108
106
msgid "Connection established."
109
107
msgstr "Ligação estabelecida."
111
#: movecollectiontask.cpp:44
113
msgid "Cannot move IMAP folder '%1', it does not exist on the server."
115
"Não é possível mover a pasta de IMAP '%1', por não existir no servidor."
117
#: movecollectiontask.cpp:51
120
"Cannot move IMAP folder '%1' out of '%2', '%2' does not exist on the server."
122
"Não é possível mover a pasta de IMAP '%1' para fora de '%2', por esta não "
123
"existir no servidor."
125
#: movecollectiontask.cpp:59
128
"Cannot move IMAP folder '%1' to '%2', '%2' does not exist on the server."
130
"Não é possível mover a pasta de IMAP '%1' para '%2', por '%2' não existir no "
133
#: moveitemtask.cpp:53
134
msgid "Cannot move message, it does not exist on the server."
135
msgstr "Não é possível mover a mensagem, por não existir no servidor."
137
#: moveitemtask.cpp:59
139
msgid "Cannot move message out of '%1', '%1' does not exist on the server."
141
"Não é possível mover a mensagem para fora de '%1', por não existir no "
144
#: moveitemtask.cpp:66
146
msgid "Cannot move message to '%1', '%1' does not exist on the server."
148
"Não é possível mover a mensagem para '%1', por não existir no servidor."
150
#: moveitemtask.cpp:115
152
msgid "Failed to copy item, it has no message payload. Remote id: %1"
154
"Não foi possível copiar o item, por não ter qualquer mensagem. ID remoto: %1"
156
#: moveitemtask.cpp:164
159
"Failed to mark the message from '%1' for deletion on the IMAP server. It "
160
"will reappear on next sync."
162
"Não foi possível marcar a mensagem de '%1' para remoção no servidor IMAP. "
163
"Irá aparecer de novo na sincronização seguinte."
165
#. i18n: file: serverinfo.ui:14
166
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ServerInfo)
167
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:492
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showServerInfo)
169
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:440
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showServerInfo)
171
#: rc.cpp:3 rc.cpp:156 rc.cpp:285
173
msgstr "Informação do Servidor"
175
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:21
176
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
181
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:27
182
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
184
msgid "Account Information"
185
msgstr "Informações da Conta"
187
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:33
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
189
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:49
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
191
#: rc.cpp:12 rc.cpp:159
192
msgid "Account Name:"
193
msgstr "Nome da Conta:"
195
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:43
196
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
197
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:59
198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
199
#: rc.cpp:15 rc.cpp:162
201
"Indicate the IMAP server. If you want to connect to a non-standard port for "
202
"a specific encryption scheme, you can add \":port\" to indicate that. For "
203
"example: \"imap.foo.com:144\"."
205
"Indique o servidor de IMAP. Se quiser ligar-se a um porto não-padrão, para "
206
"um dado esquema de encriptação, poderá adicionar o \":porto\" para esse fim. "
207
"Por exemplo: \"imap.exemplo.com:144\"."
209
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:46
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
213
msgstr "Servidor de IMAP:"
215
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:59
216
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
217
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:163
218
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
219
#: rc.cpp:21 rc.cpp:195
220
msgid "The username."
221
msgstr "O nome do utilizador."
223
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:62
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
225
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:166
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
227
#: rc.cpp:24 rc.cpp:198
231
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:75
232
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
233
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:179
234
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
235
#: rc.cpp:27 rc.cpp:201
236
msgid "The password."
