1
# $Id: cs_CZ.po,v 1.12 2005/09/10 19:08:28 mindless Exp $
3
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
4
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
6
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9
# your option) any later version.
11
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14
# General Public License for more details.
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
17
# along with this program; if not, write to the Free Software
18
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
22
"Project-Id-Version: Gallery: Dcraw 1.0\n"
23
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
24
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 15:47+0200\n"
25
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 14:16+0200\n"
26
"Last-Translator: Jan Korbel <jackc@teptin.net>\n"
27
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
29
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
32
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
34
msgid "Convert to a PPM"
35
msgstr "Zkonvertovat na PPM"
37
msgid "Get the width and height of the image"
38
msgstr "Zjistit šířku a výšku obrázku"
40
msgid "Binary output:"
41
msgstr "Binární výstup:"
46
msgid "Graphics toolkit for processing images in raw format"
47
msgstr "Grafický nástroj pro zpracování obrázků v raw formátu"
49
msgid "Graphics Toolkits"
50
msgstr "Grafické nástroje"
52
msgid "Convert to PPM"
53
msgstr "Zkonvertovat na PPM"
55
msgid "Dcraw Settings"
56
msgstr "Nastavení Dcraw"
58
msgid "Settings saved successfully"
59
msgstr "Nastavení úspěšně uloženo"
62
"Dcraw is a graphics toolkit that can be used to process RAW images produced "
63
"by high end digital cameras. You must install the Dcraw binary on your "
64
"server, then enter the path to it in the text box below. If you're on a "
65
"Unix machine, don't forget to make the binary executable (<i>chmod 755 "
66
"dcraw</i> should do it)."
68
"Dcraw je grafický nástroj, který může být použit pro zpracování obrázků v "
69
"RAW formátu, které vytváří některé fotoaparáty. Nejdříve musíte nainstalovat "
70
"program Dcraw na server a pak zadat cestu k němu. Pokud je toto systém typu "
71
"Unix, nezapomeňte na nastavení správných práv (něco jako <i>chmod 755 dcraw</"
74
msgid "<b>Note</b>: Gallery supports Dcraw v5.40 and more recent."
75
msgstr "<b>Poznámka</b>: Galerie podporuje Dcraw verze 5.40 a novější."
77
msgid "Path to dcraw binary:"
78
msgstr "Cesta k programu Dcraw:"
80
msgid "You must enter the path to your Dcraw binary."
81
msgstr "Musíte zadat cestu k programu Dcraw."
83
msgid "The path you entered is not a valid Dcraw binary or is not accessible."
85
"Na cestě, kterou jste zadali, není správný program nebo program není "
89
"The path you entered isn't a valid Dcraw binary. Use the 'test' button to "
90
"check where the error is."
92
"Na cestě, kterou jste zadali, není správný program. Zkuste tlačítko 'test' "
93
"ke zjištění podrobností."
95
msgid "The path you entered isn't valid."
96
msgstr "Cesta, kterou jste zadali, není správná."
99
msgstr "Uložit nastavení"
101
msgid "Test Settings"
102
msgstr "Vyzkoušet nastavení"
108
msgstr "Výchozí hodnoty"
110
msgid "Dcraw binary test results"
111
msgstr "Výsledky zkoušky Dcraw"
114
msgstr "Jméno programu"
125
msgid "Error messages:"
126
msgstr "Chybové zprávy:"
129
msgid "Debug output (%d failed test)"
130
msgid_plural "Debug output (%d failed tests)"
131
msgstr[0] "Ladící výstup (%d chybný test)"
132
msgstr[1] "Ladící výstup (%d chybné testy)"
133
msgstr[2] "Ladící výstup (%d chybných testů)"
136
"We gathered this debug output while testing your Dcraw binaries. If you "
137
"read through this carefully you may discover the reason why your Dcraw "
138
"binaries failed the tests."
140
"Při testování jsme posbírali následující ladící informace. Pokud si je "
141
"pozorně přečtete, možná objevíte důvod selhání testů."
143
#~ msgid "Dcraw Graphics Toolkit"
144
#~ msgstr "Grafický nástroj Dcraw"