1
# $Id: cs.po,v 1.5 2006/03/22 04:20:40 mindless Exp $
3
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
4
# Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta
6
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9
# your option) any later version.
11
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14
# General Public License for more details.
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
17
# along with this program; if not, write to the Free Software
18
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
22
"Project-Id-Version: Gallery: Picasa 1.0.2\n"
23
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
24
"POT-Creation-Date: 2006-02-12 17:37+0100\n"
25
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 11:46+0100\n"
26
"Last-Translator: Jan Korbel <jackc@teptin.net>\n"
27
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
29
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
32
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
34
msgid "Importing albums"
35
msgstr "Importuji alba"
37
msgid "Importing photos"
38
msgstr "Importuji fotografie"
41
msgstr "Základ jména souboru"
43
msgid "Picasa Caption"
44
msgstr "Popisek Picasa"
54
msgid_plural "%d megabytes"
55
msgstr[0] "%d megabyte"
56
msgstr[1] "%d megabyty"
57
msgstr[2] "%d megabytů"
61
msgid_plural "%d kilobytes"
62
msgstr[0] "%d kilobyte"
63
msgstr[1] "%d kilobyty"
64
msgstr[2] "%d kilobytů"
69
msgid "Import for Picasa 2 XML-Exports"
70
msgstr "Import do Picasa 2 XML-Exporty"
78
msgid "Confirm Import"
79
msgstr "Potvrzení importu"
81
msgid "Album to import:"
82
msgstr "Album k importu:"
91
msgstr "Poznámky k albu"
93
msgid "An album already exists with this name. This album will be renamed."
94
msgstr "Album s tímto jménem již existuje. Toto album bude přejmenováno."
97
msgid "This album has an illegal name and will be renamed to <i>%s</i>"
98
msgstr "Toto album má neplatné jméno a bude přejmenováno na <i>%s</i>"
100
msgid "The album will be imported into this album:"
101
msgstr "Album bude naimportováno do alba:"
108
msgid "Description: %s"
114
msgid "Import Complete"
115
msgstr "Import dokončen"
118
msgid "Successfully imported %d album."
119
msgid_plural "Successfully imported %d albums."
120
msgstr[0] "Úspěšně naimportováno %d album."
121
msgstr[1] "Úspěšně naimportována %d alba."
122
msgstr[2] "Úspěšně naimportováno %d alb."
124
msgid "No albums imported."
125
msgstr "Žádná alba nenaimportována."
129
msgstr "Naimportováno %s"
132
msgid "Error while importing %d album."
133
msgid_plural "Errors while importing %d albums."
134
msgstr[0] "Chyba při importu %d alba."
135
msgstr[1] "Chyba při importu %d alb."
136
msgstr[2] "Chyba při importu %d alb."
139
msgid "Error importing %s"
140
msgstr "Chyba při importu %s"
143
msgid "Successfully imported %d picture."
144
msgid_plural "Successfully imported %d pictures."
145
msgstr[0] "Úspěšně naimportován %d obrázek."
146
msgstr[1] "Úspěšně naimportovány %d obrázky."
147
msgstr[2] "Úspěšně naimportováno %d obrázků."
149
msgid "No pictures imported."
150
msgstr "Žádný obrázek nenaimportován."
153
msgid "Error while importing %d picture."
154
msgid_plural "Errors while importing %d pictures."
155
msgstr[0] "Chyba při importu %d obrázku."
156
msgstr[1] "Chyba při importu %d obrázků."
157
msgstr[2] "Chyba při importu %d obrázků."
159
msgid "Import another Picasa album"
160
msgstr "Importovat jiná alba Picasa"
162
msgid "View the imported album"
163
msgstr "Zobrazit naimportované album"
166
"Your webserver is configured to disallow file uploads from your web browser "
167
"at this time. Please contact your system administrator for assistance."
169
"Na tento webový server je zakázáno uploadovat soubory z webového prohlížeče. Prosím "
170
"kontaktujte správce serveru."