239
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:78
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
241
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:182
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
243
#: rc.cpp:30 rc.cpp:204
247
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:98
248
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOptions)
250
msgid "Mail Checking Options"
251
msgstr "Opções de Verificação do Correio"
253
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:104
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
256
msgid "Enable &interval mail checking"
257
msgstr "Activar a ver&ificação periódica do correio"
259
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:113
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
262
msgid "Check mail interval:"
263
msgstr "Intervalo de verificação do correio:"
265
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:126
266
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
271
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:155
272
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
277
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:161
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck)
279
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:392
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck)
281
#: rc.cpp:48 rc.cpp:273
282
msgid "Server supports Sieve"
283
msgstr "O servidor suporta o Sieve"
285
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:168
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck)
287
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:399
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck)
289
#: rc.cpp:51 rc.cpp:276
290
msgid "Reuse host and login configuration"
291
msgstr "Reutilizar a configuração da máquina e autenticação"
293
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:177
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
295
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:421
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
297
#: rc.cpp:54 rc.cpp:282
298
msgid "Managesieve port:"
299
msgstr "Porto do Managesieve:"
301
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:195
302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
303
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:408
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
305
#: rc.cpp:57 rc.cpp:279
306
msgid "Alternate URL:"
307
msgstr "URL alternativo:"
309
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:221
310
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
315
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:227
316
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
318
msgid "IMAP Settings"
319
msgstr "Configuração do IMAP"
321
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:235
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
323
#: rc.cpp:66 subscriptiondialog.cpp:91
324
msgid "Enable server-side subscriptions"
325
msgstr "Activar as subscrições no servidor"
327
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:254
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
330
msgid "Enable disconnected mode"
331
msgstr "Activar o modo desligado"
333
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:261
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
336
msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)"
337
msgstr "Compactar automat&icamente as pastas (elimina as mensagens apagadas)"
339
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:270
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
341
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:344
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
343
#: rc.cpp:78 rc.cpp:258
344
msgid "Trash folder:"
345
msgstr "Pasta do lixo:"
347
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:283
348
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, identityBox)
350
msgid "Identity Settings"
351
msgstr "Configuração da Identidade"
353
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:289
354
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
355
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:356
356
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
357
#: rc.cpp:84 rc.cpp:261
358
msgid "Use the default identity for this account"
359
msgstr "Usar a identidade predefinida para esta conta"
361
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:292
362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
363
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:359
364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
365
#: rc.cpp:87 rc.cpp:264
366
msgid "Use &default identity"
367
msgstr "Usar a identidade pre&definida"
369
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:301
370
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel)
371
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:377
372
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel)
373
#: rc.cpp:90 rc.cpp:267
374
msgid "Select the KMail identity used for this account"
375
msgstr "Seleccione a identidade do KMail usada para esta conta"
377
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:304
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
379
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:380
380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
381
#: rc.cpp:93 rc.cpp:270
385
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:325
386
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
389
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
390
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
391
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
393
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
394
"</style></head><body style=\" font-family:'HandelGotDLig'; font-size:10pt; "
395
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
396
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
397
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
398
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">SSL/TLS</span><span style=\" font-"
399
"family:'Sans Serif';\"> is safe IMAP over port 993;</span></p>\n"
400
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
401
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
402
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">STARTTLS</span><span style=\" font-"
403
"family:'Sans Serif';\"> will operate on port 143 and switch to a secure "
404
"connection directly after connecting;</span></p>\n"
405
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
406
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
407
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">None</span><span style=\" font-"
408
"family:'Sans Serif';\"> will connect to port 143 but not switch to a secure "
409
"connection. This setting is not recommended.</span></p></body></html>"
411
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
412
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
413
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
415
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
416
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
417
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
418
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
419
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">O <span style=\" font-"
420
"weight:600;\">SSL/TLS</span> é o IMAP seguro sobre o porto 993;</p>\n"
421
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
422
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">O <span style=\" font-"
423
"weight:600;\">STARTTLS</span> irá funcionar no porto 143 e irá mudar para "
424
"uma ligação segura logo após o estabelecimento da ligação;</p>\n"
425
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
426
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">O <span style=\" font-"
427
"weight:600;\">Nenhum</span> irá ligar ao porto 143 mas não irá mudar para "
428
"uma ligação segura. Esta configuração não é recomendada.</p></body></html>"
430
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:328
431
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
433
msgid "Connection Settings"
434
msgstr "Configuração da Ligação"
436
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:334
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton)
438
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:100
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton)
440
#: rc.cpp:108 rc.cpp:171
442
msgstr "Detectar Automaticamente"
444
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:346
445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
448
msgstr "Encriptação:"
450
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:355
451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio)
452
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:125
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio)
454
#: rc.cpp:114 rc.cpp:186
458
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:368
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
464
