1
# $Id: fr_FR.po,v 1.7 2005/08/30 03:16:55 mindless Exp $
3
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
4
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
6
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9
# your option) any later version.
11
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14
# General Public License for more details.
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
17
# along with this program; if not, write to the Free Software
18
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
22
"Project-Id-Version: Gallery: Captcha 1.0\n"
23
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
24
"POT-Creation-Date: 2005-05-03 12:22+0200\n"
25
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 00:0+0200\n"
26
"Last-Translator: Arnaud MOURONVAL <ArnaudMouronval@yahoo.com>\n"
27
"Language-Team: French <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
29
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
37
"Prevents abuse by deterring automated bots with input that requires visual "
39
msgstr "Empêcher les abus de robots malveillants en ajoutant des saisies qui "
40
"nécessitent une compréhension visuelle"
45
msgid "Captcha plugin configuration test"
46
msgstr "Test de la configuration du plugin Captcha"
49
"The Captcha module requires your webserver to have the GD graphics module "
50
"installed. The following GD functions are required."
52
"Le module Captcha nécessite que votre serveur Web dispose du module "
53
"graphique GD. Les fonctions de GD suivantes sont requises."
56
msgstr "Nom de fonction"
68
"Critical GD functions are not available. Please ask your system "
69
"administrator for help."
71
"Des fonctions nécessaires de GD ne sont pas disponibles. Merci de demander "
72
"de l'aide à votre administrateur système."
74
msgid "Your webserver is properly configured to use the Captcha module."
76
"Votre serveur HTTP est correctement configuré pour utiliser le module "
82
msgid "Captcha Settings"
83
msgstr "Paramètres de Captcha"
85
msgid "Settings saved successfully"
86
msgstr "Paramètres sauvegardés avec succès"
88
msgid "High Security - Always On"
89
msgstr "Niveau de sécurité fort - toujours activé"
92
"Modules such as User Registration will always require the Captcha value to "
93
"be entered before proceeding."
95
"Les modules tels que l'enregistrement d'utilisateur demanderont toujours "
96
"l'utilisation d'une valeur Captcha avant de continuer le traitement."
98
msgid "Medium Security - Failed Attempts"
99
msgstr "Niveau de sécurité moyen - tentatives infructueuses"
102
"Users are not required to pass the Captcha test unless they have failed "
103
"validation or user input at least this many times. After that, they have to "
104
"enter the Captcha value to log in, or perform certain other secured actions."
106
"Les utilisateurs n'ont pas besoin de passer le test de Captcha à moins "
107
"qu'ils aient échoués plusieurs fois à la validation ou à la saisie de "
108
"données. Après celà, ils devront saisir une valeur Captcha pour "
109
"s'authentifier ou pour réaliser d'autres opérations sensibles."
111
msgid "Failed attempts:"
112
msgstr "Tentatives infructueuses :"
114
msgid "Low Security - Always Off"
115
msgstr "Niveau de sécurité faible - toujours désactivé"
118
"Most modules rely solely on the user being authenticated by Gallery and "
119
"require no special Captcha interaction."
121
"La plupart des modules reposent seulement sur l'authentification des "
122
"utilisateurs réalisée par Gallery et ne nécessitent aucune interaction "
123
"particulière avec Captcha."
125
msgid "Save Settings"
126
msgstr "Sauver les paramètres"
131
msgid "Type the word appearing in the picture."
132
msgstr "Saisissez le mot apparaîssant dans l'image."
134
msgid "You must enter the number appearing in the picture."
135
msgstr "Vous devez saisir le nombre apparaîssant dans l'image."
137
msgid "Incorrect number."
138
msgstr "Nombre incorrect."