~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-pt/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kanagram.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.52)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-ka2smmxy4ehzr0mg
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
17
17
"X-POFile-SpellExtra: Yuri Chornoivan Modularização Laszlo Papp Kristóf\n"
18
18
"X-POFile-SpellExtra: Kiszel\n"
19
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "zepires@gmail.com,morais@kde.org"
 
27
 
20
28
#: kanagram.cpp:51
21
29
msgid "reveal word"
22
30
msgstr "revelar a palavra"
65
73
msgid "Quit Kanagram"
66
74
msgstr "Sair do Kanagram"
67
75
 
68
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:13
69
76
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
70
 
#: kanagram.cpp:863 rc.cpp:5
 
77
#: kanagram.cpp:863 mainsettingswidget.ui:13
71
78
msgctxt "@title:group main settings page name"
72
79
msgid "General"
73
80
msgstr "Geral"
74
81
 
75
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:20
76
82
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget)
77
 
#: kanagram.cpp:867 rc.cpp:110
 
83
#: kanagram.cpp:867 vocabsettingswidget.ui:20
78
84
msgid "Vocabularies"
79
85
msgstr "Vocabulários"
80
86
 
222
228
msgid "None"
223
229
msgstr "Nenhuma"
224
230
 
225
 
#: rc.cpp:1
226
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
227
 
msgid "Your names"
228
 
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
229
 
 
230
 
#: rc.cpp:2
231
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
232
 
msgid "Your emails"
233
 
msgstr "zepires@gmail.com,morais@kde.org"
234
 
 
235
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:16
236
231
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
237
 
#: rc.cpp:8
 
232
#: mainsettingswidget.ui:16
238
233
msgid ""
239
234
"This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is "
240
235
"shown."
242
237
"Esta opção permite-lhe indicar durante quanto tempo aparece o balão da dica "
243
238
"do Kanagram."
244
239
 
245
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:22
246
240
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
247
 
#: rc.cpp:11
 
241
#: mainsettingswidget.ui:22
248
242
msgid "Hints"
249
243
msgstr "Sugestões"
250
244
 
251
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:28
252
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
253
 
#: rc.cpp:14
 
246
#: mainsettingswidget.ui:28
254
247
msgid "Auto-hide hints after:"
255
248
msgstr "Esconder automaticamente as dicas ao fim de:"
256
249
 
257
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:36
258
250
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
259
 
#: rc.cpp:17
 
251
#: mainsettingswidget.ui:36
260
252
msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
261
253
msgstr "Não Esconder Automaticamente as Dicas"
262
254
 
263
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:41
264
255
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
265
 
#: rc.cpp:20
 
256
#: mainsettingswidget.ui:41
266
257
msgid "3 Seconds"
267
258
msgstr "3 Segundos"
268
259
 
269
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:46
270
260
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
271
 
#: rc.cpp:23
 
261
#: mainsettingswidget.ui:46
272
262
msgid "5 Seconds"
273
263
msgstr "5 Segundos"
274
264
 
275
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:51
276
265
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
277
 
#: rc.cpp:26
 
266
#: mainsettingswidget.ui:51
278
267
msgid "7 Seconds"
279
268
msgstr "7 Segundos"
280
269
 
281
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:56
282
270
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
283
 
#: rc.cpp:29
 
271
#: mainsettingswidget.ui:56
284
272
msgid "9 Seconds"
285
273
msgstr "9 Segundos"
286
274
 
287
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:64
288
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelResolveTime)
289
 
#: rc.cpp:32
 
276
#: mainsettingswidget.ui:64
290
277
msgid "Time for resolving the anagram:"
291
278
msgstr "Tempo de resolução do anagrama:"
292
279
 
293
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:72
294
280
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
295
 
#: rc.cpp:35
 
281
#: mainsettingswidget.ui:72
296
282
msgid "No time limit"
297
283
msgstr "Sem limite de tempo"
298
284
 
299
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:77
300
285
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
301
 
#: rc.cpp:38
 
286
#: mainsettingswidget.ui:77
302
287
msgid "30 Seconds"
303
288
msgstr "30 Segundos"
304
289
 
305
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:82
306
290
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
307
 
