~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gallery2/hardy-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to modules/quotas/po/zh_CN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael C. Schultheiss
  • Date: 2006-04-16 16:42:35 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060416164235-8uy0u4bfjdxpge2o
Tags: 2.1.1-1
* New upstream release (Closes: #362936)
  + Bugfixes for Postgres7 (Closes: #359000, #362152)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# $Id: zh_CN.po,v 1.2 2006/03/22 04:20:48 mindless Exp $
 
2
#
 
3
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
 
4
# Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta
 
5
#
 
6
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
8
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
 
9
# your option) any later version.
 
10
#
 
11
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
 
12
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 
14
# General Public License for more details.
 
15
#
 
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
 
17
# along with this program; if not, write to the Free Software
 
18
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
 
19
#
 
20
msgid ""
 
21
msgstr ""
 
22
"Project-Id-Version: Gallery: Quotas 1.0.5\n"
 
23
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
24
"POT-Creation-Date: 2005-08-02 00:32-0400\n"
 
25
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 01:43+0800\n"
 
26
"Last-Translator: Lyric <lyric@lyricli.com>\n"
 
27
"Language-Team: Chinese Simplefied <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 
28
"MIME-Version: 1.0\n"
 
29
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
30
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
31
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
32
 
 
33
msgid "KB"
 
34
msgstr "KB"
 
35
 
 
36
msgid "MB"
 
37
msgstr "MB"
 
38
 
 
39
msgid "GB"
 
40
msgstr "GB"
 
41
 
 
42
#, c-format
 
43
msgid "Warning: You have reached your disk quota (%s %s), "
 
44
msgstr "警告:你已经用完你的空间配额(%s %s),"
 
45
 
 
46
#, c-format
 
47
msgid "You are using %s %s of your allotted %s %s."
 
48
msgstr "你正在使用你所配有的 %3$s %4$s 中的 %1$s %2$s。"
 
49
 
 
50
msgid "Quotas"
 
51
msgstr "空间配额"
 
52
 
 
53
msgid "User/Group Disk Quotas"
 
54
msgstr "用户/成员组空间配额"
 
55
 
 
56
msgid "Gallery"
 
57
msgstr "Gallery"
 
58
 
 
59
msgid "Create A New Group Quota"
 
60
msgstr "产生一个新的成员组空间配额"
 
61
 
 
62
msgid "Group Name"
 
63
msgstr "成员组名称"
 
64
 
 
65
msgid "(required)"
 
66
msgstr "(必需填写)"
 
67
 
 
68
#, c-format
 
69
msgid "Group quota for '%s' already exists"
 
70
msgstr "「%s」的成员组空间配额已经存在"
 
71
 
 
72
msgid "Quota Size"
 
73
msgstr "空间配额大小"
 
74
 
 
75
msgid "You must enter a quota size."
 
76
msgstr "你必需输入空间配额大小"
 
77
 
 
78
msgid "Quota size must be less than 2097152 MB (2048 GB)."
 
79
msgstr "空间配额大小入需小於 2097152 MB(2048 GB)。"
 
80
 
 
81
msgid "Invalid quota size, positive numbers and decimals only."
 
82
msgstr "无效的空间配额大小,只能使用正数和小数点。"
 
83
 
 
84
msgid "Create Group Quota"
 
85
msgstr "产生成员组空间配额"
 
86
 
 
87
msgid "Cancel"
 
88
msgstr "取消"
 
89
 
 
90
msgid "Create A New User Quota"
 
91
msgstr "产生一个新的用户空间配额"
 
92
 
 
93
msgid "User Name"
 
94
msgstr "用户名称"
 
95
 
 
96
#, c-format
 
97
msgid "User quota for '%s' already exists"
 
98
msgstr "「%s」的用户空间配额已经存在"
 
99
 
 
100
msgid "Create User Quota"
 
101
msgstr "产生用户空间配额"
 
102
 
 
103
msgid "Delete A Group Quota"
 
104
msgstr "删除成员组空间配额"
 
105
 
 
106
msgid "Are you sure?"
 
107
msgstr "确定?"
 
108
 
 
109
#, c-format
 
110
msgid "This will completely remove the %s (%s %s) group quota from Gallery.  There is no undo!"
 
111
msgstr "这会从 Gallery 中完全消除 %s(%s %s)成员组空间配额。这个动作无法复原!"
 
112
 
 
113
msgid "Delete"
 
114
msgstr "删除"
 
115
 
 
116
msgid "Delete A User Quota"
 
117
msgstr "删除用户空间配额"
 
118
 
 
119
#, c-format
 
120
msgid "This will completely remove the %s (%s %s) user quota from Gallery. There is no undo!"
 
121
msgstr "这会从 Gallery 中完全消除 %s(%s %s)用户空间配额。这个动作无法复原!"
 
