~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gallery2/hardy-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to modules/picasa/po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael C. Schultheiss
  • Date: 2006-04-16 16:42:35 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060416164235-8uy0u4bfjdxpge2o
Tags: 2.1.1-1
* New upstream release (Closes: #362936)
  + Bugfixes for Postgres7 (Closes: #359000, #362152)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# $Id: cs.po,v 1.5 2006/03/22 04:20:40 mindless Exp $
 
2
#
 
3
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
 
4
# Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta
 
5
#
 
6
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
8
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
 
9
# your option) any later version.
 
10
#
 
11
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
 
12
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 
14
# General Public License for more details.
 
15
#
 
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
 
17
# along with this program; if not, write to the Free Software
 
18
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
 
19
#
 
20
msgid ""
 
21
msgstr ""
 
22
"Project-Id-Version: Gallery: Picasa 1.0.2\n"
 
23
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
24
"POT-Creation-Date: 2006-02-12 17:37+0100\n"
 
25
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 11:46+0100\n"
 
26
"Last-Translator: Jan Korbel <jackc@teptin.net>\n"
 
27
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 
28
"MIME-Version: 1.0\n"
 
29
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
30
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
31
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 
32
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
33
 
 
34
msgid "Importing albums"
 
35
msgstr "Importuji alba"
 
36
 
 
37
msgid "Importing photos"
 
38
msgstr "Importuji fotografie"
 
39
 
 
40
msgid "Base filename"
 
41
msgstr "Základ jména souboru"
 
42
 
 
43
msgid "Picasa Caption"
 
44
msgstr "Popisek Picasa"
 
45
 
 
46
msgid "Blank"
 
47
msgstr "Prázdný"
 
48
 
 
49
msgid "From Picasa 2"
 
50
msgstr "Z Picasa 2"
 
51
 
 
52
#, c-format
 
53
msgid "%d megabyte"
 
54
msgid_plural "%d megabytes"
 
55
msgstr[0] "%d megabyte"
 
56
msgstr[1] "%d megabyty"
 
57
msgstr[2] "%d megabytů"
 
58
 
 
59
#, c-format
 
60
msgid "%d kilobytes"
 
61
msgid_plural "%d kilobytes"
 
62
msgstr[0] "%d kilobyte"
 
63
msgstr[1] "%d kilobyty"
 
64
msgstr[2] "%d kilobytů"
 
65
 
 
66
msgid "Picasa"
 
67
msgstr "Picasa"
 
68
 
 
69
msgid "Import for Picasa 2 XML-Exports"
 
70
msgstr "Import do Picasa 2 XML-Exporty"
 
71
 
 
72
msgid "Import"
 
73
msgstr "Import"
 
74
 
 
75
msgid "Picasa 2"
 
76
msgstr "Picasa 2"
 
77
 
 
78
msgid "Confirm Import"
 
79
msgstr "Potvrzení importu"
 
80
 
 
81
msgid "Album to import:"
 
82
msgstr "Album k importu:"
 
83
 
 
84
msgid "Album Name"
 
85
msgstr "Jméno alba"
 
86
 
 
87
msgid "Album Caption"
 
88
msgstr "Popisek alba"
 
89
 
 
90
msgid "Album Notes"
 
91
msgstr "Poznámky k albu"
 
92
 
 
93
msgid "An album already exists with this name.  This album will be renamed."
 
94
msgstr "Album s tímto jménem již existuje. Toto album bude přejmenováno."
 
95
 
 
96
#, c-format
 
97
msgid "This album has an illegal name and will be renamed to <i>%s</i>"
 
98
msgstr "Toto album má neplatné jméno a bude přejmenováno na <i>%s</i>"
 
99
 
 
100
msgid "The album will be imported into this album:"
 
101
msgstr "Album bude naimportováno do alba:"
 
102
 
 
103
#, c-format
 
104
msgid "Title: %s"
 
105
msgstr "Titulek: %s"
 
106
 
 
107
#, c-format
 
108
msgid "Description: %s"
 
109
msgstr "Popis: %s"
 
110
 
 
111
msgid "Cancel"
 
112
msgstr "Zrušit"
 
113
 
 
114
msgid "Import Complete"
 
115
msgstr "Import dokončen"
 
116
 
 
117
#, c-format
 
118
msgid "Successfully imported %d album."
 
