1
# $Id: fr_FR.po,v 1.21 2005/08/30 03:17:03 mindless Exp $
3
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
4
# Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta
6
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9
# your option) any later version.
11
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14
# General Public License for more details.
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
17
# along with this program; if not, write to the Free Software
18
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
22
"Project-Id-Version: Gallery: Migrate 1.0\n"
23
"POT-Creation-Date: 2004-11-25 00:04+0100\n"
24
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 00:00+0200\n"
25
"Last-Translator: Arnaud MOURONVAL <ArnaudMouronval@yahoo.com>\n"
26
"Language-Team: French <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
28
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
32
msgid "Importing Users"
33
msgstr "Import des utilisateurs"
35
msgid "Importing Photos"
36
msgstr "Import des photos"
38
msgid "Creating thumbnails"
39
msgstr "Génération des vignettes"
42
msgid "%sTitle%s was truncated for %sitem %d%s."
43
msgstr "%sTitre%s a été tronqué en %sélément %d%s."
46
msgid "%sSummary%s was truncated for %sitem %d%s."
47
msgstr "%sRésumé%s a été tronqué en %sélément %d%s."
50
msgstr "Sélectionner :"
53
msgstr "Tronqué :"
56
msgid "Thumbnail %d of %d"
57
msgstr "Vignette %d de %d"
62
msgid "Migrate your Gallery 1 albums to Gallery 2"
63
msgstr "Migration des utilisateurs et albums de Gallery 1 vers Gallery 2"
71
msgid "G1->G2 Mapping"
72
msgstr "Correspondance G1->G2"
75
msgstr "Chemin vers G1"
79
"G1 URL redirect. Use only if G2 is installed where G1 used to be and you "
80
"have run a G1 import with the URL redirect option selected. Otherwise follow "
81
"instructions in %sMigrate Site Admin%s."
83
"Redirection des URL de Gallery 1. À utiliser uniquement si Gallery 2 "
84
"est installé là où se trouvait Gallery 1, et si vous avez importé les "
85
"données de Gallery 1 avec l'option Redirection d'URL. Dans le cas contraire, "
86
"suivez les instructions dans la page %sMigration%s de l'interface "
87
"d'administration de Gallery."
89
msgid "Select Albums and Users"
90
msgstr "Sélection des albums et utilisateurs"
92
msgid "You must choose something to import!"
93
msgstr "Vous devez sélectionner quelque chose à importer !"
95
msgid "You must specify a custom field name"
96
msgstr "Vous devez spécifier un nom de champ personnalisé"
99
msgstr "Importer les utilisateurs"
101
msgid "Select the users to migrate"
102
msgstr "Sélectionner les utilisateurs à migrer"
108
msgstr "Décocher tout"
110
msgid "Invert Selection"
111
msgstr "Inverser la sélection"
114
msgstr "Sélectionner"
117
msgstr "Nom d'utilisateur"
119
msgid "No available users"
120
msgstr "Aucun utilisateur disponible"
122
msgid "These users are already in your gallery, and will not be imported:"
124
"Ces utilisateurs sont déjà présents dans votre installation et ne seront pas "
127
msgid "Import Albums"
128
msgstr "Importer les albums"
130
msgid "Select the albums to migrate"
131
msgstr "Sélectionner les albums à migrer"
134
msgstr "Source :"
141
msgstr "Destination :"
143
msgid "Character Encoding of Source Text:"
144
msgstr "Méthode d'encodage des caractères du texte source :"
146
msgid "URL Redirection"
147
msgstr "Redirection d'URL"
149
msgid "Record G1->G2 mappings during import"
150
msgstr "Enregistrer les correspondances G1->G2 durant l'import"
152
msgid "Thumbnail generation"
153
msgstr "Génération des vignettes"
156
"Normally Gallery will generate thumbnails the first time you look at them, "
157
"then save them for subsequent views. If you check this box, we'll create "
158
"the thumbnails at migration time. Migration will take longer but the first "
159
"time you view an album will go much faster."
