~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-pt/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/ksquares.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.52)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-ka2smmxy4ehzr0mg
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ksquares\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 05:21+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:37+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 14:33+0000\n"
12
12
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
19
19
"X-POFile-SpellExtra: Winkelmolen pre Matt space wrap KSquares white Fela\n"
20
20
"X-POFile-IgnoreConsistency: Display\n"
21
21
 
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "zepires@gmail.com,morais@kde.org"
 
29
 
 
30
#. i18n: ectx: label, entry (NumOfPlayers), group (Game Settings)
 
31
#: ksquares.kcfg:10
 
32
msgid "Number of Players"
 
33
msgstr "Número de Jogadores"
 
34
 
 
35
#. i18n: ectx: label, entry (PlayerNames), group (Game Settings)
 
36
#: ksquares.kcfg:14
 
37
msgid "Player Names"
 
38
msgstr "Nomes dos Jogadores"
 
39
 
 
40
#. i18n: ectx: label, entry (HumanList), group (Game Settings)
 
41
#: ksquares.kcfg:17
 
42
msgid "Human or AI"
 
43
msgstr "Humano ou IA"
 
44
 
 
45
#. i18n: ectx: label, entry (BoardWidth), group (Game Settings)
 
46
#: ksquares.kcfg:21
 
47
msgid "Width of board"
 
48
msgstr "Largura do tabuleiro"
 
49
 
 
50
#. i18n: ectx: label, entry (BoardHeight), group (Game Settings)
 
51
#: ksquares.kcfg:25
 
52
msgid "Height of board"
 
53
msgstr "Altura do tabuleiro"
 
54
 
 
55
#. i18n: ectx: label, entry (QuickStart), group (Game Settings)
 
56
#: ksquares.kcfg:29
 
57
msgid "Quick start the game"
 
58
msgstr "Iniciar rapidamente o jogo"
 
59
 
 
60
#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (AI)
 
61
#: ksquares.kcfg:35
 
62
msgid "Difficulty"
 
63
msgstr "Dificuldade"
 
64
 
 
65
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Difficulty), group (AI)
 
66
#: ksquares.kcfg:36
 
67
msgid "How difficult the AI should be"
 
68
msgstr "Quão difícil deverá ser a IA"
 
69
 
 
70
#. i18n: ectx: label, entry (LineColor), group (Display)
 
71
#: ksquares.kcfg:42
 
72
msgid "Line Color"
 
73
msgstr "Cor da Linha"
 
74
 
 
75
#. i18n: ectx: label, entry (IndicatorLineColor), group (Display)
 
76
#: ksquares.kcfg:47
 
77
msgid "Indicator Line Color"
 
78
msgstr "Cor da Linha de Indicação"
 
79
 
 
80
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightColor), group (Display)
 
81
#: ksquares.kcfg:52
 
82
msgid "Highlight Color"
 
83
msgstr "Cor do Realce"
 
84
 
22
85
#: ksquaresdemowindow.cpp:42 ksquareswindow.cpp:60
23
86
msgid "Current Player"
24
87
msgstr "Jogador Actual"
28
91
msgid "Player %1"
29
92
msgstr "Jogador %1"
30
93
 
31
 
#. i18n: file: prefs_ai.ui:54
 
94
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
95
#: ksquaresui.rc:11
 
96
msgid "Main Toolbar"
 
97
msgstr "Barra Principal"
 
98
 
32
99
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Difficulty)
33
100
#: ksquareswindow.cpp:71 ksquareswindow.cpp:240 ksquareswindow.cpp:245
34
 
#: rc.cpp:134
 
101
#: prefs_ai.ui:54
35
102
msgid "Easy"
36
103
msgstr "Fácil"
37
104
 
38
 
#. i18n: file: prefs_ai.ui:59
39
105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Difficulty)
40
106
#: ksquareswindow.cpp:72 ksquareswindow.cpp:241 ksquareswindow.cpp:244
41
 
#: rc.cpp:137
 
107
#: prefs_ai.ui:59
42
108
msgid "Medium"
43
109
msgstr "Médio"
44
110
 
45
 
#. i18n: file: scoreswidget.ui:13
46
111
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ScoresWidget)
47
 
#: ksquareswindow.cpp:209 rc.cpp:179
 
112
#: ksquareswindow.cpp:209 scoreswidget.ui:13
48
113
msgid "Scores"
49
114
msgstr "Pontuações"
50
115
 
110
175
msgid "Player %1"
111
176
msgstr "Jogador %1"
112
177
 
113
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:13
114
178
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameWidget)
115
 