119
msgid_plural "Successfully imported %d albums."
 
120
msgstr[0] "Úspěšně naimportováno %d album."
 
121
msgstr[1] "Úspěšně naimportována %d alba."
 
122
msgstr[2] "Úspěšně naimportováno %d alb."
 
123
 
 
124
msgid "No albums imported."
 
125
msgstr "Žádná alba nenaimportována."
 
126
 
 
127
#, c-format
 
128
msgid "Imported %s"
 
129
msgstr "Naimportováno %s"
 
130
 
 
131
#, c-format
 
132
msgid "Error while importing %d album."
 
133
msgid_plural "Errors while importing %d albums."
 
134
msgstr[0] "Chyba při importu %d alba."
 
135
msgstr[1] "Chyba při importu %d alb."
 
136
msgstr[2] "Chyba při importu %d alb."
 
137
 
 
138
#, c-format
 
139
msgid "Error importing %s"
 
140
msgstr "Chyba při importu %s"
 
141
 
 
142
#, c-format
 
143
msgid "Successfully imported %d picture."
 
144
msgid_plural "Successfully imported %d pictures."
 
145
msgstr[0] "Úspěšně naimportován %d obrázek."
 
146
msgstr[1] "Úspěšně naimportovány %d obrázky."
 
147
msgstr[2] "Úspěšně naimportováno %d obrázků."
 
148
 
 
149
msgid "No pictures imported."
 
150
msgstr "Žádný obrázek nenaimportován."
 
151
 
 
152
#, c-format
 
153
msgid "Error while importing %d picture."
 
154
msgid_plural "Errors while importing %d pictures."
 
155
msgstr[0] "Chyba při importu %d obrázku."
 
156
msgstr[1] "Chyba při importu %d obrázků."
 
157
msgstr[2] "Chyba při importu %d obrázků."
 
158
 
 
159
msgid "Import another Picasa album"
 
160
msgstr "Importovat jiná alba Picasa"
 
161
 
 
162
msgid "View the imported album"
 
163
msgstr "Zobrazit naimportované album"
 
164
 
 
165
msgid ""
 
166
"Your webserver is configured to disallow file uploads from your web browser "
 
167
"at this time.  Please contact your system administrator for assistance."
 
168
msgstr ""
 
169
"Na tento webový server je zakázáno uploadovat soubory z webového prohlížeče.  Prosím "
 
170
"kontaktujte správce serveru."
 
171
 
 
172
msgid "Upload archived Picasa export files directly from your computer."
 
173
msgstr "Upload archivních exportních souborů Picasa přímo z Vašeho počítače."
 
174
 
 
175
msgid ""
 
176
"Enter the full path to the file and an optional caption in the boxes below."
 
177
msgstr ""
 
178
"Do formuláře níže zadejte celou cestu k souboru a případně i popisek."
 
179
 
 
180
#, c-format
 
181
msgid ""
 
182
"<b>Note:</b> You can upload up to %s at one time.  If you want to upload "
 
183
"more than that, you must upload the files separately, use a different upload "
 
184
"format, or ask your system administrator to allow larger uploads."
 
185
msgstr ""
 
186
"<b>Poznámka:</b> Můžete uploadovat až %s najednou. Pro větší upload musíte buď nahrát"
 
187
"soubory zvlášť, použít jiný formát uploadu nebo požádat správce serveru o zvýšení limitu."
 
188
 
 
189
#, c-format
 
190
msgid ""
 
191
"<b>Note:</b> You can upload up to %s at one time.  No individual file may be "
 
192
"larger than %s. If you want to upload more than that, you must upload the "
 
193
"files separately, use a different upload format, or ask your system "
 
194
"administrator to allow larger uploads."
 
195
msgstr ""
 
196
"<b>Poznámka:</b> Můžete nahrát až %s najednou. Každý jednotlivý soubor nesmí být větší než "
 
197
"%s. Pro větší upload musíte buď nahrát soubory zvlášť, použít jiný formát uploadu nebo "
 
198
"požádat správce serveru o zvýšení limitu."
 