#: rc.cpp:41
 
291
#: mainsettingswidget.ui:82
308
292
msgid "60 Seconds"
309
293
msgstr "60 Segundos"
310
294
 
311
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:87
312
295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
313
 
#: rc.cpp:44
 
296
#: mainsettingswidget.ui:87
314
297
msgid "120 Seconds"
315
298
msgstr "120 Segundos"
316
299
 
317
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:92
318
300
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
319
 
#: rc.cpp:47
 
301
#: mainsettingswidget.ui:92
320
302
msgid "300 Seconds"
321
303
msgstr "300 Segundos"
322
304
 
323
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:103
324
305
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
325
 
#: rc.cpp:50
 
306
#: mainsettingswidget.ui:103
326
307
msgid "Vocabulary Options"
327
308
msgstr "Opções do Vocabulário"
328
309
 
329
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:111
330
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
331
 
#: rc.cpp:53
 
311
#: mainsettingswidget.ui:111
332
312
msgid "Play using:"
333
313
msgstr "Tocar com:"
334
314
 
335
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:129
336
315
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
337
 
#: rc.cpp:56
 
316
#: mainsettingswidget.ui:129
338
317
msgid "Turns sounds on/off."
339
318
msgstr "Liga/desliga os sons."
340
319
 
341
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:132
342
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
343
 
#: rc.cpp:59
 
321
#: mainsettingswidget.ui:132
344
322
msgid "Use sou&nds"
345
323
msgstr "Usar so&ns"
346
324
 
347
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:13
 
325
#: vocabedit.cpp:110
 
326
msgid "Would you like to save your changes?"
 
327
msgstr "Deseja gravar as suas alterações?"
 
328
 
 
329
#: vocabedit.cpp:110
 
330
msgid "Save Changes Dialog"
 
331
msgstr "Janela de Gravação de Alterações"
 
332
 
 
333
#: vocabedit.cpp:125
 
334
msgid "New Item"
 
335
msgstr "Novo Item"
 
336
 
348
337
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget)
349
 
#: rc.cpp:62
 
338
#: vocabeditwidget.ui:13
350
339
msgid "Vocabulary Editor"
351
340
msgstr "Editor de Vocabulários"
352
341
 
353
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:74
354
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave)
355
 
#: rc.cpp:65
 
343
#: vocabeditwidget.ui:74
356
344
msgid "&Save"
357
345
msgstr "&Gravar"
358
346
 
359
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:81
360
347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose)
361
 
#: rc.cpp:68
 
348
#: vocabeditwidget.ui:81
362
349
msgid "&Close"
363
350
msgstr "Fe&char"
364
351
 
365
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:127
366
352
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
367
 
#: rc.cpp:71
 
353
#: vocabeditwidget.ui:127
368
354
msgid ""
369
355
"The description of the vocabulary. If you are creating a new vocabulary, add "
370
356
"a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words "
374
360
"uma descrição para que os utilizadores do seu vocabulário saibam os tipos de "
375
361
"palavras que ele contém."
376
362
 
377
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:130
378
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
379
 
#: rc.cpp:74
 
364
#: vocabeditwidget.ui:130
380
365
msgid "&Description:"
381
366
msgstr "&Descrição:"
382
367
 
383
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:143
384
368
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
385
 
#: rc.cpp:77
 
369
#: vocabeditwidget.ui:143
386
370
msgid "The name of the vocabulary you are editing."
387
371
msgstr "O nome do vocabulário que está a editar."
388
372
 
389
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:146
390
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
391
 
#: rc.cpp:80
 
374
#: vocabeditwidget.ui:146
392
375
msgid "Vocabulary &name:"
393
376
msgstr "&Nome do vocabulário:"
394
377
 
395
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:195
396
378
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
397
 
#: rc.cpp:83
 
379
#: vocabeditwidget.ui:195
398
380
msgid "Removes the selected word."
399
381
msgstr "Remove a palavra seleccionada."
400
382
 
401
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:198
402
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
403
 
#: rc.cpp:86
 
384
#: vocabeditwidget.ui:198
404
385
msgid "&Remove Word"
405
386
msgstr "&Remover a Palavra"
406
387
 
407
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:205
408
388
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord)
409
 
