1
# $Id: vi_VN.po,v 1.10 2005/08/23 03:49:02 mindless Exp $
3
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
4
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
6
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9
# your option) any later version.
11
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14
# General Public License for more details.
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
17
# along with this program; if not, write to the Free Software
18
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
22
"Project-Id-Version: Gallery: Comment 1.0\n"
23
"POT-Creation-Date: 2005-05-07 19:36-0400\n"
24
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 12:31+0100\n"
25
"Last-Translator: Trung Dong Huynh <trungdong@donggiang.com>\n"
26
"Language-Team: Vietnamese <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
28
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32
msgstr "Thêm bình luận"
35
msgstr "thêm bình luận"
38
msgstr "hiển thị bình luận"
43
msgid "Comment Module"
44
msgstr "Module Bình luận"
46
msgid "Search comments"
47
msgstr "Tìm trong các bình luận"
56
msgstr "Người bình luận"
58
msgid "User commenting system"
59
msgstr "Hệ thống bình luận"
64
msgid "[comment] Add comments"
65
msgstr "[bình luận] Thêm bình luận"
67
msgid "[comment] Edit comments"
68
msgstr "[bình luận] Chỉnh sửa bình luận"
70
msgid "[comment] Delete comments"
71
msgstr "[bình luận] Xóa bình luận"
73
msgid "[comment] View comments"
74
msgstr "[bình luận] Xem bình luận"
76
msgid "[comment] All access"
77
msgstr "[bình luận] Toàn quyền"
80
msgstr "Xem bình luận"
84
msgstr "Bình luận: %d"
86
msgid "Comment Preview"
87
msgstr "Xem thử bình luận"
99
msgid "You must enter a subject!"
100
msgstr "Bạn phải điền một chủ đề vào!"
102
msgid "You must enter a comment!"
103
msgstr "Bạn phải nhập vào bình luận của bạn!"
124
msgstr "hiện tóm tắt"
127
msgid "Posted by %s on %s (%s)"
128
msgstr "Gửi bởi %s vào %s (%s)"
131
msgid "Posted by %s on %s"
132
msgstr "Gửi bởi %s vào %s"
134
msgid "Comment change confirmation"
135
msgstr "Xác nhận thay đổi bình luận"
137
msgid "Comment added successfully"
138
msgstr "Đã thêm bình luận"
140
msgid "Comment deleted successfully"
141
msgstr "Bình luận đã được xóa"
143
msgid "Comment modified successfully"
144
msgstr "Bình luận đã được hiệu chỉnh"
146
msgid "Delete this comment?"
147
msgstr "Xóa bình luận này?"
149
msgid "Are you sure?"
150
msgstr "Bạn có chắc chưa?"
152
msgid "Delete this comment? There is no undo!"
153
msgstr "Xóa bình luận này? Sẽ không phục hồi được!"
159
msgstr "Chỉnh sửa bình luận"
161
msgid "You must enter a username."
162
msgstr "Bạn phải điền tên thành viên vào."
164
msgid "The username you entered is invalid."
165
msgstr "Tên thành viên bạn vừa nhập vào không hợp lệ."
173
msgid "The date you entered is invalid."
174
msgstr "Ngày bạn vừa nhập vào không hợp lệ."
176
msgid "You must enter a date"
177
msgstr "Bạn phải nhập một ngày hợp lệ"
179
msgid "You must enter a subject"
180
msgstr "Bạn phải điền một chủ đề vào"
182
msgid "You must enter a comment"
183
msgstr "Bạn phải nhập vào bình luận của bạn"
185
msgid "Comment changed successfully"
186
msgstr "Bình luận đã được thay đổi"
188
msgid "There are no comments for this item"
189
msgstr "Đối tượng này không có bình luận nào"
191
msgid "Recent comments"
192
msgstr "Những bình luận gần đây"
195
msgid "(view all %d comments)"
196
msgstr "(xem tất cả %d lời bình luận)"
198
msgid "Show comments"
199
msgstr "Hiển thị bình luận"
201
msgid "Number of comments"
202
msgstr "Số bình luận"
237
#~ msgid "[comment] Search comments"
238
#~ msgstr "[bình luận] Tìm kiếm bình luận"