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:378
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
470
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:390
471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
472
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:199
473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
474
#: rc.cpp:123 rc.cpp:207
478
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:410
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
481
msgid "Authentication:"
482
msgstr "Autenticação:"
484
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:418
485
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
486
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:231
487
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
488
#: rc.cpp:129 rc.cpp:213
490
msgstr "Texto simples"
492
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:423
493
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
494
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:236
495
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
496
#: rc.cpp:132 rc.cpp:216
500
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:428
501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
502
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:241
503
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
504
#: rc.cpp:135 rc.cpp:219
508
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:433
509
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
510
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:246
511
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
512
#: rc.cpp:138 rc.cpp:222
516
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:438
517
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
518
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:251
519
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
520
#: rc.cpp:141 rc.cpp:225
524
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:443
525
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
526
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:256
527
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
528
#: rc.cpp:144 rc.cpp:228
532
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:448
533
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
534
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:261
535
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
536
#: rc.cpp:147 rc.cpp:231
540
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:453
541
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
542
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:266
543
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
544
#: rc.cpp:150 rc.cpp:234
548
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:472
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo)
550
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:83
551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo)
552
#: rc.cpp:153 rc.cpp:168
556
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:62
557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
560
msgstr "Servidor de IMAP:"
562
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:113
563
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
566
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
567
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
568
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
570
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
571
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
572
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
573
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
574
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
575
"weight:600;\">SSL</span> is safe IMAP over port 993;</p>\n"
576
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
577
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
578
"weight:600;\">TLS</span> will operate on port 143 and switch to a secure "
579
"connection directly after connecting;</p>\n"
580
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
581
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
582
"weight:600;\">None</span> will connect to port 143 but not switch to a "
583
"secure connection. This setting is not recommended.</p></body></html>"
585
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
586
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
587
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
589
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
590
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
591
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
592
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
593
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">O <span style=\" font-"
594
"weight:600;\">SSL</span> é o IMAP seguro sobre o porto 993;</p>\n"
595
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
596
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">O <span style=\" font-"
597
"weight:600;\">TLS</span> irá funcionar no porto 143 e irá mudar para uma "
598
"ligação segura logo após o estabelecimento da ligação;</p>\n"
599
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
600
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">O <span style=\" font-"
601
"weight:600;\">Nenhum</span> irá ligar ao porto 143 mas não irá mudar para "
602
"uma ligação segura. Esta configuração não é recomendada.</p></body></html>"
604
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:116
605
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
610
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:138
611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
616
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:148
617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
622
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:221
623
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authImap)
625
msgid "Authentication Method"
626
msgstr "Método de Autenticação"
628
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:277
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
631
msgid "Enable interval mail checking"
632
msgstr "Activar a verificação periódica do correio"
634
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:286
635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
637
msgid "Check interval:"
638
msgstr "Intervalo de verificação:"
640
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:299
641
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
646
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:311
647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
649
msgid "Enable Disconnected Mode"
650
msgstr "Activar o Modo Desligado"
652
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:318
653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
655
msgid "Enable Server-Side Subscriptions"
656
msgstr "Activar as Subscrições no Servidor"
658
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:335
659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
661
msgid "Automaticall&y expunge deleted messages"
662
msgstr "Eliminar automat&icamente as mensagens apagadas"
664
#. i18n: file: imapresource.kcfg:10
665
109
#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network)
110
#: imapresource.kcfg:10
667
111
msgid "IMAP server"
668
112
msgstr "Servidor de IMAP"
670
#. i18n: file: imapresource.kcfg:13
671
114
#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network)
115
#: imapresource.kcfg:13
673
116
msgid "Defines the port the IMAP service is running on"
674
117
msgstr "Define o porto em que o serviço de IMAP está a correr"
676
#. i18n: file: imapresource.kcfg:17
677
119
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network)
120
#: imapresource.kcfg:17
680
122
msgstr "Nome do Utilizador"
682
#. i18n: file: imapresource.kcfg:20
683
124
#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network)
125
#: imapresource.kcfg:20
685
126
msgid "Defines the encryption type to use"
686
127
msgstr "Define o tipo de encriptação a usar"
688
#. i18n: file: imapresource.kcfg:24
689
129
#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network)
130
#: imapresource.kcfg:24
691
131
msgid "Defines the authentication type to use"
692
132
msgstr "Define o tipo de autenticação a usar"
694
#. i18n: file: imapresource.kcfg:28
695
134
#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network)
135
#: imapresource.kcfg:28
697
136
msgid "Defines if the server side subscription is enabled"
698
137
msgstr "Define se a subscrição no lado do servidor está activa"
700
#. i18n: file: imapresource.kcfg:37
701
139
#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache)
140
#: imapresource.kcfg:37
703
141
msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time"
704
142
msgstr "Define se todos os dados de IMAP deverão estar na 'cache' local sempre"
706
#. i18n: file: imapresource.kcfg:41
707
144
#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache)
145
#: imapresource.kcfg:41
709
146
msgid "Defines if interval checking is enabled."