#: newgamedialog.cpp:17 rc.cpp:35
 
179
#: newgamedialog.cpp:17 newgamewidget.ui:13
116
180
msgid "New Game"
117
181
msgstr "Novo Jogo"
118
182
 
119
 
#: rc.cpp:1
120
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
121
 
msgid "Your names"
122
 
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
123
 
 
124
 
#: rc.cpp:2
125
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
126
 
msgid "Your emails"
127
 
msgstr "zepires@gmail.com,morais@kde.org"
128
 
 
129
 
#. i18n: file: ksquaresui.rc:11
130
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
131
 
#: rc.cpp:5
132
 
msgid "Main Toolbar"
133
 
msgstr "Barra Principal"
134
 
 
135
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:13
136
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_display)
137
 
#: rc.cpp:8
138
 
msgid "Display Settings"
139
 
msgstr "Configuração da Aparência"
140
 
 
141
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:19
142
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
143
 
#: rc.cpp:11
144
 
msgid "Settings for colors"
145
 
msgstr "Configuração das cores"
146
 
 
147
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:22
148
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
149
 
#: rc.cpp:14
150
 
msgid "Colors"
151
 
msgstr "Cores"
152
 
 
153
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:28
154
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
155
 
#: rc.cpp:17
156
 
msgid "Color of the drawn lines"
157
 
msgstr "Cor das linhas desenhadas"
158
 
 
159
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:31
160
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
161
 
#: rc.cpp:20
162
 
msgid "Standard line color:"
163
 
msgstr "Cor da linha normal:"
164
 
 
165
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:44
166
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
167
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:60
168
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
169
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:29
170
 
msgid "Color of the indicator lines"
171
 
msgstr "Cor das linhas indicadoras"
172
 
 
173
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:47
174
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
175
 
#: rc.cpp:26
176
 
msgid "Indicator line color:"
177
 
msgstr "Cor da linha indicadora:"
178
 
 
179
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:63
180
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
181
 
#: rc.cpp:32
182
 
msgid "Highlight color:"
183
 
msgstr "Cor de realce:"
184
 
 
185
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:37
186
183
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
187
 
#: rc.cpp:38
 
184
#: newgamewidget.ui:37
188
185
msgid "Settings for the players in the game"
189
186
msgstr "Configuração dos jogadores no jogo"
190
187
 
191
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:40
192
188
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
193
 
#: rc.cpp:41
 
189
#: newgamewidget.ui:40
194
190
msgid "Players"
195
191
msgstr "Jogadores"
196
192
 
197
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:64
198
193
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer4Name)
199
 
#: rc.cpp:44
 
194
#: newgamewidget.ui:64
200
195
msgid "The name of the fourth player"
201
196
msgstr "O nome do quarto jogador"
202
197
 
203
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:67
204
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer4Name)
205
 
#: rc.cpp:47
 
199
#: newgamewidget.ui:67
206
200
msgid "Player 4:"
207
201
msgstr "Jogador 4:"
208
202
 
209
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:80
210
203
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
211
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:96
212
204
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
213
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:166
214
205
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
215
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:214
216
206
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
217
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:56 rc.cpp:74 rc.cpp:95
 
207
#: newgamewidget.ui:80 newgamewidget.ui:96 newgamewidget.ui:166
 
208
#: newgamewidget.ui:214
218
209
msgid "Should this player be controlled by a human"
219
210
msgstr "Se este jogador deverá ser controlado por um humano"
220
211
 
221
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:83
222
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
223
 
#: rc.cpp:53
 
213
#: newgamewidget.ui:83
224
214
msgid "Hum&an?"
225
215
msgstr "Hum&ano?"
226
216
 
227
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:99
228
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
229
 
#: rc.cpp:59
 
218
#: newgamewidget.ui:99
230
219
msgid "Hu&man?"
231
220
msgstr "Hu&mano?"
232
221
 
233
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:109
234
222
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer3Name)
235
 
#: rc.cpp:62
 
223
#: newgamewidget.ui:109
236
224
msgid "The name of the third player"
237
225
msgstr "O nome do terceiro jogador"
238
226
 
239
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:112
240
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer3Name)
241
 
#: rc.cpp:65
 
228
#: newgamewidget.ui:112
242
229
msgid "Player 3:"
243
230
msgstr "Jogador 3:"
244
231
 
245
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:131
246
232
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer2Name)
247
 
#: rc.cpp:68
 
233
#: newgamewidget.ui:131
248
234
msgid "The name of the second player"
249
235
msgstr "O nome do segundo jogador"
250
236
 
