1
# $Id: fr.po,v 1.7 2006/03/22 04:19:10 mindless Exp $
3
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
4
# Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta
6
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9
# your option) any later version.
11
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14
# General Public License for more details.
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
17
# along with this program; if not, write to the Free Software
18
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
22
"Project-Id-Version: Gallery: Gd 1.0.3\n"
23
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 12:45+0100\n"
24
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 00:00+0100\n"
25
"Last-Translator: Arnaud MOURONVAL <ArnaudMouronval@yahoo.com>\n"
26
"Language-Team: French <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
28
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
35
msgid "Gd Graphics Toolkit"
36
msgstr "Boîte à outils graphiques GD"
38
msgid "Graphics Toolkits"
39
msgstr "Boîtes à outils graphiques"
41
msgid "Convert to a JPEG"
42
msgstr "Convertir en JPEG"
45
msgstr "largeur cible"
47
msgid "(optional) target height, defaults to same as width"
48
msgstr "hauteur cible (optionnelle), par défaut, identique à la largeur"
50
msgid "Scale the image to the target size, maintain aspect ratio"
51
msgstr "Mettre à l'échelle l'image à la taille cible en maintenant le ratio d'aspect"
54
msgstr "hauteur cible"
56
msgid "Resize the image to the target dimensions"
57
msgstr "Redimensionner l'image aux dimensions cibles"
59
msgid "rotation degrees"
60
msgstr "rotation en degrés"
62
msgid "Rotate the image"
63
msgstr "Tourner l'image"
66
msgstr "bord gauche %"
77
msgid "Crop the image"
78
msgstr "Retailler l'image"
81
msgstr "chemin de superposition"
83
msgid "overlay mime type"
84
msgstr "type MIME de superposition"
87
msgstr "largeur de superposition"
89
msgid "overlay height"
90
msgstr "hauteur de superposition"
92
msgid "alignment type"
93
msgstr "type d'alignement"
96
msgstr "alignement x %"
99
msgstr "alignement y %"
101
msgid "Overlay source image with a second one"
102
msgstr "Superposer l'image source avec une seconde"
104
msgid "target size in kb"
105
msgstr "taille cible en ko"
107
msgid "Reduce image quality to reach target file size"
108
msgstr "Réduire la qualité de l'image pour atteindre la taille de fichier cible"
110
msgid "Get the width and height of the image"
111
msgstr "Récupérer la hauteur et la largeur de l'image"
114
msgstr "Paramètres de GD"
116
msgid "Settings saved successfully"
117
msgstr "Paramètres sauvegardés avec succès"
120
"Gd is a graphics toolkit that can be used to process images that you upload to Gallery. The "
121
"GD-library should be compiled in your PHP (--with-gd)."
123
"GD est une boîte à outils graphiques qui peut être utilisée pour traiter les images que vous "
124
"chargez dans Gallery. La librairie GD doit être compilée au sein de votre moteur PHP (--with-"
127
msgid "JPEG Quality:"
128
msgstr "Qualité JPEG :"
137
msgstr "Réinitialiser"
139
msgid "GD library version"
140
msgstr "Version de la librairie GD"
143
msgstr "Version de GD"
149
msgstr "Passé/Échoué"
158
"This GD version is too old and is not supported by this module! Please upgrade your PHP "
159
"installation to include the latest GD version."
161
"Cette version de GD est trop ancienne et n'est pas supportée par ce module ! Merci de "
162
"mettre à jour votre moteur PHP avec la dernière version de GD."
167
msgid "You don't seem to have the GD library available on this PHP installation."
168
msgstr "Il semble que la librairie GD ne soit pas disponible sur cette installation de PHP."
170
msgid "Supported MIME Types"
171
msgstr "Types MIME supportés"
173
msgid "The Gd module will support files with the following MIME types:"
174
msgstr "Le module GD supporte les fichiers avec les types MIME suivants"