~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gallery2/hardy-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to modules/publishxp/po/zh_TW.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael C. Schultheiss
  • Date: 2006-04-16 16:42:35 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060416164235-8uy0u4bfjdxpge2o
Tags: 2.1.1-1
* New upstream release (Closes: #362936)
  + Bugfixes for Postgres7 (Closes: #359000, #362152)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# $Id: zh_TW.po,v 1.8 2005/09/06 02:00:59 mindless Exp $
2
 
 
1
# $Id: zh_TW.po,v 1.13 2006/03/22 04:20:44 mindless Exp $
 
2
#
3
3
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
4
 
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
5
 
 
4
# Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta
 
5
#
6
6
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8
8
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9
9
# your option) any later version.
10
 
 
10
#
11
11
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12
12
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14
14
# General Public License for more details.
15
 
 
15
#
16
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
17
17
# along with this program; if not, write to the Free Software
18
18
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
20
20
#
21
21
msgid ""
22
22
msgstr ""
23
 
"Project-Id-Version: Gallery: PublishXP 1.0\n"
 
23
"Project-Id-Version: Gallery: Publish XP 1.0.4\n"
24
24
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25
25
"POT-Creation-Date: 2005-07-28 12:07-0400\n"
26
26
"PO-Revision-Date: 2005-07-28 12:07-0400\n"
55
55
msgstr "上傳到 Gallery"
56
56
 
57
57
msgid ""
58
 
"Windows XP comes with a nice feature that allows you to publish content from "
59
 
"your desktop directly to a web service.  Follow the instructions below to "
60
 
"enable this service on your Windows XP system."
 
58
"Windows XP comes with a nice feature that allows you to publish content from your desktop "
 
59
"directly to a web service.  Follow the instructions below to enable this service on your "
 
60
"Windows XP system."
61
61
msgstr ""
62
 
"Windows XP 中有一個很好用的功能,它可以把你的電腦中的文件直接出版到網站上。照"
63
 
"著下面的指示以啟動你的 Windows XP 系統中的這個功能。"
 
62
"Windows XP 中有一個很好用的功能,它可以把你的電腦中的文件直接出版到網站上。照著下面的指示以啟"
 
63
"動你的 Windows XP 系統中的這個功能。"
64
64
 
65
65
msgid "Step 1"
66
66
msgstr "步驟一"
67
67
 
68
68
msgid ""
69
 
"Download the configuration file using right-click 'Save Target As...'  Once "
70
 
"downloaded, rename it to 'install_registry.reg'.  If it asks you for "
71
 
"confirmation about changing the file type, answer 'yes'.  Right click on "
72
 
"this file and you should see a menu appear.  Select the Merge option (this "
73
 
"should be at the top of the menu).  It will ask you if you want to import "
74
 
"these values into your registry.  Click 'Ok'.  It will tell you that the "
75
 
"files were imported successfully.  Click 'Ok' again."
 
69
"Download the configuration file using right-click 'Save Target As...'  Once downloaded, "
 
70
"rename it to 'install_registry.reg'.  If it asks you for confirmation about changing the "
 
71
"file type, answer 'yes'.  Right click on this file and you should see a menu appear.  Select "
 
72
"the Merge option (this should be at the top of the menu).  It will ask you if you want to "
 
73
"import these values into your registry.  Click 'Ok'.  It will tell you that the files were "
 
74
"imported successfully.  Click 'Ok' again."
76
75
msgstr ""
77
 
"按滑鼠右鍵選「將目標儲存為...」以下載設定檔案。下載完後,把它的檔名改成"
78
 
"「install_registry.reg」。如果它要求你確定是否要更改檔案類型,選「是」。在檔"
79
 
"案上按滑鼠右鍵你應該會看到一個選單。選合併選項(應該在選單的頂端)。它會問你"
80
 
"是否要引進這些值到你的 registry 中。按「OK」。它會告訴你檔案已經引進成功。再"
81
 
"按一次「OK」"
 
76
"按滑鼠右鍵選「將目標儲存為...」以下載設定檔案。下載完後,把它的檔名改成「install_registry."
 