#: rc.cpp:89
 
389
#: vocabeditwidget.ui:205
410
390
msgid "Creates a new word."
411
391
msgstr "Cria uma palavra nova."
412
392
 
413
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:208
414
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord)
415
 
#: rc.cpp:92
 
394
#: vocabeditwidget.ui:208
416
395
msgid "&New Word"
417
396
msgstr "&Nova Palavra"
418
397
 
419
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:217
420
398
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords)
421
 
#: rc.cpp:95
 
399
#: vocabeditwidget.ui:217
422
400
msgid "The list of words in the vocabulary."
423
401
msgstr "A lista de palavras no vocabulário."
424
402
 
425
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:246
426
403
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
427
 
#: rc.cpp:98
 
404
#: vocabeditwidget.ui:246
428
405
msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
429
406
msgstr ""
430
407
"A palavra seleccionada. Este campo permite-lhe editar a palavra seleccionada."
431
408
 
432
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:249
433
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
434
 
#: rc.cpp:101
 
410
#: vocabeditwidget.ui:249
435
411
msgid "&Word:"
436
412
msgstr "&Palavra:"
437
413
 
438
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:265
439
414
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
440
 
#: rc.cpp:104
 
415
#: vocabeditwidget.ui:265
441
416
msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
442
417
msgstr ""
443
418
"A sugestão seleccionada. Adicione uma dica para ajudar a adivinhar a palavra."
444
419
 
445
 
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:268
446
420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
447
 
#: rc.cpp:107
 
421
#: vocabeditwidget.ui:268
448
422
msgid "&Hint:"
449
423
msgstr "&Dica:"
450
424
 
451
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:48
452
425
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew)
453
 
#: rc.cpp:113
 
426
#: vocabsettingswidget.ui:48
454
427
msgid "Creates a new vocabulary."
455
428
msgstr "Cria um vocabulário novo."
456
429
 
457
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:51
458
430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew)
459
 
#: rc.cpp:116
 
431
#: vocabsettingswidget.ui:51
460
432
msgid "Create &New"
461
433
msgstr "Criar um &Novo"
462
434
 
463
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:58
464
435
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnDownloadNew)
465
 
#: rc.cpp:119
 
436
#: vocabsettingswidget.ui:58
466
437
msgid "Download new vocabulary from  \"Get hot new Stuff\""
467
438
msgstr "Obter um vocabulário novo da janela \"Obter coisas novas\""
468
439
 
469
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:61
470
440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownloadNew)
471
 
#: rc.cpp:122
 
441
#: vocabsettingswidget.ui:61
472
442
msgid "Download new vocabulary"
473
443
msgstr "Obter um novo vocabulário"
474
444
 
475
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:73
476
445
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit)
477
 
#: rc.cpp:125
 
446
#: vocabsettingswidget.ui:73
478
447
msgid "Edits the selected vocabulary."
479
448
msgstr "Edita o vocabulário seleccionado."
480
449
 
481
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:76
482
450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
483
 
#: rc.cpp:128
 
451
#: vocabsettingswidget.ui:76
484
452
msgid "&Edit"
485
453
msgstr "&Editar"
486
454
 
487
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:83
488
455
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
489
 
#: rc.cpp:131
 
456
#: vocabsettingswidget.ui:83
490
457
msgid "The list of installed vocabularies."
491
458
msgstr "A lista de vocabulários instalados."
492
459
 
493
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:90
494
460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
495
 
#: rc.cpp:134
 
461
#: vocabsettingswidget.ui:90
496
462
msgid "Title"
497
463
msgstr "Título"
498
464
 
499
 
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:95
500
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
501
 
#: rc.cpp:137
 
466
#: vocabsettingswidget.ui:95
502
467
msgid "Description"
503
468
msgstr "Descrição"
504
 
 
505
 
#: vocabedit.cpp:110
506
 
msgid "Would you like to save your changes?"
507
 
msgstr "Deseja gravar as suas alterações?"
508
 
 
509
 
#: vocabedit.cpp:110
510
 
msgid "Save Changes Dialog"
511
 
msgstr "Janela de Gravação de Alterações"
512
 
 
513
 
#: vocabedit.cpp:125
514
 
msgid "New Item"
515
 
msgstr "Novo Item"