~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gallery2/hardy-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to modules/exif/po/da_DK.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael C. Schultheiss
  • Date: 2006-04-16 16:42:35 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060416164235-8uy0u4bfjdxpge2o
Tags: 2.1.1-1
* New upstream release (Closes: #362936)
  + Bugfixes for Postgres7 (Closes: #359000, #362152)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# $Id: da_DK.po,v 1.13 2005/08/23 03:49:42 mindless Exp $
2
 
3
 
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
4
 
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
5
 
6
 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7
 
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8
 
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9
 
# your option) any later version.
10
 
11
 
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12
 
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13
 
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14
 
# General Public License for more details.
15
 
16
 
# You should have received a copy of the GNU General Public License
17
 
# along with this program; if not, write to the Free Software
18
 
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
19
 
20
 
# Allan Beaufour <allan@beaufour.dk>, 2005
21
 
#
22
 
msgid ""
23
 
msgstr ""
24
 
"Project-Id-Version: Gallery: Exif 1.0\n"
25
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
26
 
"POT-Creation-Date: 2004-10-18 14:14+0200\n"
27
 
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 11:59+0200\n"
28
 
"Last-Translator: Allan Beaufour <allan@beaufour.dk>\n"
29
 
"Language-Team: Danish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
30
 
"MIME-Version: 1.0\n"
31
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34
 
 
35
 
msgid "Aperture Value"
36
 
msgstr "Aperturværdi"
37
 
 
38
 
msgid "Shutter Speed Value"
39
 
msgstr "Lukkerhastighedsværdi"
40
 
 
41
 
msgid "ISO"
42
 
msgstr "ISO"
43
 
 
44
 
msgid "Focal Length"
45
 
msgstr "Brændvidde"
46
 
 
47
 
msgid "Flash"
48
 
msgstr "Blitz"
49
 
 
50
 
msgid "ACD Comment"
51
 
msgstr "ACD Kommentar"
52
 
 
53
 
msgid "AE Warning"
54
 
msgstr "AE Advarsel"
55
 
 
56
 
msgid "AF Focus Position"
57
 
msgstr "AF Fokusposition"
58
 
 
59
 
msgid "AF Point Selected"
60
 
msgstr "AF Punkt Valgt"
61
 
 
62
 
msgid "AF Point Used"
63
 
msgstr "AF Punkt Brugt"
64
 
 
65
 
msgid "Adapter"
66
 
msgstr "Adapter"
67
 
 
68
 
msgid "Artist"
69
 
msgstr "Kunstner"
70
 
 
71
 
msgid "Battery Level"
72
 
msgstr "Batteriniveau"
73
 
 
74
 
msgid "Bits Per Sample"
75
 
msgstr "Bits Pr. Prøve"
76
 
 
77
 
msgid "Blur Warning"
78
 
msgstr "Uklarhedsadvarsel"
79
 
 
80
 
msgid "Brightness Value"
81
 
msgstr "Lysstyrke"
82
 
 
83
 
msgid "CCD Sensitivity"
84
 
msgstr "CCD Følsomhed"
85
 
 
86
 
msgid "Camera ID"
87
 
msgstr "Kamera ID"
88
 
 
89
 
msgid "Camera Serial Number"
90
 
msgstr "Kamera Serienummer"
91
 
 
92
 
msgid "Color"
93
 
msgstr "Farve"
94
 
 
95
 
msgid "Color Mode"
96
 
msgstr "Farvetilstand"
97
 
 
98
 
msgid "Color Space"
99
 
msgstr "Farverum"
100
 
 
101
 
msgid "Components Configuration"
102
 
msgstr "Komponent Konfiguration"
103
 
 
104
 
msgid "Compressed Bits Per Pixel"
105
 
msgstr "Komprimerede Bits Pr. Pixel"
106
 
 
107
 
msgid "Compression"
108
 
msgstr "Kompression"
109
 
 
110
 
msgid "Continuous Taking Bracket"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
msgid "Contrast"
114
 
msgstr "Kontrast"
115
 
 
116
 
msgid "Converter"
117
 
msgstr "Omformer"
118
 
 
119
 
msgid "Copyright"
120
 
msgstr "Ophavsret"
121
 
 
122
 
msgid "Custom Functions"
123
 
msgstr "Brugerdefinerede Funktioner"
124
 
 
125
 
msgid "Customer Render"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
msgid "Date/Time"
129
 