199
 
 
200
msgid "File"
 
201
msgstr "Soubor"
 
202
 
 
203
msgid "You did not enter a path."
 
204
msgstr "Nezadali jste cestu."
 
205
 
 
206
msgid "There was an error during the upload."
 
207
msgstr "Při uploadu došlo k chybě."
 
208
 
 
209
msgid ""
 
210
"The filetype you entered is not supported. Maybe you did not activate the "
 
211
"corresponding toolkit. (E.g. Archive Upload for ZIP files)"
 
212
msgstr ""
 
213
"Typ souboru, který jste zadali, není podporovaný. Možná jste neaktivovali odpovídající "
 
214
"grafický nástroj. (Například Upload archivů pro ZIP soubory)"
 
215
 
 
216
msgid "The archive you uploaded is not a valid Picasa export."
 
217
msgstr "Archiv, který jste nahráli, není validní export Picasa."
 
218
 
 
219
msgid "Set item titles from:"
 
220
msgstr "Nastavit titulky položek z:"
 
221
 
 
222
msgid "Assign Picasa caption to:"
 
223
msgstr "Přiřadit popisky Picasa k:"
 
224
 
 
225
msgid "Summary"
 
226
msgstr "Souhrn"
 
227
 
 
228
msgid "Description"
 
229
msgstr "Popis"
 
230
 
 
231
msgid "Add Items"
 
232
msgstr "Přidat položky"
 
233
 
 
234
msgid "Import from Picasa 2"
 
235
msgstr "Import z Picasa 2"
 
236
 
 
237
msgid ""
 
238
"This operation takes data (images, descriptions, orderings etc.) from "
 
239
"<strong>Picasa 2</strong> and brings it into <strong>Gallery 2</strong>."
 
240
msgstr ""
 
241
"Tato operace zpracuje data (obrázky, popisy, uspořádání atd.) z <strong>Picasa 2</strong> "
 
242
"a převede je do <strong>Galerie 2</strong>."
 
243
 
 
244
#, c-format
 
245
msgid ""
 
246
"You don't have any Graphics Toolkit activated to handle JPEG images.  If you "
 
247
"import now, you will not have any thumbnails.  Visit the <a href=\"%s"
 
248
"\">Modules</a> page to activate a Graphics Toolkit."
 
249
msgstr ""
 
250
"Pro zpracování JPEG obrázků nemáte aktivovaný žádný grafický nástroj. Pokud je teď "
 
251
"naimportujete, nebudete mít žádné náhledy. Pro aktivaci grafického nástroje "
 
252
"navštivte stránku <a href=\"%s\">Modulů</a>."
 
253
 
 
254
msgid "Destination Album"
 
255
msgstr "Cílové album"
 
256
 
 
257
msgid ""
 
258
"Please select the gallery Album you want to import your picasa album into."
 
259
msgstr ""
 
260
"Prosím vyberte album Galerie, do kterého chcete naimportovat album Picasa."
 
261
 
 
262
msgid "Path or File"
 
263
msgstr "Cesta k souboru"
 
264
 
 
265
msgid ""
 
266
"This process will import Data from a Picasa 2 XML-Export. You must enter the "
 
267
"path to the directory with the Picasa 2 files.  Example: <i>/path/to/"
 
268
"picasa2xml</i>"
 
269
msgstr ""
 
270
"Tento proces naimportuje data z Picasa 2 XML-Exportu. Musíte zadat cestu k adresáři "
 
271
"s Picasa 2 soubory. Příklad: <i>/cesta/k/picasa2xml</i>"
 
272
 
 
273
msgid "The path that you entered does not contain valid Picasa export data."
 
274
msgstr "Cesta, kterou jste zadali, neobsahuje validní exportní data Picasa."
 
275
 
 
276
msgid "Recently Used Paths"
 
277
msgstr "Naposledy použité cesty"
 
278
 
 
279
msgid "Select"
 
280
msgstr "Vybrat"