha um conjunto de níveis a jogar:"
 
108
 
 
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (KNS3::Button, m_pbNewStuff)
 
110
#: levelsetwidget.ui:45
 
111
msgid "Get new levels"
 
112
msgstr "Obter níveis novos"
 
113
 
66
114
#: main.cpp:36
67
115
msgid "KDE Atomic Entertainment Game"
68
116
msgstr "Jogo de Entretenimento Atómico do KDE"
155
203
"O KAtomic não conseguiu encontrar o seu conjunto de níveis predefinido e irá "
156
204
"sair. Verifique por favor a sua instalação."
157
205
 
158
 
#: rc.cpp:1
159
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
160
 
msgid "Your names"
161
 
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
162
 
 
163
 
#: rc.cpp:2
164
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
165
 
msgid "Your emails"
166
 
msgstr "zepires@gmail.com,morais@kde.org"
167
 
 
168
 
#. i18n: file: katomicui.rc:16
169
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
170
 
#: rc.cpp:5
171
 
msgid "&Settings"
172
 
msgstr "&Configuração"
173
 
 
174
 
#. i18n: file: katomicui.rc:25
175
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
176
 
#: rc.cpp:8
177
 
msgid "Main Toolbar"
178
 
msgstr "Barra Principal"
179
 
 
180
 
#. i18n: file: levelsetwidget.ui:20
181
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
182
 
#: rc.cpp:11
183
 
msgid "Choose a level set to play:"
184
 
msgstr "Escolha um conjunto de níveis a jogar:"
185
 
 
186
 
#. i18n: file: levelsetwidget.ui:45
187
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KNS3::Button, m_pbNewStuff)
188
 
#: rc.cpp:14
189
 
msgid "Get new levels"
190
 
msgstr "Obter níveis novos"
191
 
 
192
 
#. i18n: file: katomic.kcfg:9
193
 
#. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
194
 
#: rc.cpp:17
195
 
msgid "The speed of the animations."
196
 
msgstr "A velocidade das animações."
197
 
 
198
 
#. i18n: file: katomic.kcfg:20
199
 
#. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundWidth), group (General)
200
 
#: rc.cpp:20
201
 
msgid "Width of saved background"
202
 
msgstr "Largura do fundo gravado"
203
 
 
204
 
#. i18n: file: katomic.kcfg:24
205
 
#. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundHeight), group (General)
206
 
#: rc.cpp:23
207
 
msgid "Height of saved background"
208
 
msgstr "Altura do fundo gravado"
209
 
 
210
 
#. i18n: file: katomic.kcfg:28
211
 
#. i18n: ectx: label, entry (LastPlayedLevelSet), group (General)
212
 
#: rc.cpp:26
213
 
msgid "Last played levelset"
214
 
msgstr "Último pacote de níveis jogado"
215
 
 
216
206
#: toplevel.cpp:60
217
207
msgid "Level:"
218
208
msgstr "Nível:"