~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-pt/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/messageviewer_text_calendar_plugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.52)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-ka2smmxy4ehzr0mg
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: messageviewer_text_calendar_plugin\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 04:57+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:41+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:11+0000\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
13
13
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14
14
"X-POFile-SpellExtra: Re\n"
15
15
 
 
16
#: attendeeselector.cpp:32
 
17
msgid "Select Attendees"
 
18
msgstr "Seleccionar os Participantes"
 
19
 
 
20
#: attendeeselector.cpp:42
 
21
msgid "Click to add a new attendee"
 
22
msgstr "Carregue para adicionar um novo participante"
 
23
 
 
24
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
25
#: attendeeselector.ui:24
 
26
msgid "Add"
 
27
msgstr "Adicionar"
 
28
 
 
29
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
30
#: attendeeselector.ui:37
 
31
msgid "Remove"
 
32
msgstr "Remover"
 
33
 
 
34
#: delegateselector.cpp:35
 
35
msgid "Select delegate"
 
36
msgstr "Seleccionar um delegado"
 
37
 
 
38
#: delegateselector.cpp:42
 
39
msgid "Delegate:"
 
40
msgstr "Delegado:"
 
41
 
 
42
#: delegateselector.cpp:45
 
43
msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
 
44
msgstr "Manter-me informado das alterações do estado desta incidência."
 
45
 
16
46
#: text_calendar.cpp:404
17
47
#, kde-format
18
48
msgid "No attachment named \"%1\" found in the invitation."
378
408
#, kde-format
379
409
msgid "Open attachment \"%1\""
380
410
msgstr "Abrir o anexo \"%1\""
381
 
 
382
 
#: attendeeselector.cpp:32
383
 
msgid "Select Attendees"
384
 
msgstr "Seleccionar os Participantes"
385
 
 
386
 
#: attendeeselector.cpp:42
387
 
msgid "Click to add a new attendee"
388
 
msgstr "Carregue para adicionar um novo participante"
389
 
 
390
 
#: delegateselector.cpp:35
391
 
msgid "Select delegate"
392
 
msgstr "Seleccionar um delegado"
393
 
 
394
 
#: delegateselector.cpp:42
395
 
msgid "Delegate:"
396
 
msgstr "Delegado:"
397
 
 
398
 
#: delegateselector.cpp:45
399
 
msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
400
 
msgstr "Manter-me informado das alterações do estado desta incidência."
401
 
 
402
 
#. i18n: file: attendeeselector.ui:24
403
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
404
 
#: rc.cpp:3
405
 
msgid "Add"
406
 
msgstr "Adicionar"
407
 
 
408
 
#. i18n: file: attendeeselector.ui:37
409
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
410
 
#: rc.cpp:6
411
 
msgid "Remove"
412
 
msgstr "Remover"