1
# $Id: fi_FI.po,v 1.29 2005/09/06 02:00:48 mindless Exp $
3
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
4
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
6
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9
# your option) any later version.
11
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14
# General Public License for more details.
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
17
# along with this program; if not, write to the Free Software
18
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
22
"Project-Id-Version: Gallery: ImageMagick 1.0\n"
23
"POT-Creation-Date: 2003-05-16 09:41+0300\n"
24
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 09:18+0300\n"
25
"Last-Translator: Jussi Karppanen <bitti@bitti.eu.org>\n"
26
"Language-Team: Finnish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
28
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
38
msgid "(optional) target height, defaults to same as width"
42
msgid "Scale the image to the target size, maintain aspect ratio"
43
msgstr "Skaalaa kuva kohdemittoihin"
48
msgid "Resize the image to the target dimensions"
49
msgstr "Skaalaa kuva kohdemittoihin"
51
msgid "rotation degrees"
52
msgstr "pyörityksen asteet"
54
msgid "Rotate the image"
55
msgstr "Pyöritä kuvaa"
73
msgid "Crop the image"
79
msgid "overlay mime type"
85
msgid "overlay height"
88
msgid "alignment type"
97
msgid "Overlay source image with a second one"
103
msgid "Select a single page from a multi-page file"
107
msgid "target size in kb"
111
msgid "Reduce image quality to reach target file size"
112
msgstr "Skaalaa kuva kohdemittoihin"
114
msgid "Get the width and height of the image"
115
msgstr "Hanki kuvan leveys ja korkeus"
117
msgid "Get the number of pages"
121
msgid "Get the colorspace of the image"
122
msgstr "Hanki kuvan leveys ja korkeus"
124
msgid "File does not exist"
127
msgid "Problem executing binary:"
128
msgstr "Virhe ajettaessa tiedostoa:"
130
msgid "Binary output:"
136
msgid "ImageMagick / GraphicsMagick Graphics Toolkit"
139
msgid "Graphics Toolkits"
142
msgid "ImageMagick Settings"
143
msgstr "ImageMacikin asetukset"
145
msgid "Settings saved successfully"
146
msgstr "Asetukset tallennettu"
150
"ImageMagick is a graphics toolkit that can be used to process images that "
151
"you upload to Gallery. You must install the ImageMagick binaries on your "
152
"server, then enter the path to them in the text box below. If you're on a "
153
"Unix machine, don't forget to make the binaries executable (<i>chmod 755 *</"
154
"i> in the ImageMagick directory should do it)"
156
"ImageMagick on graafinen työkalupaketti jota voidaan käyttää Galleriaan "
157
"lähetettyjen kuvien muokkaamiseen. ImageMagickin binaaripakettien tulee olla "
158
"asennettuna koneellesi ja polku tiedostoihin tulee syöttää laatikkoon. Jos "
159
"käytössäsi on Unix-palvelin, älä unohda tehdä tiedostoista ajettavia "
160
"(<i>chmod 755 *</i> ImageMagickin hakemistossa)"
162
msgid "Directory to ImageMagick/GraphicsMagick binaries:"
165
msgid "You must enter a path to your ImageMagick binaries"
166
msgstr "Sinun pitää syöttää polku ImageMagickin binaari-tiedostoihin"
169
msgid "The path you entered is not a valid directory or is not accessible."
170
msgstr "Syöttämäsi polku on virheellinen."
173
"The path you entered doesn't contain valid ImageMagick binaries. Use the "
174
"'test' button to check where the error is."
176
"Syöttämäsi polku ei sisällä ImageMagickin binaaritiedostoja. Käytä 'test' -"
177
"nappia tarkistaaksesi missä virhe esiintyi."
179
msgid "The path you entered isn't a valid path."
180
msgstr "Syöttämäsi polku on virheellinen."
183
msgid "JPEG Quality:"
184
msgstr "JPEGin laatu"
186
msgid "CMYK JPEG Support:"
189
msgid "Save Settings"
190
msgstr "Tallenna asetukset"
192
msgid "Test Settings"
193
msgstr "Testaa asetuksia"
201
msgid "ImageMagick binary test results"
202
msgstr "ImageMagickin binaaritestin tulokset"
208
msgstr "Läpäise/Epäonnistu"
216
msgid "Error messages:"
217
msgstr "Virheviestit:"
222
msgid "Supported MIME Types"
223
msgstr "Tuetut MIME tyypit"
226
msgid "The ImageMagick module can support files with the following MIME types:"
227
msgstr "ImageMagick -moduuli tukee seuraavia MIME -tiedostotyyppejä."
230
msgid "Debug output (%d failed test)"
231
msgid_plural "Debug output (%d failed tests)"
236
"We gathered this debug output while testing your ImageMagick binaries. If "
237
"you read through this carefully you may discover the reason why your "
238
"ImageMagick binaries failed the tests."