msgstr "Dato/tid"
130
 
 
131
 
msgid "Digital Zoom"
132
 
msgstr "Digital zoom"
133
 
 
134
 
msgid "Digital Zoom Ratio"
135
 
msgstr "Digital zoom forhold"
136
 
 
137
 
msgid "DriveMode"
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
msgid "Easy Shooting"
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
msgid "Exposure Bias Value"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
msgid "Exposure Index"
147
 
msgstr "Eksponeringsindekx"
148
 
 
149
 
msgid "Exposure Mode"
150
 
msgstr "Eksponeringstilstand"
151
 
 
152
 
msgid "Exposure Program"
153
 
msgstr "Eksponeringsprogram"
154
 
 
155
 
msgid "File Source"
156
 
msgstr "Kildefil"
157
 
 
158
 
msgid "Firmware Version"
159
 
msgstr "Firmware Version"
160
 
 
161
 
msgid "Flash Bias"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
msgid "Flash Details"
165
 
msgstr "Blitz Detaljer"
166
 
 
167
 
msgid "Flash Energy"
168
 
msgstr "Blitzenergi"
169
 
 
170
 
msgid "Flash Mode"
171
 
msgstr "Blitz Tilstand"
172
 
 
173
 
msgid "Flash Pix Version"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
msgid "Flash Setting"
177
 
msgstr "Blitz indstilling"
178
 
 
179
 
msgid "Flash Strength"
180
 
msgstr "Blitz styrke"
181
 
 
182
 
msgid "Focal Plane Resolution Unit"
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
msgid "Focal Plane X Resolution"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
msgid "Focal Plane Y Resolution"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
msgid "Focal Units"
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
msgid "Focus"
195
 
msgstr "Fokus"
196
 
 
197
 
msgid "Focus Mode"
198
 
msgstr "Fokustilstand"
199
 
 
200
 
msgid "Focus Warning"
201
 
msgstr "Fokusadvarsel"
202
 
 
203
 
msgid "Gain Control"
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
msgid "Image Adjustment"
207
 
msgstr "Billedjustering"
208
 
 
209
 
msgid "Image Description"
210
 
msgstr "Billedbeskrivelse"
211
 
 
212
 
msgid "Image History"
213
 
msgstr "Billedhistorik"
214
 
 
215
 
msgid "Image Length"
216
 
msgstr "Billedlængde"
217
 
 
218
 
msgid "Image Number"
219
 
msgstr "Billednummer"
220
 
 
221
 
msgid "Image Sharpening"
222
 
msgstr "Billedskarphed"
223
 
 
224
 
msgid "Image Size"
225
 
msgstr "Billedstørrelse"
226
 
 
227
 
msgid "Image Type"
228
 
msgstr "Billedtype"
229
 
 
230
 
msgid "Image Width"
231
 
msgstr "Billedbredde"
232
 
 
233
 
msgid "Inter Color Profile"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
msgid "Interlace"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
msgid "Interoperability Index"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
msgid "Interoperability Version"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
msgid "Related Image File Format"
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
msgid "Related Image Length"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
msgid "Related Image Width"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
msgid "JPEG Tables"
255
 
msgstr "JPEG tabeller"
256
 
 
257
 
msgid "Jpeg IF Byte Count"
258
 
msgstr ""
259
 
 
260
 
msgid "Jpeg IF Offset"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
msgid "Jpeg Quality"
264
 
msgstr "Jpeg kvalitet"
265
 
 
266
 
msgid "Light Source"
267
 
msgstr "Lyskilde"
268
 
 
269
 
msgid "Long Focal Length"
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
 
msgid "Macro"
273
 
msgstr "Makro"
274
 
 
275
 
msgid "Make"
276
 
msgstr "Producent"
277
 
 
278
 
msgid "Manual Focus Distance"
279
 
msgstr "Manuel fokus afstand"
280
 
 
281
 
msgid "Max Aperture Value"
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
msgid "Metering Mode"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
msgid "Model"
288
 
msgstr "Model"
289
 
 
290
 
msgid "Noise"
291
 
msgstr "Støj"
292
 
 
293
 
msgid "Noise Reduction"
294
 
msgstr "Støjreduktion"
295
 
 
296
 
msgid "Orientation"
297
 
msgstr "Orientering"
298
 
 
299
 
msgid "Owner Name"
300
 
msgstr "Ejernavn"
301
 
 
302
 
msgid "Photometric Interpretation"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
msgid "Photoshop Settings"
306
 