710
147
msgstr "Define se a verificação periódica está activa ou não."
712
#. i18n: file: imapresource.kcfg:45
713
149
#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache)
150
#: imapresource.kcfg:45
715
151
msgid "Check interval in minutes"
716
152
msgstr "Intervalo de verificação em minutos"
718
#. i18n: file: imapresource.kcfg:50
719
154
#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache)
155
#: imapresource.kcfg:50
722
157
"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n"
723
158
" also be retrieved when the mailboxes get listed."
1020
505
msgid "Server Info"
1021
506
msgstr "Informação do Servidor"
508
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
509
#: setupserverview_desktop.ui:21
513
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
514
#: setupserverview_desktop.ui:27
515
msgid "Account Information"
516
msgstr "Informações da Conta"
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
520
#: setupserverview_desktop.ui:33 setupserverview_mobile.ui:49
521
msgid "Account Name:"
522
msgstr "Nome da Conta:"
524
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
525
#: setupserverview_desktop.ui:43 setupserverview_mobile.ui:59
527
"Indicate the IMAP server. If you want to connect to a non-standard port for "
528
"a specific encryption scheme, you can add \":port\" to indicate that. For "
529
"example: \"imap.foo.com:144\"."
531
"Indique o servidor de IMAP. Se quiser ligar-se a um porto não-padrão, para "
532
"um dado esquema de encriptação, poderá adicionar o \":porto\" para esse fim. "
533
"Por exemplo: \"imap.exemplo.com:144\"."
535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
536
#: setupserverview_desktop.ui:46
538
msgstr "Servidor de IMAP:"
540
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
541
#: setupserverview_desktop.ui:59 setupserverview_mobile.ui:163
542
msgid "The username."
543
msgstr "O nome do utilizador."
545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
546
#: setupserverview_desktop.ui:62 setupserverview_mobile.ui:166
550
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
551
#: setupserverview_desktop.ui:75 setupserverview_mobile.ui:179
552
msgid "The password."
