~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gallery2/hardy-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to modules/slideshowapplet/po/eu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael C. Schultheiss
  • Date: 2006-04-16 16:42:35 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060416164235-8uy0u4bfjdxpge2o
Tags: 2.1.1-1
* New upstream release (Closes: #362936)
  + Bugfixes for Postgres7 (Closes: #359000, #362152)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# $Id: eu.po,v 1.7 2006/03/22 04:21:35 mindless Exp $
 
2
#
 
3
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
 
4
# Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta
 
5
#
 
6
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
8
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
 
9
# your option) any later version.
 
10
#
 
11
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
 
12
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 
14
# General Public License for more details.
 
15
#
 
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
 
17
# along with this program; if not, write to the Free Software
 
18
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
 
19
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005.
 
20
#
 
21
msgid ""
 
22
msgstr ""
 
23
"Project-Id-Version: Gallery: Slideshow Applet 1.0.4\n"
 
24
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
25
"POT-Creation-Date: 2005-11-03 22:29+0100\n"
 
26
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 01:37+0100\n"
 
27
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 
28
"Language-Team: librezale.org <librezale@librezale.org>\n"
 
29
"MIME-Version: 1.0\n"
 
30
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
31
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
32
"X-Generator: Pootle 0.6.3.20060126\n"
 
33
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
34
 
 
35
msgid "slideshow (fullscreen)"
 
36
msgstr "aurkezpena (pantaila-osora)"
 
37
 
 
38
msgid "Slideshow Applet"
 
39
msgstr "aukezpen Applet-a"
 
40
 
 
41
msgid "Fullscreen slideshow using a Java applet"
 
42
msgstr "Pantaila osorako aurkezpena java applet-a erabiliaz"
 
43
 
 
44
msgid "Display"
 
45
msgstr "Bistaratu"
 
46
 
 
47
msgid "View Slideshow (Fullscreen)"
 
48
msgstr "Aurkezpena Ikusi (Pantaila-osoa)"
 
49
 
 
50
msgid "Path to an item (eg, /album/image.jpg.html)"
 
51
msgstr "Elementuari bidea (adib /album/image.jpg.html)"
 
52
 
 
53
msgid "Slideshow"
 
54
msgstr "Aurkezpena"
 
55
 
 
56
msgid ""
 
57
"This applet relies on a G2 module that is not currently enabled.  Please ask an "
 
58
"administrator to enable the 'remote' module."
 
59
msgstr ""
 
60
"Applet honek gaiturik ez dagoen G2 modulu bat behar du.  Mesedez eskatu kudeatzaileari "
 
61
"urruneko modulua gaitzeko."
 
62
 
 
63
msgid "Downloading the Gallery Remote Applet"
 
64
msgstr "Galeria Urrunekoa Applet-a deskargatzen"
 
65
 
 
66
#, fuzzy
 
67
msgid "Your browser doesn't support applets; you should use the standard slideshow."
 
68
msgstr ""
 
69
"Zure nabigatzaileak ez du applet-ik onartzen, igoera metodoak bakarrik erabili ditzakezu."
 
70
 
 
71
msgid "Slideshow Applet Settings"
 
72
msgstr "Aurkezpen Applet Ezarpenak"
 
73
 
 
74
msgid "Defaults"
 
75
msgstr "Lehenetsiak"
 
76
 
 
77
msgid ""
 
78
"These variables provide default values for applets users execute on your site. Users will be "
 
79
"able to override these defaults by making changes in the user interface of the applets, or "
 
80
"by changing their local defaults file."
 
81
msgstr ""
 
82
"Aldagai hauek erabiltzaileek zure webgunean abiaraziko applet-etan erabiliko dire "
 
83
"lehenetsiriko balioak dira. Erabiltzaileak balio horiek alda ditzakete applet-aren "
 
84
"erabiltzaile interfaazean, edo beren lehenespen fitxategia aldatuaz."
 