msgstr "Photoshop indstillinger"
307
 
 
308
 
msgid "Picture Info"
309
 
msgstr "Billedinfo"
310
 
 
311
 
msgid "Picture Mode"
312
 
msgstr "Billedtilstand"
313
 
 
314
 
msgid "Planar Configuration"
315
 
msgstr ""
316
 
 
317
 
msgid "Predictor"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
msgid "Primary Chromaticities"
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
msgid "Quality"
324
 
msgstr "Kvalitet"
325
 
 
326
 
msgid "Reference Black/White"
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
msgid "Related Sound File"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
msgid "Resolution Unit"
333
 
msgstr ""
334
 
 
335
 
msgid "Rows Per Strip"
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
msgid "Samples Per Pixel"
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
msgid "Saturation"
342
 
msgstr "Mætning"
343
 
 
344
 
msgid "Scene Capture Mode"
345
 
msgstr ""
346
 
 
347
 
msgid "Scene Type"
348
 
msgstr ""
349
 
 
350
 
msgid "Security Classification"
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
msgid "Self Timer"
354
 
msgstr "Selvudløser"
355
 
 
356
 
msgid "Self Timer Mode"
357
 
msgstr "Selvudløsertilstand"
358
 
 
359
 
msgid "Sensing Method"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
msgid "Sequence Number"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
msgid "Sharpness"
366
 
msgstr "Skarphed"
367
 
 
368
 
msgid "Short Focal Length"
369
 
msgstr ""
370
 
 
371
 
msgid "Slow Sync"
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
msgid "Software"
375
 
msgstr "Software"
376
 
 
377
 
msgid "Software Release"
378
 
msgstr "Softwareudgave"
379
 
 
380
 
msgid "Spatial Frequency Response"
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
msgid "Special Mode"
384
 
msgstr "Specialtilstand"
385
 
 
386
 
msgid "Spectral Sensitivity"
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
msgid "Strip Byte Counts"
390
 
msgstr ""
391
 
 
392
 
msgid "Strip Offsets"
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
msgid "SubIFDs"
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
msgid "Subfile Type"
399
 
msgstr ""
400
 
 
401
 
msgid "Subject Distance"
402
 
msgstr "Emneafstand"
403
 
 
404
 
msgid "Subject Location"
405
 
msgstr "Emneplacering"
406
 
 
407
 
msgid "Subsec Time"
408
 
msgstr ""
409
 
 
410
 
msgid "Subsec Time (Digitized)"
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
msgid "Subsec Time (Original)"
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
msgid "TIFF/EP Standard ID"
417
 
msgstr "TIFF/EP standard ID"
418
 
 
419
 
msgid "Tile Byte Counts"
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
msgid "Tile Length"
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
msgid "Tile Offsets"
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
msgid "Tile Width"
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
msgid "Time Zone Offset"
432
 
msgstr ""
433
 
 
434
 
msgid "Tone"
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
 
msgid "Transfer Function"
438
 
msgstr ""
439
 
 
440
 
msgid "User Comment"
441
 
msgstr "Brugerkommentar"
442
 
 
443
 
msgid "Version"
444
 
msgstr "Version"
445
 
 
446
 
msgid "White Balance"
447
 
msgstr "Hvidbalance"
448
 
 
449
 
msgid "White Point"
450
 
msgstr "Hvidpunkt"
451
 
 
452
 
msgid "Y/Cb/Cr Coefficients"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
msgid "Y/Cb/Cr Positioning"
456
 