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
556
#: setupserverview_desktop.ui:78 setupserverview_mobile.ui:182
560
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOptions)
561
#: setupserverview_desktop.ui:98
562
msgid "Mail Checking Options"
563
msgstr "Opções de Verificação do Correio"
565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
566
#: setupserverview_desktop.ui:104
567
msgid "Enable &interval mail checking"
568
msgstr "Activar a ver&ificação periódica do correio"
570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
571
#: setupserverview_desktop.ui:113
572
msgid "Check mail interval:"
573
msgstr "Intervalo de verificação do correio:"
575
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
576
#: setupserverview_desktop.ui:126
580
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
581
#: setupserverview_desktop.ui:155
585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck)
586
#: setupserverview_desktop.ui:161 setupserverview_mobile.ui:392
587
msgid "Server supports Sieve"
588
msgstr "O servidor suporta o Sieve"
590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck)
591
#: setupserverview_desktop.ui:168 setupserverview_mobile.ui:399
592
msgid "Reuse host and login configuration"
593
msgstr "Reutilizar a configuração da máquina e autenticação"
595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
596
#: setupserverview_desktop.ui:177 setupserverview_mobile.ui:421
597
msgid "Managesieve port:"
598
msgstr "Porto do Managesieve:"
600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
601
#: setupserverview_desktop.ui:195 setupserverview_mobile.ui:408
602
msgid "Alternate URL:"
603
msgstr "URL alternativo:"
605
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
606
#: setupserverview_desktop.ui:221
610
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
611
#: setupserverview_desktop.ui:227
612
msgid "IMAP Settings"
613
msgstr "Configuração do IMAP"
615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
616
#: setupserverview_desktop.ui:235 subscriptiondialog.cpp:91
617
msgid "Enable server-side subscriptions"
618
msgstr "Activar as subscrições no servidor"
620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
621
#: setupserverview_desktop.ui:254
622
msgid "Enable disconnected mode"
623
msgstr "Activar o modo desligado"
625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
626
#: setupserverview_desktop.ui:261
627
msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)"
628
msgstr "Compactar automat&icamente as pastas (elimina as mensagens apagadas)"
630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
632
#: setupserverview_desktop.ui:270 setupserverview_mobile.ui:344
633
msgid "Trash folder:"
634
msgstr "Pasta do lixo:"
636
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, identityBox)
637
#: setupserverview_desktop.ui:283
638
msgid "Identity Settings"
639
msgstr "Configuração da Identidade"
641
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
642
#: setupserverview_desktop.ui:289 setupserverview_mobile.ui:356
643
msgid "Use the default identity for this account"
644
msgstr "Usar a identidade predefinida para esta conta"
646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
647
#: setupserverview_desktop.ui:292 setupserverview_mobile.ui:359
648
msgid "Use &default identity"
649
msgstr "Usar a identidade pre&definida"
651
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel)
652
#: setupserverview_desktop.ui:301 setupserverview_mobile.ui:377
653
msgid "Select the KMail identity used for this account"
654
msgstr "Seleccione a identidade do KMail usada para esta conta"
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
657
#: setupserverview_desktop.ui:304 setupserverview_mobile.ui:380
661
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
662
#: setupserverview_desktop.ui:325
664
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
665
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
666
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
668
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
669
"</style></head><body style=\" font-family:'HandelGotDLig'; font-size:10pt; "
670
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
671
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
672
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
673
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">SSL/TLS</span><span style=\" font-"
674
"family:'Sans Serif';\"> is safe IMAP over port 993;</span></p>\n"
675
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
676
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
677
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">STARTTLS</span><span style=\" font-"
678
"family:'Sans Serif';\"> will operate on port 143 and switch to a secure "
679
"connection directly after connecting;</span></p>\n"
680
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
681
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
682
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">None</span><span style=\" font-"
683
"family:'Sans Serif';\"> will connect to port 143 but not switch to a secure "
684
"connection. This setting is not recommended.</span></p></body></html>"
686
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
687
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
688
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
690
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
691
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
692
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
693
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
694
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">O <span style=\" font-"
695
"weight:600;\">SSL/TLS</span> é o IMAP seguro sobre o porto 993;</p>\n"
696
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
697
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">O <span style=\" font-"
698
"weight:600;\">STARTTLS</span> irá funcionar no porto 143 e irá mudar para "
699
"uma ligação segura logo após o estabelecimento da ligação;</p>\n"
700
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
701
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">O <span style=\" font-"
702
"weight:600;\">Nenhum</span> irá ligar ao porto 143 mas não irá mudar para "