172
msgid "Upload archived Picasa export files directly from your computer."
173
msgstr "Upload archivních exportních souborů Picasa přímo z Vašeho počítače."
176
"Enter the full path to the file and an optional caption in the boxes below."
178
"Do formuláře níže zadejte celou cestu k souboru a případně i popisek."
182
"<b>Note:</b> You can upload up to %s at one time. If you want to upload "
183
"more than that, you must upload the files separately, use a different upload "
184
"format, or ask your system administrator to allow larger uploads."
186
"<b>Poznámka:</b> Můžete uploadovat až %s najednou. Pro větší upload musíte buď nahrát"
187
"soubory zvlášť, použít jiný formát uploadu nebo požádat správce serveru o zvýšení limitu."
191
"<b>Note:</b> You can upload up to %s at one time. No individual file may be "
192
"larger than %s. If you want to upload more than that, you must upload the "
193
"files separately, use a different upload format, or ask your system "
194
"administrator to allow larger uploads."
196
"<b>Poznámka:</b> Můžete nahrát až %s najednou. Každý jednotlivý soubor nesmí být větší než "
197
"%s. Pro větší upload musíte buď nahrát soubory zvlášť, použít jiný formát uploadu nebo "
198
"požádat správce serveru o zvýšení limitu."
203
msgid "You did not enter a path."
204
msgstr "Nezadali jste cestu."
206
msgid "There was an error during the upload."
207
msgstr "Při uploadu došlo k chybě."
210
"The filetype you entered is not supported. Maybe you did not activate the "
211
"corresponding toolkit. (E.g. Archive Upload for ZIP files)"
213
"Typ souboru, který jste zadali, není podporovaný. Možná jste neaktivovali odpovídající "
214
"grafický nástroj. (Například Upload archivů pro ZIP soubory)"
216
msgid "The archive you uploaded is not a valid Picasa export."
217
msgstr "Archiv, který jste nahráli, není validní export Picasa."
219
msgid "Set item titles from:"
220
msgstr "Nastavit titulky položek z:"
222
msgid "Assign Picasa caption to:"
223
msgstr "Přiřadit popisky Picasa k:"
232
msgstr "Přidat položky"
234
msgid "Import from Picasa 2"
235
msgstr "Import z Picasa 2"
238
"This operation takes data (images, descriptions, orderings etc.) from "
239
"<strong>Picasa 2</strong> and brings it into <strong>Gallery 2</strong>."
241
"Tato operace zpracuje data (obrázky, popisy, uspořádání atd.) z <strong>Picasa 2</strong> "
242
"a převede je do <strong>Galerie 2</strong>."
246
"You don't have any Graphics Toolkit activated to handle JPEG images. If you "
247
"import now, you will not have any thumbnails. Visit the <a href=\"%s"
248
"\">Modules</a> page to activate a Graphics Toolkit."
250
"Pro zpracování JPEG obrázků nemáte aktivovaný žádný grafický nástroj. Pokud je teď "
251
"naimportujete, nebudete mít žádné náhledy. Pro aktivaci grafického nástroje "
252
"navštivte stránku <a href=\"%s\">Modulů</a>."
254
msgid "Destination Album"
255
msgstr "Cílové album"
258
"Please select the gallery Album you want to import your picasa album into."
260
"Prosím vyberte album Galerie, do kterého chcete naimportovat album Picasa."
263
msgstr "Cesta k souboru"
266
"This process will import Data from a Picasa 2 XML-Export. You must enter the "
267
"path to the directory with the Picasa 2 files. Example: <i>/path/to/"
270
"Tento proces naimportuje data z Picasa 2 XML-Exportu. Musíte zadat cestu k adresáři "
271
"s Picasa 2 soubory. Příklad: <i>/cesta/k/picasa2xml</i>"
273
msgid "The path that you entered does not contain valid Picasa export data."
274
msgstr "Cesta, kterou jste zadali, neobsahuje validní exportní data Picasa."
276
msgid "Recently Used Paths"
277
msgstr "Naposledy použité cesty"