479
491
msgid "Tiago Porangaba"
480
492
msgstr "Tiago Porangaba"
498
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
500
msgid "Active exercise."
501
msgstr "Exercício activo."
503
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
505
msgid "Saves the active exercise's type."
506
msgstr "Grava o tipo do exercício activo."
508
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
510
msgid "Enable Addition"
511
msgstr "Activar a Adição"
513
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
515
msgid "Enable Addition for task generation."
516
msgstr "Activar a Adição para a geração de problemas."
518
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
520
msgid "Enable Subtraction"
521
msgstr "Activar a Subtracção"
523
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
525
msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation."
526
msgstr "Activar a Adição e Subtracção para a geração de problemas."
528
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
530
msgid "Enable Division"
531
msgstr "Activar a Divisão"
533
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
535
msgid "Enable Division for task generation."
536
msgstr "Activar a Divisão para a geração de problemas."
538
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
540
msgid "Enable Multiplication"
541
msgstr "Activar a Multiplicação"
543
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
545
msgid "Enable Multiplication for task generation."
546
msgstr "Activar a Multiplicação para a geração de problemas."
548
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
550
msgid "Enable Multiplication/Division"
551
msgstr "Activar a Multiplicação/Divisão"
553
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
555
msgid "Enable Multiplication/Division for task generation."
556
msgstr "Activar a Multiplicação e Divisão para a geração de problemas."
558
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
560
msgid "Number of fractions"
561
msgstr "Número de fracções"
563
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
565
msgid "Set the number of fractions for task generation."
566
msgstr "Define o número de fracções para a geração de problemas."
568
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
570
msgid "Max. main denominator"
571
msgstr "Máx. denominador comum"
573
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
575
msgid "Set the maximum value of the main denominator."
576
msgstr "Define o valor máximo para o denominador comum."
578
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
580
msgid "Answer reduced fractions"
581
msgstr "Responder com fracções reduzidas"
583
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
585
msgid "Set if the fractions need to be reduced."
586
msgstr "Active se as fracções tiverem de ser reduzidas."
588
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
589
#: kbruch.kcfg:59 kbruch.kcfg:64 kbruch.kcfg:69
591
msgstr "Número misto"
593
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
595
msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not on solution."
597
"Indica se as fracções deverão aparecer na forma mista ou não na solução."
599
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
602
"Set if the fractions will need answers in mixed form or not on solution."
604
"Indica se as fracções deverão ser respondidas na forma mista ou não na "
607
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
609
msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not in questions."
611
"Indica se as fracções deverão aparecer na forma mista ou não nas perguntas."
613
#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
614
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
615
#: kbruch.kcfg:77 kbruch.kcfg:78
616
msgid "Number of correctly solved tasks"
617
msgstr "O número de problemas resolvidos correctamente"
619
#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
621
msgid "Number of solved tasks"
622
msgstr "Número de problemas resolvidos"
624
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
626
msgid "Total number of solved tasks"
627
msgstr "O número total de problemas resolvidos"
629
#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
630
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
631
#: kbruch.kcfg:87 kbruch.kcfg:88
632
msgid "Number of skipped tasks"
633
msgstr "Número de problemas ignorados"
635
#. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer)
636
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer)
637
#: kbruch.kcfg:95 kbruch.kcfg:96
638
msgid "Color of the numbers in the task view"
639
msgstr "Cor dos números na janela dos problemas"
641
#. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer)
642
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer)
643
#: kbruch.kcfg:100 kbruch.kcfg:101
644
msgid "Color of the operation signs in the task view"
645
msgstr "Cor dos sinais das operações na janela dos problemas"
647
#. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer)
648
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer)
649
#: kbruch.kcfg:105 kbruch.kcfg:106
650
msgid "Color of the fraction bars in the task view"
651
msgstr "Cor das barras de fracções na janela dos problemas"
653
#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer)
