~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gallery2/hardy-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to modules/imagemagick/po/fi_FI.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael C. Schultheiss
  • Date: 2006-04-16 16:42:35 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060416164235-8uy0u4bfjdxpge2o
Tags: 2.1.1-1
* New upstream release (Closes: #362936)
  + Bugfixes for Postgres7 (Closes: #359000, #362152)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# $Id: fi_FI.po,v 1.29 2005/09/06 02:00:48 mindless Exp $
2
 
3
 
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
4
 
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
5
 
6
 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7
 
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8
 
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9
 
# your option) any later version.
10
 
11
 
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12
 
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13
 
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14
 
# General Public License for more details.
15
 
16
 
# You should have received a copy of the GNU General Public License
17
 
# along with this program; if not, write to the Free Software
18
 
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
19
 
20
 
msgid ""
21
 
msgstr ""
22
 
"Project-Id-Version: Gallery: ImageMagick 1.0\n"
23
 
"POT-Creation-Date: 2003-05-16 09:41+0300\n"
24
 
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 09:18+0300\n"
25
 
"Last-Translator: Jussi Karppanen <bitti@bitti.eu.org>\n"
26
 
"Language-Team: Finnish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
27
 
"MIME-Version: 1.0\n"
28
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
31
 
 
32
 
msgid "Convert to"
33
 
msgstr ""
34
 
 
35
 
msgid "target width"
36
 
msgstr "kohdeleveys"
37
 
 
38
 
msgid "(optional) target height, defaults to same as width"
39
 
msgstr ""
40
 
 
41
 
#, fuzzy
42
 
msgid "Scale the image to the target size, maintain aspect ratio"
43
 
msgstr "Skaalaa kuva kohdemittoihin"
44
 
 
45
 
msgid "target height"
46
 
msgstr "kohdekorkues"
47
 
 
48
 
msgid "Resize the image to the target dimensions"
49
 
msgstr "Skaalaa kuva kohdemittoihin"
50
 
 
51
 
msgid "rotation degrees"
52
 
msgstr "pyörityksen asteet"
53
 
 
54
 
msgid "Rotate the image"
55
 
msgstr "Pyöritä kuvaa"
56
 
 
57
 
#, fuzzy
58
 
msgid "left edge %"
59
 
msgstr "vasen laita"
60
 
 
61
 
#, fuzzy
62
 
msgid "top edge %"
63
 
msgstr "ylälaita"
64
 
 
65
 
#, fuzzy
66
 
msgid "width %"
67
 
msgstr "leveys"
68
 
 
69
 
#, fuzzy
70
 
msgid "height %"
71
 
msgstr "korkeus"
72
 
 
73
 
msgid "Crop the image"
74
 
msgstr "Rajaa kuvaa"
75
 
 
76
 
msgid "overlay path"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
msgid "overlay mime type"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
msgid "overlay width"
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
msgid "overlay height"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
msgid "alignment type"
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
msgid "alignment x %"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
msgid "alignment y %"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
msgid "Overlay source image with a second one"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
msgid "page number"
101
 
msgstr ""
102
 
 
103
 
msgid "Select a single page from a multi-page file"
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#, fuzzy
107
 
msgid "target size in kb"
108
 
msgstr "kohdekoko"
109
 
 
110
 
#, fuzzy
111
 
msgid "Reduce image quality to reach target file size"
112
 
msgstr "Skaalaa kuva kohdemittoihin"
113
 
 
114
 
msgid "Get the width and height of the image"
115
 
msgstr "Hanki kuvan leveys ja korkeus"
116
 
 
117
 
msgid "Get the number of pages"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#, fuzzy
121
 
msgid "Get the colorspace of the image"
122
 
msgstr "Hanki kuvan leveys ja korkeus"
123
 
 
124
 
msgid "File does not exist"
125
 
msgstr ""
126
 
 
127
 
msgid "Problem executing binary:"
128
 
msgstr "Virhe ajettaessa tiedostoa:"
129
 
 
130
 
msgid "Binary output:"
131
 
msgstr ""
132
 
 
133
 
msgid "ImageMagick"
134
 
msgstr "ImageMagick"
135
 
 
136
 
msgid "ImageMagick / GraphicsMagick Graphics Toolkit"
137
 
msgstr ""
138
 
 
139
 
msgid "Graphics Toolkits"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
msgid "ImageMagick Settings"
143
 
msgstr "ImageMacikin asetukset"
144
 
 
145
 
msgid "Settings saved successfully"
146
 
msgstr "Asetukset tallennettu"
147
 
 
148
 
#, fuzzy
149
 
msgid ""
150
 
"ImageMagick is a graphics toolkit that can be used to process images that "
151
 
"you upload to Gallery.  You must install the ImageMagick binaries on your "
152
 
"server, then enter the path to them in the text box below.  If you're on a "
153
 