251
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:134
252
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer2Name)
253
 
#: rc.cpp:71
 
238
#: newgamewidget.ui:134
254
239
msgid "Player 2:"
255
240
msgstr "Jogador 2:"
256
241
 
257
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:169
258
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
259
 
#: rc.cpp:77
 
243
#: newgamewidget.ui:169
260
244
msgid "&Human?"
261
245
msgstr "&Humano?"
262
246
 
263
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:182
264
247
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numOfPlayersLabel)
265
 
#: rc.cpp:80
 
248
#: newgamewidget.ui:182
266
249
msgid ""
267
250
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
268
251
"\">\n"
282
265
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quantos jogadores estarão "
283
266
"em jogo?</p></body></html>"
284
267
 
285
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:185
286
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numOfPlayersLabel)
287
 
#: rc.cpp:86
 
269
#: newgamewidget.ui:185
288
270
msgid "Number of players:"
289
271
msgstr "Número de jogadores:"
290
272
 
291
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:198
292
273
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer1Name)
293
 
#: rc.cpp:89
 
274
#: newgamewidget.ui:198
294
275
msgid "The name of the first player"
295
276
msgstr "O nome do primeiro jogador"
296
277
 
297
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:201
298
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer1Name)
299
 
#: rc.cpp:92
 
279
#: newgamewidget.ui:201
300
280
msgid "Player 1:"
301
281
msgstr "Jogador 1:"
302
282
 
303
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:217
304
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
305
 
#: rc.cpp:98
 
284
#: newgamewidget.ui:217
306
285
msgid "H&uman?"
307
286
msgstr "H&umano?"
308
287
 
309
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:230
310
288
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
311
 
#: rc.cpp:101
 
289
#: newgamewidget.ui:230
312
290
msgid "Settings for the game board"
313
291
msgstr "Configuração do tabuleiro de jogo"
314
292
 
315
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:233
316
293
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
317
 
#: rc.cpp:104
 
294
#: newgamewidget.ui:233
318
295
msgid "Game Board"
319
296
msgstr "Tabuleiro do Jogo"
320
297
 
321
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:257
322
298
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelWidth)
323
 
#: rc.cpp:107
 
299
#: newgamewidget.ui:257
324
300
msgid "The number of squares the area is wide"
325
301
msgstr "O número de quadrados que a área tem de largura"
326
302
 
327
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:260
328
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
329
 
#: rc.cpp:110
 
304
#: newgamewidget.ui:260
330
305
msgid "Width:"
331
306
msgstr "Largura:"
332
307
 
333
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:289
334
308
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelHeight)
335
 
#: rc.cpp:113
 
309
#: newgamewidget.ui:289
336
310
msgid "The number of squares the area is high"
337
311
msgstr "O número de quadrados que a área tem de altura"
338
312
 
339
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:292
340
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
341
 
#: rc.cpp:116
 
314
#: newgamewidget.ui:292
342
315
msgid "Height:"
343
316
msgstr "Altura:"
344
317
 
345
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:324
346
318
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3)
347
 
#: rc.cpp:119
 
319
#: newgamewidget.ui:324
348
320
msgid "Settings for the game"
349
321
msgstr "Configuração do jogo"
350
322
 
351
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:327
352
323
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
353
 
#: rc.cpp:122
 
324
#: newgamewidget.ui:327
354
325
msgid "Game Settings"
355
326
msgstr "Configuração do Jogo"
356
327
 
357
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:351
358
328
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickStartCheck)
359
 
#: rc.cpp:125
 
329
#: newgamewidget.ui:351
360
330
msgid "Partially fill in the board automatically before the game starts"
361
331
msgstr ""
362
332
"Preencher automaticamente de forma parcial o tabuleiro antes do início do "
363
333
"jogo"
364
334
 
365
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:354
366
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickStartCheck)
367
 
#: rc.cpp:128
 
336
#: newgamewidget.ui:354
368
337
msgid "Quick start"
369
338
msgstr "Início rápido"
370
339
 
371
 
#. i18n: file: prefs_ai.ui:13
372
340
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_ai)
373
 
#: rc.cpp:131
 
341
#: prefs_ai.ui:13
374
342
msgid "AI Settings"
375
343
msgstr "Configuração da IA"
376
344
 
377
 
#. i18n: file: prefs_ai.ui:70
378
345
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_difficulty)
379
 
#: rc.cpp:140
 
346
#: prefs_ai.ui:70
380
347
msgid "How difficult it will be to beat the computer"
381
348
msgstr "Quão difícil será ganhar ao computador"
382
349
 