654
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer)
655
#: kbruch.kcfg:110 kbruch.kcfg:111
656
msgid "Font used for the task view"
657
msgstr "Tipo de letra utilizada na visualização dos problemas"
659
#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer)
661
msgid "Enable showing the result also as a mixed number"
662
msgstr "Activar a apresentação do resultado também como um número misto"
664
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer)
667
"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number "
670
"Activa/desactiva a apresentação do resultado também na notação especial de "
482
673
#: mainqtwidget.cpp:117
483
674
msgid "Question:"
484
675
msgstr "Pergunta:"
751
942
msgid "Factorization"
752
943
msgstr "Factorização"
755
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
757
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
760
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
762
msgstr "zepires@gmail.com,morais@kde.org"
764
#. i18n: file: AppMenuWidgetui.rc:5
765
#. i18n: ectx: Menu (file)
766
#. i18n: file: FractionRingWidgetui.rc:5
767
#. i18n: ectx: Menu (file)
768
#. i18n: file: kbruchui.rc:5
769
#. i18n: ectx: Menu (file)
770
#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:11
774
#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:28
775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
780
#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:38
781
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_numberColor)
783
msgid "Change the color of the numbers"
784
msgstr "Modificar a cor dos números"
786
#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:54
787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationLabel)
789
msgid "&Operation sign:"
790
msgstr "Sinal da &operação:"
792
#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:70
793
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_operationColor)
795
msgid "Change the color of the operation signs"
796
msgstr "Muda a cor dos sinais de operações"
798
#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:86
799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fractionBarLabel)
801
msgid "&Fraction bar:"
802
msgstr "Barra de &fracções:"
804
#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:96
805
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_fractionBarColor)
807
msgid "Change the color of the fraction bar"
808
msgstr "Muda a cor da barra fraccionária"
810
#. i18n: file: taskfontsbase.ui:16
811
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontChooser, kcfg_taskFont)
813
msgid "Change the font of the numbers"
814
msgstr "Muda o tipo de letra dos números"
816
#. i18n: file: kbruch.kcfg:11
817
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
819
msgid "Active exercise."
820
msgstr "Exercício activo."
822
#. i18n: file: kbruch.kcfg:12
823
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
825
msgid "Saves the active exercise's type."
826
msgstr "Grava o tipo do exercício activo."
828
#. i18n: file: kbruch.kcfg:19
829
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
831
msgid "Enable Addition"
832
msgstr "Activar a Adição"
834
#. i18n: file: kbruch.kcfg:20
835
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
837
msgid "Enable Addition for task generation."
838
msgstr "Activar a Adição para a geração de problemas."
840
#. i18n: file: kbruch.kcfg:24
841
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
843
msgid "Enable Subtraction"
844
msgstr "Activar a Subtracção"
846
#. i18n: file: kbruch.kcfg:25
847
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
849
msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation."
850
msgstr "Activar a Adição e Subtracção para a geração de problemas."
852
#. i18n: file: kbruch.kcfg:29
853
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
855
msgid "Enable Division"
856
msgstr "Activar a Divisão"
858
#. i18n: file: kbruch.kcfg:30
859
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
861
msgid "Enable Division for task generation."
862
msgstr "Activar a Divisão para a geração de problemas."
864
#. i18n: file: kbruch.kcfg:34
865
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
867
msgid "Enable Multiplication"
868
msgstr "Activar a Multiplicação"
870
#. i18n: file: kbruch.kcfg:35
871
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
873
msgid "Enable Multiplication for task generation."
874
msgstr "Activar a Multiplicação para a geração de problemas."
876
#. i18n: file: kbruch.kcfg:39
877
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
879
msgid "Enable Multiplication/Division"
880
msgstr "Activar a Multiplicação/Divisão"
882
#. i18n: file: kbruch.kcfg:40
883
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
885
msgid "Enable Multiplication/Division for task generation."
886
msgstr "Activar a Multiplicação e Divisão para a geração de problemas."
888
#. i18n: file: kbruch.kcfg:44
889
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
891
msgid "Number of fractions"
892
msgstr "Número de fracções"
894
#. i18n: file: kbruch.kcfg:45
895
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
897
msgid "Set the number of fractions for task generation."
898
msgstr "Define o número de fracções para a geração de problemas."