"Unix machine, don't forget to make the binaries executable (<i>chmod 755 *</"
154
 
"i> in the ImageMagick directory should do it)"
155
 
msgstr ""
156
 
"ImageMagick on graafinen työkalupaketti jota voidaan käyttää Galleriaan "
157
 
"lähetettyjen kuvien muokkaamiseen. ImageMagickin binaaripakettien tulee olla "
158
 
"asennettuna koneellesi ja polku tiedostoihin tulee syöttää laatikkoon. Jos "
159
 
"käytössäsi on Unix-palvelin, älä unohda tehdä tiedostoista ajettavia "
160
 
"(<i>chmod 755 *</i> ImageMagickin hakemistossa)"
161
 
 
162
 
msgid "Directory to ImageMagick/GraphicsMagick binaries:"
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
msgid "You must enter a path to your ImageMagick binaries"
166
 
msgstr "Sinun pitää syöttää polku ImageMagickin binaari-tiedostoihin"
167
 
 
168
 
#, fuzzy
169
 
msgid "The path you entered is not a valid directory or is not accessible."
170
 
msgstr "Syöttämäsi polku on virheellinen."
171
 
 
172
 
msgid ""
173
 
"The path you entered doesn't contain valid ImageMagick binaries. Use the "
174
 
"'test' button to check where the error is."
175
 
msgstr ""
176
 
"Syöttämäsi polku ei sisällä ImageMagickin binaaritiedostoja. Käytä 'test' -"
177
 
"nappia tarkistaaksesi missä virhe esiintyi."
178
 
 
179
 
msgid "The path you entered isn't a valid path."
180
 
msgstr "Syöttämäsi polku on virheellinen."
181
 
 
182
 
#, fuzzy
183
 
msgid "JPEG Quality:"
184
 
msgstr "JPEGin laatu"
185
 
 
186
 
msgid "CMYK JPEG Support:"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
msgid "Save Settings"
190
 
msgstr "Tallenna asetukset"
191
 
 
192
 
msgid "Test Settings"
193
 
msgstr "Testaa asetuksia"
194
 
 
195
 
msgid "Cancel"
196
 
msgstr "Peruuta"
197
 
 
198
 
msgid "Reset"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
msgid "ImageMagick binary test results"
202
 
msgstr "ImageMagickin binaaritestin tulokset"
203
 
 
204
 
msgid "Binary Name"
205
 
msgstr "Binäärinimi"
206
 
 
207
 
msgid "Pass/Fail"
208
 
msgstr "Läpäise/Epäonnistu"
209
 
 
210
 
msgid "Passed"
211
 
msgstr "Läpäisi"
212
 
 
213
 
msgid "Failed"
214
 
msgstr "Epäonnistui"
215
 
 
216
 
msgid "Error messages:"
217
 
msgstr "Virheviestit:"
218
 
 
219
 
msgid "Version"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
msgid "Supported MIME Types"
223
 
msgstr "Tuetut MIME tyypit"
224
 
 
225
 
#, fuzzy
226
 
msgid "The ImageMagick module can support files with the following MIME types:"
227
 
msgstr "ImageMagick -moduuli tukee seuraavia MIME -tiedostotyyppejä."
228
 
 
229
 
#, c-format
230
 
msgid "Debug output (%d failed test)"
231
 
msgid_plural "Debug output (%d failed tests)"
232
 
msgstr[0] ""
233
 
msgstr[1] ""
234
 
 
235
 
msgid ""
236
 
"We gathered this debug output while testing your ImageMagick binaries.  If "
237
 
"you read through this carefully you may discover the reason why your "
238
 
"ImageMagick binaries failed the tests."
239
 
msgstr ""