77
"reg」。如果它要求你確定是否要更改檔案類型,選「是」。在檔案上按滑鼠右鍵你應該會看到一個選單。"
 
78
"選合併選項(應該在選單的頂端)。它會問你是否要引進這些值到你的 registry 中。按「OK」。它會告"
 
79
"訴你檔案已經引進成功。再按一次「OK」"
82
80
 
83
81
msgid "Download [install_registry.reg]"
84
82
msgstr "下載[install_registry.reg]"
87
85
msgstr "步驟二"
88
86
 
89
87
msgid ""
90
 
"Open your Windows Explorer and browse to a folder containing supported "
91
 
"images. Select the image(s) or a folder and there should be a link on the "
92
 
"left that says 'Publish this file to the web...'  Click this link and then "
93
 
"follow the instructions to log into your Gallery, select an album and "
94
 
"publish the image."
 
88
"Open your Windows Explorer and browse to a folder containing supported images. Select the "
 
89
"image(s) or a folder and there should be a link on the left that says 'Publish this file to "
 
90
"the web...'  Click this link and then follow the instructions to log into your Gallery, "
 
91
"select an album and publish the image."
95
92
msgstr ""
96
 
"打開你的 Windows Explorer 然後瀏覽到含有支援的圖檔類型的檔案夾。選擇圖檔或檔"
97
 
"案夾,然後左邊應該會有一個「把這個檔案出版到網頁上...」的鏈接。按這個鏈接然後"
98
 
"遵循它的指示,登入你的 Gallery,選擇一個相簿並出版選取的圖片。"
99
 
 
100
 
msgid "Specify your authentication credentials."
101
 
msgstr "請指定你的認證證明"
 
93
"打開你的 Windows Explorer 然後瀏覽到含有支援的圖檔類型的檔案夾。選擇圖檔或檔案夾,然後左邊應"
 
94
"該會有一個「把這個檔案出版到網頁上...」的鏈接。按這個鏈接然後遵循它的指示,登入你的 Gallery,"
 
95
"選擇一個相簿並出版選取的圖片。"
102
96
 
103
97
msgid "Login to your account"
104
98
msgstr "登入到你的帳戶"
131
125
msgstr "(必要)"
132
126
 
133
127
msgid ""
134
 
"The name of this album on your hard disk.  It must be unique in this album.  "
135
 
"Only use alphanumeric characters, underscores or dashes.  You will be able "
136
 
"to rename it later."
 
128
"The name of this album on your hard disk.  It must be unique in this album.  Only use "
 
129
"alphanumeric characters, underscores or dashes.  You will be able to rename it later."
137
130
msgstr ""
138
 
"相簿在你的硬碟中的名稱。它必需是這個相簿獨有的名稱。名稱只能使用英數字字元、"
139
 
"底線和破折號。你可以事後再更改它的名稱。"
 
131
"相簿在你的硬碟中的名稱。它必需是這個相簿獨有的名稱。名稱只能使用英數字字元、底線和破折號。你"
 
132
"可以事後再更改它的名稱。"
140
133
 
141
134
msgid "Your name contains invalid characters.  Please enter another."
142
135
msgstr "你的名稱含有無效的字元,請再輸入一個。"
171
164
msgid "Set options for the photos to be added."
172
165
msgstr "設定要加入的照片的選項。"
173
166
 
174
 
msgid "Specify extra options for uploaded photos"
175
 
msgstr "指定上傳的照片的額外選項。"
 
167
msgid "Standard Options"
 
168
msgstr "標準設定"
176
169
 
177
170
msgid ""
178
 
"Now that you have chosen the destination album, the following options can be "
179
 
"used when adding the photos to Gallery."
 
171
"Now that you have chosen the destination album, the following options can be used when "
 
172
"adding the photos to Gallery."
180
173
msgstr "你已經選好了目標相簿,下面的選項可在把照片加入 Gallery 中時使用。"
181
174
 
182
175
msgid "Strip file extensions?"
185
178
msgid "Set captions on the published items?"
186
179
msgstr "為出版的項目設定說明?"
187
180
 
188
 
msgid "Choose an album"
189
 
msgstr "選擇一個相簿"
190
 
 
191
181
msgid "Choose an album for new photos, or create a new album."
192
182
msgstr "選擇一個給新照片用的相簿,或產生一個新相簿。"
193
183
 
196
186
 
197
187
msgid "You must select an album"
198
188
msgstr "你必需選擇一個相簿"
 
189
 
 
190
#~ msgid "Specify your authentication credentials."
 
191
#~ msgstr "請指定你的認證證明"
 
192
 
 
193
#~ msgid "Specify extra options for uploaded photos"
 
194
#~ msgstr "指定上傳的照片的額外選項。"
 
195
 
 
196
#~ msgid "Choose an album"
 
197
#~ msgstr "選擇一個相簿"