703
"uma ligação segura. Esta configuração não é recomendada.</p></body></html>"
705
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
706
#: setupserverview_desktop.ui:328
707
msgid "Connection Settings"
708
msgstr "Configuração da Ligação"
710
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton)
711
#: setupserverview_desktop.ui:334 setupserverview_mobile.ui:100
713
msgstr "Detectar Automaticamente"
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
716
#: setupserverview_desktop.ui:346
718
msgstr "Encriptação:"
720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio)
721
#: setupserverview_desktop.ui:355 setupserverview_mobile.ui:125
725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
726
#: setupserverview_desktop.ui:368
730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
731
#: setupserverview_desktop.ui:378
735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
737
#: setupserverview_desktop.ui:390 setupserverview_mobile.ui:199
741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
742
#: setupserverview_desktop.ui:410
743
msgid "Authentication:"
744
msgstr "Autenticação:"
746
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
747
#: setupserverview_desktop.ui:418 setupserverview_mobile.ui:231
749
msgstr "Texto simples"
751
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
752
#: setupserverview_desktop.ui:423 setupserverview_mobile.ui:236
756
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
757
#: setupserverview_desktop.ui:428 setupserverview_mobile.ui:241
761
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
762
#: setupserverview_desktop.ui:433 setupserverview_mobile.ui:246
766
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
767
#: setupserverview_desktop.ui:438 setupserverview_mobile.ui:251
771
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
772
#: setupserverview_desktop.ui:443 setupserverview_mobile.ui:256
776
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
777
#: setupserverview_desktop.ui:448 setupserverview_mobile.ui:261
781
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
782
#: setupserverview_desktop.ui:453 setupserverview_mobile.ui:266
786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo)
787
#: setupserverview_desktop.ui:472 setupserverview_mobile.ui:83
791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
792
#: setupserverview_mobile.ui:62
794
msgstr "Servidor de IMAP:"
796
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
797
#: setupserverview_mobile.ui:113
799
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
800
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
801
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
803
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
804
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
805
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
806
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
807
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
808
"weight:600;\">SSL</span> is safe IMAP over port 993;</p>\n"
809
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
810
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
811
"weight:600;\">TLS</span> will operate on port 143 and switch to a secure "
812
"connection directly after connecting;</p>\n"
813
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
814
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
815
"weight:600;\">None</span> will connect to port 143 but not switch to a "
816
"secure connection. This setting is not recommended.</p></body></html>"
818
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
819
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
820
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
822
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
823
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
824
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
825
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
826
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">O <span style=\" font-"
827
"weight:600;\">SSL</span> é o IMAP seguro sobre o porto 993;</p>\n"
828
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
829
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">O <span style=\" font-"
830
"weight:600;\">TLS</span> irá funcionar no porto 143 e irá mudar para uma "
831
"ligação segura logo após o estabelecimento da ligação;</p>\n"
832
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
833
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">O <span style=\" font-"
834
"weight:600;\">Nenhum</span> irá ligar ao porto 143 mas não irá mudar para "
835
"uma ligação segura. Esta configuração não é recomendada.</p></body></html>"
837
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
838
#: setupserverview_mobile.ui:116
842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
843
#: setupserverview_mobile.ui:138
847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
848
#: setupserverview_mobile.ui:148
852
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authImap)
853
#: setupserverview_mobile.ui:221
854
msgid "Authentication Method"
855
msgstr "Método de Autenticação"
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
858
#: setupserverview_mobile.ui:277
859
msgid "Enable interval mail checking"
860
msgstr "Activar a verificação periódica do correio"
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
863
#: setupserverview_mobile.ui:286
864
msgid "Check interval:"
865
msgstr "Intervalo de verificação:"
867
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
868
#: setupserverview_mobile.ui:299
872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
873
#: setupserverview_mobile.ui:311
874
msgid "Enable Disconnected Mode"
875
msgstr "Activar o Modo Desligado"
877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
878
#: setupserverview_mobile.ui:318
879
msgid "Enable Server-Side Subscriptions"
880
msgstr "Activar as Subscrições no Servidor"
882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
883
#: setupserverview_mobile.ui:335
884
msgid "Automaticall&y expunge deleted messages"
885
msgstr "Eliminar automat&icamente as mensagens apagadas"
1023
887
#: subscriptiondialog.cpp:81
1024
888
msgid "Reload &List"
1025
889
msgstr "Actualizar a &Lista"