122
 
 
123
msgid "Edit A Group Quota"
 
124
msgstr "编辑成员组空间配额"
 
125
 
 
126
msgid "Save"
 
127
msgstr "储存"
 
128
 
 
129
msgid "Undo"
 
130
msgstr "复原"
 
131
 
 
132
msgid "Edit A User Quota"
 
133
msgstr "编辑用户空间配额"
 
134
 
 
135
msgid "Quotas Administration"
 
136
msgstr "空间配额管理"
 
137
 
 
138
#, c-format
 
139
msgid "Removed group quota for '%s'"
 
140
msgstr "已经消除「%s」的成员组空间配额"
 
141
 
 
142
#, c-format
 
143
msgid "Created group quota for '%s'"
 
144
msgstr "已经产生「%s」的成员组空间配额"
 
145
 
 
146
#, c-format
 
147
msgid "Modified group quota for '%s'"
 
148
msgstr "已经修改「%s」的成员组空间配额"
 
149
 
 
150
#, c-format
 
151
msgid "Removed user quota for '%s'"
 
152
msgstr "已经消除「%s」的用户空间配额"
 
153
 
 
154
#, c-format
 
155
msgid "Created user quota for '%s'"
 
156
msgstr "已经产生「%s」的用户空间配额"
 
157
 
 
158
#, c-format
 
159
msgid "Modified user quota for '%s'"
 
160
msgstr "已经修改「%s」的用户空间配额"
 
161
 
 
162
msgid "This system will let you assign disk space quotas to users. By creating a group quota, any users in that group will be assigned that quota. If a user belongs to more than one group, the highest quota of all the groups will be assigned. Although, if you create a user quota that will override any group quotas."
 
163
msgstr "这个系统可以让你为用户们指定磁碟空间的配额。如果为一个成员组设定空间配额,那个成员组中的所有用户都会被指定使用那个配额。如果一个用户同时属於多个成员组,他会使用其中最高的配额。不过,如果你为他产生一个用户空间配额则会优先使用。"
 
164
 
 
165
#, c-format
 
166
msgid "There is %d group quota in the system."
 
167
msgid_plural "There are %d total group quotas in the system."
 
168
msgstr[0] "系统中有 %d 成员组空间配额。"
 
169
 
 
170
msgid "Group Quotas"
 
171
msgstr "成员组空间配额"
 
172
 
 
173
msgid "Create Quota"
 
174
msgstr "产生空间配额"
 
175
 
 
176
msgid "Edit Quota"
 
177
msgstr "编辑空间配额"
 
178
 
 
179
msgid "Delete Quota"
 
180
msgstr "删除空间配额"
 
181
 
 
182
#, c-format
 
183
msgid "Group quota for '%s' does not exist. You must create one first."
 
184
msgstr "「%s」的成员组空间配额不存在。你必需先产生一个新的。"
 
185
 
 
186
#, c-format
 
187
msgid "Group quota for '%s' already exists."
 
188
msgstr "「%s」的成员组空间配额已经存在。"
 
189
 
 
190
#, c-format
 
191
msgid "Group '%s' does not exist."
 
192
msgstr "成员组「%s」不存在。"
 
193
 
 
194
msgid "You must enter a group name"
 
195
msgstr "你必需先输入一个成员组名称"
 
196
 
 
197
msgid "Edit Group Quotas (by list)"
 
198
msgstr "编辑成员组空间配额(列表方式)"
 
199
 
 
200
msgid "&laquo; first"
 
201
msgstr "&laquo; 第一页"
 
202
 
 
203
msgid "&laquo; back"
 
204
msgstr "&laquo; 上一页"
 
205
 
 
206
#, c-format
 
207
msgid "Viewing page %d of %d"
 
208
msgstr "浏览第 %2$d 之 %1$d 页"
 
209
 
 
210
msgid "next &raquo;"
 
211
msgstr "下一页 &raquo;"
 
212
 
 
213
msgid "last &raquo;"
 
214
msgstr "最後一页 &raquo;"
 
215
 
 
216
msgid "Quota"
 
217
msgstr "空间配额"
 
218
 
 
219
msgid "Action"
 
220
msgstr "操作"
 
221
 
 
222
msgid "edit"
 
223
msgstr "编辑"
 
224
 
 
225
msgid "delete"
 
226
msgstr "删除"
 
227
 
 
228
#, c-format
 
229
msgid "There is %d user quota in the system."
 
230
msgid_plural "There are %d total user quotas in the system."
 
231
msgstr[0] "系统中有 %d 个用户的空间配额。"
 
232
 
 
233
msgid "User Quotas"
 
234
msgstr "用户空间配额"
 
235
 
 
236
#, c-format
 
237
msgid "User quota for '%s' does not exist. You must create one first."
 
238
msgstr "「%s」的用户空间配额不存在。你必需先产生一个新的。"
 
239
 
 
240
#, c-format
 
241
msgid "User quota for '%s' already exists."
 
242
msgstr "「%s」的用户空间配额已经存在。"
 
243
 
 
244
#, c-format
 
245
msgid "User '%s' does not exist."
 
246
msgstr "用户「%s」不存在。"
 
247
 
 
248
msgid "You must enter a username"
 
249
msgstr "你必需输入一个用户名称"
 
250
 
 
251
msgid "Edit User Quotas (by list)"
 
252
msgstr "编辑用户空间配额(列表方式)"
 
253
 
 
254
msgid "Username"
 
255
msgstr "用户名称"
 
256
 
 
257
#, c-format
 
258
msgid "Warning: You have reached your disk quota (%s %s), this item will not be added."
 
259
msgstr "你已经用完你的空间配额(%s %s),无法加入这个项目。"
 
260