msgstr ""
457
 
 
458
 
msgid "Y/Cb/Cr Sub-Sampling"
459
 
msgstr ""
460
 
 
461
 
msgid "X Resolution"
462
 
msgstr "X opløsning"
463
 
 
464
 
msgid "Y Resolution"
465
 
msgstr "Y opløsning"
466
 
 
467
 
msgid "Exif Image Height"
468
 
msgstr "Exif billedhøjde"
469
 
 
470
 
msgid "Exif Image Width"
471
 
msgstr "Exif billedbredde"
472
 
 
473
 
msgid "IPTC: Supplemental Categories"
474
 
msgstr "IPTC: Yderligere kategorier"
475
 
 
476
 
msgid "IPTC: Keywords"
477
 
msgstr "IPTC: Nøgleord"
478
 
 
479
 
msgid "IPTC: Caption"
480
 
msgstr "IPTC: Titel"
481
 
 
482
 
msgid "IPTC: Caption Writer"
483
 
msgstr "IPTC: Titel Forfatter"
484
 
 
485
 
msgid "IPTC: Headline"
486
 
msgstr "IPTC: Overskrift"
487
 
 
488
 
msgid "IPTC: Special Instructions"
489
 
msgstr "IPTC: Specialinstrukser"
490
 
 
491
 
msgid "IPTC: Category"
492
 
msgstr "IPTC: Kategori"
493
 
 
494
 
msgid "IPTC: Byline"
495
 
msgstr "IPTC: Forfatterangivelse"
496
 
 
497
 
msgid "IPTC: Byline Title"
498
 
msgstr "IPTC: Forfatterangivelsestitel"
499
 
 
500
 
msgid "IPTC: Credit"
501
 
msgstr "IPTC: Kildeangivelse"
502
 
 
503
 
msgid "IPTC: Source"
504
 
msgstr "IPTC: Kilde"
505
 
 
506
 
msgid "IPTC: Copyright Notice"
507
 
msgstr "IPTC: Ophavsretsinformation"
508
 
 
509
 
msgid "IPTC: Object Name"
510
 
msgstr "IPTC: Objektnavn"
511
 
 
512
 
msgid "IPTC: City"
513
 
msgstr "IPTC: By"
514
 
 
515
 
msgid "IPTC: Province State"
516
 
msgstr "IPTC: Provins Stat"
517
 
 
518
 
msgid "IPTC: Country Name"
519
 
msgstr "IPTC: Landenavn"
520
 
 
521
 
msgid "IPTC: Original Transmission Reference"
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
msgid "IPTC: Date Created"
525
 
msgstr "IPTC: Oprettelsesdato"
526
 
 
527
 
msgid "IPTC: Copyright Flag"
528
 
msgstr "IPTC: Ophavsretsflag"
529
 
 
530
 
msgid "IPTC: Time Created"
531
 
msgstr "IPTC: Oprettelsestid"
532
 
 
533
 
msgid "EXIF/IPTC"
534
 
msgstr "EXIF/IPTC"
535
 
 
536
 
msgid "Extract EXIF/IPTC data from JPEG photos"
537
 
msgstr "Udtræk EXIF/IPTC data fra JPEG fotos"
538
 
 
539
 
msgid "Extra Data"
540
 
msgstr "Ekstra data"
541
 
 
542
 
msgid "Get the origination timestamp"
543
 
msgstr ""
544
 
 
545
 
msgid "EXIF/IPTC Settings"
546
 
msgstr "EXIF/IPTC opsætning"
547
 
 
548
 
#, c-format
549
 
msgid "Added %d property to the Summary view"
550
 
msgid_plural "Added %d properties to the Summary view"
551
 
msgstr[0] ""
552
 
msgstr[1] ""
553
 
 
554
 
#, c-format
555
 
msgid "Removed %d property from the Summary view"
556
 
msgid_plural "Removed %d properties from the Summary view"
557
 
msgstr[0] ""
558
 
msgstr[1] ""
559
 
 
560
 
msgid "Restored the default properties for the Summary view"
561
 
msgstr "Genskabte standard egenskaber for sammendragsvisningen"
562
 
 
563
 
#, c-format
564
 
msgid "Moved %d property up in the Summary view"
565
 
msgid_plural "Moved %d properties up in the Summary view"
566
 
msgstr[0] ""
567
 
msgstr[1] ""
568
 
 
569
 
#, c-format
570
 
msgid "Moved %d property down in the Summary view"
571
 
msgid_plural "Moved %d properties down in the Summary view"
572
 
msgstr[0] ""
573
 
msgstr[1] ""
574
 
 
575
 
#, c-format
576
 
msgid "Added %d property to the Detailed view"
577
 
msgid_plural "Added %d properties to the Detailed view"
578
 
msgstr[0] ""
579
 
msgstr[1] ""
580
 
 
581
 
#, c-format
582
 
msgid "Removed %d property from the Detailed view"
583
 
msgid_plural "Removed %d properties from the Detailed view"
584
 
msgstr[0] ""
585
 
msgstr[1] ""
586
 
 
587
 
msgid "Restored the default properties for the Detailed view"
588
 
msgstr "Genskabte standard egenskaber for detaljeret visningen"
589
 
 
590
 
#, c-format
591
 
msgid "Moved %d property up in the Detailed view"
592
 
msgid_plural "Moved %d properties up in the Detailed view"
593
 
msgstr[0] ""
594
 
msgstr[1] ""
595
 
 
596
 
#, c-format
597
 
msgid "Moved %d property down in the Detailed view"
598
 
msgid_plural "Moved %d properties down in the Detailed view"
599
 
msgstr[0] ""
600
 
msgstr[1] ""
601
 
 
602
 
msgid "Settings saved successfully"
603
 
msgstr ""
604
 
 
605
 
msgid ""
606
 
"Gallery can display the EXIF data that is embedded in photos taken by most "
607
 
