~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-pt/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/blinken.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.52)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-ka2smmxy4ehzr0mg
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
"X-POFile-SpellExtra: aRts KSimon blinKen Steve Jordi Danny Astals Blinken\n"
14
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
15
 
 
16
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
17
msgid "Your names"
 
18
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
 
19
 
 
20
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your emails"
 
22
msgstr "zepires@gmail.com,morais@kde.org"
 
23
 
16
24
#: blinken.cpp:74
17
25
msgctxt ""
18
26
"If the Steve font that is used by Blinken by default to show status messages "
141
149
msgid "Level"
142
150
msgstr "Nível"
143
151
 
 
152
#. i18n: ectx: label, entry (playSounds), group (general)
 
153
#: blinken.kcfg:9
 
154
msgid "Play sounds"
 
155
msgstr "Tocar os sons"
 
156
 
 
157
#. i18n: ectx: label, entry (customFont), group (general)
 
158
#: blinken.kcfg:13
 
159
msgid "Use custom font for status text"
 
160
msgstr "Utilizar tipo de letra personalizado para texto de estado"
 
161
 
144
162
#: highscoredialog.cpp:139
145
163
msgctxt "@title:window the highest scores for each level are shown"
146
164
msgid "Highscores"
201
219
msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it"
202
220
msgstr ""
203
221
"Colocou o tipo de letra 'Steve' sob a GPL para que fosse possível utilizá-la"
204
 
 
205
 
#: rc.cpp:1
206
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
207
 
msgid "Your names"
208
 
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
209
 
 
210
 
#: rc.cpp:2
211
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
212
 
msgid "Your emails"
213
 
msgstr "zepires@gmail.com,morais@kde.org"
214
 
 
215
 
#. i18n: file: blinken.kcfg:9
216
 
#. i18n: ectx: label, entry (playSounds), group (general)
217
 
#: rc.cpp:5
218
 
msgid "Play sounds"
219
 
msgstr "Tocar os sons"
220
 
 
221
 
#. i18n: file: blinken.kcfg:13
222
 
#. i18n: ectx: label, entry (customFont), group (general)
223
 
#: rc.cpp:8
224
 
msgid "Use custom font for status text"
225
 
msgstr "Utilizar tipo de letra personalizado para texto de estado"