85
 
 
86
msgid "You have no default variables"
 
87
msgstr "Ez duzu lehenetsiriko aldagairik"
 
88
 
 
89
msgid "Variable"
 
90
msgstr "Aldagaia"
 
91
 
 
92
msgid "Action"
 
93
msgstr "Ekintza"
 
94
 
 
95
msgid "Delete"
 
96
msgstr "Ezabatu"
 
97
 
 
98
msgid "Add a new default variable"
 
99
msgstr "Lehenetsiriko aldagai berri bat gehitu"
 
100
 
 
101
#, fuzzy
 
102
msgid "You must enter a variable name and value"
 
103
msgstr "Aldagai izenbat idatzi behar duzu"
 
104
 
 
105
msgid "New variable"
 
106
msgstr "Aldagai berria"
 
107
 
 
108
msgid "Add variable"
 
109
msgstr "Aldagaia gehitu"
 
110
 
 
111
msgid "Overrides"
 
112
msgstr "Aldatu"
 
113
 
 
114
msgid ""
 
115
"These variables override any other values for applets users execute on your site. Users will "
 
116
"not be able to change these values."
 
117
msgstr ""
 
118
"Aldagai hauek erabiltzaileek zure webgunean abiaraziko applet-en beste edozein balio "
 
119
"berridazten dute. Erabiltzaileak ezingo dituzte balio hauek aldatu."
 
120
 
 
121
msgid "You have no override variables"
 
122
msgstr "Ez duzu eraldaturiko aldagairik"
 
123
 
 
124
msgid "Add a new override variable"
 
125
msgstr "Eraldaturiko aldagai bat gehitu"
 
126
 
 
127
msgid "Help"
 
128
msgstr "Laguntza"
 
129
 
 
130
msgid "Here are a selection of variables that affect slideshows."
 
131
msgstr "Aurkepenetan eragina duen aldagai aukeraketa bat hemen."
 
132
 
 
133
msgid "variable"
 
134
msgstr "aldagaia"
 
135
 
 
136
msgid "values"
 
137
msgstr "balioa"
 
138
 
 
139
msgid "help"
 
140
msgstr "laguntza"
 
141
 
 
142
msgid "maximum number of pictures shown in one go"
 
143
msgstr "batera bistaraziko diren irudi kopuru muga"
 
144
 
 
145
msgid "does slideshow display pictures inside sub-albums?"
 
146
msgstr "azpi-albumetako argazkiak gehitu aurkezpenetara?"
 
147
 
 
148
msgid "if true, will prevent the slideshow from downloading the full-resolution pictures"
 
149
msgstr "baiezkoan aurkezpenak erresoluzioa handieneko irudak ez deskargatzea egingo da."
 
150
 
 
151
msgid "does slideshow loop when it gets to the end?"
 
152
msgstr "aurkezpena berriz hasi behar al da amaierara ailatzean?"
 
153
 
 
154
msgid "if true, pictures smaller than the screen won't be stretched"
 
155
msgstr "baiezkoan pantaila baino irudi txikiagoak ez dira txikituko"
 
156
 
 
157
msgid ""
 
158
"if true, the slideshow will download pictures before they're needed, which can speed up, but "
 
159
"also may waste bandwidth"
 
160
msgstr ""
 
161
"baiezkoan aurkezpenean fitxategia behar izan baino leheneago deskargatuko dira, abiadura "
 
162
"handitzeko, baina sare trafiko gehiago sor dezake."
 
163
 
 
164
msgid "color or the slideshow background"
 
165
msgstr "aurkezpen atzeko planoaren kolorea"
 
166
 
 
167
msgid "size of text overlay"
 
168
msgstr "gainjarpen testu tamaina"
 
169
 
 
170
msgid "font of text overlay"
 
171
msgstr "gainjarpen testu letra-tipoa"
 
172
 
 
173
msgid "should the pictures be shown in random order?"
 
174
msgstr "irudiak ausazko ordenean bistarazi al dira?"
 
175
 
 
176
msgid "Complete list of variables"
 
177
msgstr "Aldagai zerrenda osoa"
 
178
 
 
179
#~ msgid "Settings saved successfully"
 
180
#~ msgstr "Ezarpenak behar bezala gorde dira"
 
181
 
 
182
#~ msgid "Limit the slideshow to: "
 
183
#~ msgstr "Aurkezpena Mugatu: "
 
184
 
 
185
#~ msgid "The limit must be a positive number"
 
186
#~ msgstr "Muga zenbaki positibo bat izan behar da"
 
187
 
 
188
#~ msgid "Save"
 
189
#~ msgstr "Gorde"
 
190
 
 
191
#~ msgid "Reset"
 
192
#~ msgstr "Berrezarri"