"digital cameras. Gallery can also display IPTC data that was added to the "
608
 
"photos by some IPTC enabled software."
609
 
msgstr ""
610
 
"Gallery kan vise EXIF data som er indlejret i fotos taget af de fleste "
611
 
"digital kameraer. Gallery kan også vise IPTC data tilføjet til billederne af "
612
 
"software der understøtter IPTC."
613
 
 
614
 
msgid "Summary and Detailed EXIF/IPTC displays"
615
 
msgstr "Sammendrag og detaljerede EXIF/IPTC visninger"
616
 
 
617
 
msgid ""
618
 
"There can be a great deal of EXIF/IPTC information stored in photos.  We "
619
 
"display that data in two different views, summary and detailed.  You can "
620
 
"choose which properties are displayed in each view."
621
 
msgstr ""
622
 
"Der kan være en stor mængde EXIF/IPTC information gemt i fotos fra moderne "
623
 
"digital kameraer. Data vises i to forskellige visninger, sammendrag og "
624
 
"detaljeret. Du kan vælge hvilke egenskaber der vises i hver visning."
625
 
 
626
 
msgid "Available"
627
 
msgstr "Tilgængelig"
628
 
 
629
 
msgid "Summary"
630
 
msgstr "Sammendrag"
631
 
 
632
 
msgid "Detailed"
633
 
msgstr "Detaljeret"
634
 
 
635
 
msgid "You must select at least one value in the available column"
636
 
msgstr "Du skal vælge mindst en værdi i den tilgængelige kolonne"
637
 
 
638
 
msgid "You must select at least one value in the summary column"
639
 
msgstr "Du skal vælge mindst en værdi i sammendragskolonnen"
640
 
 
641
 
msgid "You must select at least one value in the detailed column"
642
 
msgstr "Du skal vælge mindst en værdi i den detaljerede kolonne"
643
 
 
644
 
msgid "Add to Summary"
645
 
msgstr "Tilføj til sammendrag"
646
 
 
647
 
msgid "Add to Detailed"
648
 
msgstr "Tilføj til detaljeret"
649
 
 
650
 
msgid "Remove"
651
 
msgstr "Fjern"
652
 
 
653
 
msgid "Up"
654
 
msgstr "Op"
655
 
 
656
 
msgid "Down"
657
 
msgstr "Ned"
658
 
 
659
 
msgid "Reset to Defaults"
660
 
msgstr "Nulstil til standardværdier"
661
 
 
662
 
msgid ""
663
 
"Restore the original values for the Summary and Detailed views.  Use with "
664
 
"caution, there is no undo!"
665
 
msgstr ""
666
 
"Genskab de oprindelige værdier for detaljerede- og sammendragsvisninger. "
667
 
"Brug med omtanke, det er ikke muligt at fortryde!"
668
 
 
669
 
msgid "Restore Summary Defaults"
670
 
msgstr "Genskab sammendrags standarder"
671
 
 
672
 
msgid "Restore Detailed Defaults"
673
 
msgstr "Genskab detaljerede standarder"
674
 
 
675
 
msgid "Item Upload"
676
 
msgstr ""
677
 
 
678
 
msgid ""
679
 
"When photos are added to Gallery check for EXIF Image Description and apply "
680
 
"to:"
681
 
msgstr "Når billeder tilføjes til Gallery, undersøg for EXIF billedbeskrivelse og anvend på:"
682
 
 
683
 
msgid "Item Summary"
684
 
msgstr "Sammendrag"
685
 
 
686
 
msgid "Item Description"
687
 
msgstr "Billedbeskrivelse"
688
 
 
689
 
msgid "When photos are added to Gallery check for IPTC Keywords and apply to:"
690
 
msgstr "Når billeder tilføjes til Gallery, undersøg IPTC nøgleord og anvend på:"
691
 
 
692
 
msgid "Item Keywords"
693
 
msgstr "Elementnøgleord"
694
 
 
695
 
msgid "Save"
696
 
msgstr "Gem"
697
 
 
698
 
msgid "Photo Properties"
699
 
msgstr "Foto egenskaber"
700
 
 
701
 
msgid "summary"
702
 
msgstr "sammendrag"
703
 
 
704
 
msgid "details"
705
 
msgstr "detaljer"
706
 
 
707
 
msgid "EXIF/IPTC photo info"
708
 
msgstr "EXIF/IPTC billedinformation"