900
#. i18n: file: kbruch.kcfg:49
901
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
903
msgid "Max. main denominator"
904
msgstr "Máx. denominador comum"
906
#. i18n: file: kbruch.kcfg:50
907
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
909
msgid "Set the maximum value of the main denominator."
910
msgstr "Define o valor máximo para o denominador comum."
912
#. i18n: file: kbruch.kcfg:54
913
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
915
msgid "Answer reduced fractions"
916
msgstr "Responder com fracções reduzidas"
918
#. i18n: file: kbruch.kcfg:55
919
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
921
msgid "Set if the fractions need to be reduced."
922
msgstr "Active se as fracções tiverem de ser reduzidas."
924
#. i18n: file: kbruch.kcfg:59
925
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
926
#. i18n: file: kbruch.kcfg:64
927
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
928
#. i18n: file: kbruch.kcfg:69
929
#. i18n: ectx: label, entry, group (Task)
930
#: rc.cpp:92 rc.cpp:98 rc.cpp:104
932
msgstr "Número misto"
934
#. i18n: file: kbruch.kcfg:60
935
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
937
msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not on solution."
939
"Indica se as fracções deverão aparecer na forma mista ou não na solução."
941
#. i18n: file: kbruch.kcfg:65
942
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
945
"Set if the fractions will need answers in mixed form or not on solution."
947
"Indica se as fracções deverão ser respondidas na forma mista ou não na "
950
#. i18n: file: kbruch.kcfg:70
951
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
953
msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not in questions."
955
"Indica se as fracções deverão aparecer na forma mista ou não nas perguntas."
957
#. i18n: file: kbruch.kcfg:77
958
#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
959
#. i18n: file: kbruch.kcfg:78
960
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
961
#: rc.cpp:110 rc.cpp:113
962
msgid "Number of correctly solved tasks"
963
msgstr "O número de problemas resolvidos correctamente"
965
#. i18n: file: kbruch.kcfg:82
966
#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
968
msgid "Number of solved tasks"
969
msgstr "Número de problemas resolvidos"
971
#. i18n: file: kbruch.kcfg:83
972
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
974
msgid "Total number of solved tasks"
975
msgstr "O número total de problemas resolvidos"
977
#. i18n: file: kbruch.kcfg:87
978
#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics)
979
#. i18n: file: kbruch.kcfg:88
980
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics)
981
#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
982
msgid "Number of skipped tasks"
983
msgstr "Número de problemas ignorados"
985
#. i18n: file: kbruch.kcfg:95
986
#. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer)
987
#. i18n: file: kbruch.kcfg:96
988
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer)
989
#: rc.cpp:128 rc.cpp:131
990
msgid "Color of the numbers in the task view"
991
msgstr "Cor dos números na janela dos problemas"
993
#. i18n: file: kbruch.kcfg:100
994
#. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer)
995
#. i18n: file: kbruch.kcfg:101
996
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer)
997
#: rc.cpp:134 rc.cpp:137
998
msgid "Color of the operation signs in the task view"
999
msgstr "Cor dos sinais das operações na janela dos problemas"
1001
#. i18n: file: kbruch.kcfg:105
1002
#. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer)
1003
#. i18n: file: kbruch.kcfg:106
1004
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer)
1005
#: rc.cpp:140 rc.cpp:143
1006
msgid "Color of the fraction bars in the task view"
1007
msgstr "Cor das barras de fracções na janela dos problemas"
1009
#. i18n: file: kbruch.kcfg:110
1010
#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer)
1011
#. i18n: file: kbruch.kcfg:111
1012
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer)
1013
#: rc.cpp:146 rc.cpp:149
1014
msgid "Font used for the task view"
1015
msgstr "Tipo de letra utilizada na visualização dos problemas"
1017
#. i18n: file: kbruch.kcfg:115
1018
#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer)
1020
msgid "Enable showing the result also as a mixed number"
1021
msgstr "Activar a apresentação do resultado também como um número misto"
1023
#. i18n: file: kbruch.kcfg:116
1024
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer)
1027
"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number "
1030
"Activa/desactiva a apresentação do resultado também na notação especial de "
1033
945
#: resultwidget.cpp:101
1034
946
msgid "Solution:"
1035
947
msgstr "Solução:"