383
 
#. i18n: file: prefs_ai.ui:73
384
350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_difficulty)
385
 
#: rc.cpp:143
 
351
#: prefs_ai.ui:73
386
352
msgid "AI difficulty:"
387
353
msgstr "Dificuldade da IA:"
388
354
 
389
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:10
390
 
#. i18n: ectx: label, entry (NumOfPlayers), group (Game Settings)
391
 
#: rc.cpp:146
392
 
msgid "Number of Players"
393
 
msgstr "Número de Jogadores"
394
 
 
395
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:14
396
 
#. i18n: ectx: label, entry (PlayerNames), group (Game Settings)
397
 
#: rc.cpp:149
398
 
msgid "Player Names"
399
 
msgstr "Nomes dos Jogadores"
400
 
 
401
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:17
402
 
#. i18n: ectx: label, entry (HumanList), group (Game Settings)
403
 
#: rc.cpp:152
404
 
msgid "Human or AI"
405
 
msgstr "Humano ou IA"
406
 
 
407
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:21
408
 
#. i18n: ectx: label, entry (BoardWidth), group (Game Settings)
409
 
#: rc.cpp:155
410
 
msgid "Width of board"
411
 
msgstr "Largura do tabuleiro"
412
 
 
413
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:25
414
 
#. i18n: ectx: label, entry (BoardHeight), group (Game Settings)
415
 
#: rc.cpp:158
416
 
msgid "Height of board"
417
 
msgstr "Altura do tabuleiro"
418
 
 
419
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:29
420
 
#. i18n: ectx: label, entry (QuickStart), group (Game Settings)
421
 
#: rc.cpp:161
422
 
msgid "Quick start the game"
423
 
msgstr "Iniciar rapidamente o jogo"
424
 
 
425
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:35
426
 
#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (AI)
427
 
#: rc.cpp:164
428
 
msgid "Difficulty"
429
 
msgstr "Dificuldade"
430
 
 
431
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:36
432
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Difficulty), group (AI)
433
 
#: rc.cpp:167
434
 
msgid "How difficult the AI should be"
435
 
msgstr "Quão difícil deverá ser a IA"
436
 
 
437
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:42
438
 
#. i18n: ectx: label, entry (LineColor), group (Display)
439
 
#: rc.cpp:170
440
 
msgid "Line Color"
441
 
msgstr "Cor da Linha"
442
 
 
443
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:47
444
 
#. i18n: ectx: label, entry (IndicatorLineColor), group (Display)
445
 
#: rc.cpp:173
446
 
msgid "Indicator Line Color"
447
 
msgstr "Cor da Linha de Indicação"
448
 
 
449
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:52
450
 
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightColor), group (Display)
451
 
#: rc.cpp:176
452
 
msgid "Highlight Color"
453
 
msgstr "Cor do Realce"
454
 
 
455
 
#. i18n: file: scoreswidget.ui:19
 
355
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_display)
 
356
#: prefs_display.ui:13
 
357
msgid "Display Settings"
 
358
msgstr "Configuração da Aparência"
 
359
 
 
360
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
361
#: prefs_display.ui:19
 
362
msgid "Settings for colors"
 
363
msgstr "Configuração das cores"
 
364
 
 
365
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
366
#: prefs_display.ui:22
 
367
msgid "Colors"
 
368
msgstr "Cores"
 
369
 
 
370
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
 
371
#: prefs_display.ui:28
 
372
msgid "Color of the drawn lines"
 
373
msgstr "Cor das linhas desenhadas"
 
374
 
 
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
376
#: prefs_display.ui:31
 
377
msgid "Standard line color:"
 
378
msgstr "Cor da linha normal:"
 
379
 
 
380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
 
381
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
 
382
#: prefs_display.ui:44 prefs_display.ui:60
 
383
msgid "Color of the indicator lines"
 
384
msgstr "Cor das linhas indicadoras"
 
385
 
 
386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
387
#: prefs_display.ui:47
 
388
msgid "Indicator line color:"
 
389
msgstr "Cor da linha indicadora:"
 
390
 
 
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
392
#: prefs_display.ui:63
 
393
msgid "Highlight color:"
 
394
msgstr "Cor de realce:"
 
395
 
456
396
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableView, scoreTable)
457
 
#: rc.cpp:182
 
397
#: scoreswidget.ui:19
458
398
msgid "Scoreboard"
459
399
msgstr "Tabela de Pontuações"
460
400