~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-pt/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/kio_help4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.52)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-ka2smmxy4ehzr0mg
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: kio_help4\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 05:42+0100\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:39+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 17:31+0100\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
13
13
"X-POFile-SpellExtra: kdelibs stdout  genshortcutents\n"
14
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
15
 
 
16
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
17
msgid "Your names"
 
18
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
 
19
 
 
20
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your emails"
 
22
msgstr "zepires@gmail.com,morais@kde.org"
 
23
 
16
24
#: genshortcutents.cpp:339
17
25
msgid "Output file"
18
26
msgstr "Ficheiro de resultado"
110
118
msgid "Could not write to cache file %1."
111
119
msgstr "Não foi possível gravar no ficheiro de 'cache' %1."
112
120
 
113
 
#: rc.cpp:1
114
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
115
 
msgid "Your names"
116
 
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
117
 
 
118
 
#: rc.cpp:2
119
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
120
 
msgid "Your emails"
121
 
msgstr "zepires@gmail.com,morais@kde.org"
122
 
 
123
121
#: xslt.cpp:135
124
122
msgid "Parsing stylesheet"
125
123
msgstr "A analisar a folha de estilo"