161
"Normalement, Gallery génère les vignettes lors de leur premier accès. Si "
162
"vous cochez cette case, les vignettes seront crées lors de la migration. La "
163
"migration sera plus longue mais le premier affichage des albums sera plus "
166
msgid "Item captions"
167
msgstr "Sous-titres des éléments"
170
"Gallery 2 has the following fields for all items and albums: title, summary "
171
"text shown with thumbnails and description text shown in item or album view. "
172
"G1 albums already have these three items (though the names of summary and "
173
"description are reversed). G1 items have only a filename and caption. For "
174
"items imported into G2:"
176
"Gallery 2 dispose des champs suivants pour tous les éléments et "
177
"albums : titre, texte de résumé affiché avec les vignettes ou texte de "
178
"résumé affiché avec les éléments. Les albums de Gallery 1 disposent de ces "
179
"trois informations (bien que les noms des champs résumé et description "
180
"soient inversés). Les éléments de Gallery 1 ne disposent que d'un nom de "
181
"fichier et d'un sous-titre. Pour les éléments importés dans Gallery 2 :"
183
msgid "Set title from:"
184
msgstr "Prendre le titre de :"
186
msgid "Base filename"
187
msgstr "Nom de fichier"
192
msgid "Custom Field:"
193
msgstr "Champ personnalisé :"
195
msgid "Enter a custom field name"
196
msgstr "Saisissez le nom d'un champ personnalisé"
201
msgid "Set summary from:"
202
msgstr "Prendre le résumé de :"
204
msgid "Set description from:"
205
msgstr "Prendre la description de :"
207
msgid "Default to same as summary if custom field not set"
208
msgstr "Par défaut, identique au résumé si aucun champ personnalisé"
210
msgid "Custom fields"
211
msgstr "Champs personnalisés"
214
"Custom fields will not be imported. Activate Custom Fields module to enable "
217
"Les champs personnalisés ne seront pas importés. Veuillez activer le module "
218
"'Champs personnalisés' pour disposer de cette option."
220
msgid "Import custom fields"
221
msgstr "Importer les champs personnalisés"
224
"Do not create Gallery 2 custom fields for fields selected above for title, "
225
"summary or description"
226
msgstr "Ne pas créer de champ personnalisé dans Gallery 2 pour les champs sélectionnés "
227
"ci-dessus pour le titre, le résumé ou la description"
229
msgid "Prepare Import"
230
msgstr "Préparer l'import"
232
msgid "Confirm Migration"
233
msgstr "Confirmer la migration"
235
msgid "Users to import:"
236
msgstr "Utilisateurs à importer :"
238
msgid "Albums to import:"
239
msgstr "Albums à importer :"
245
msgstr "Titre d'album"
248
msgstr "Notes d'album"
250
msgid "An album already exists with this name. This album will be renamed."
251
msgstr "Un album portant ce nom existe déjà. Cet album va être renommé."
254
msgid "This album has an illegal name and will be renamed to <i>%s</i>"
255
msgstr "Cet album a un nom illégal et va être renommé en <i>%s</i>"
258
msgid "This album's owner (%s) hasn't been imported."
259
msgstr "Le propriétaire de cet album (%s) n'a pas été importé."
262
msgid "Import %s now."
263
msgstr "Importer %s maintenant."
266
"Top level albums and albums whose parents are not selected will be imported "
269
"Les albums racines et les albums dont les parents ne sont pas sélectionnés "
270
"seront importés dans cet album :"
274
msgstr "Titre : %s"
277
msgid "Description: %s"
278
msgstr "Description : %s"
281
"Your Gallery 1 will be converted from this character encoding into UTF-8:"
283
"Les données de votre Gallery 1.x seront converties de cet encodage vers UTF-"
288
msgstr "Encodage : %s"
290
msgid "G1->G2 mappings will be recorded for use in URL Redirection"
292
"Les correspondances G1->G2 seront enregistrées pour utilisation dans les URL "
295
msgid "Thumbnails will be generated during migration"
296
msgstr "Les vignettes seront générées durant la migration."
298
msgid "Item fields will be imported from:"
299
msgstr "Les champs seront importés de :"
304
msgid "Custom field:"
305
msgstr "Champ personnalisé :"
313
msgid "(Default to summary value if not set)"
314
msgstr "(Par défaut, la valeur résumé)"
316
msgid "Custom fields will be imported"
317
msgstr "Les champs personnalisés seront importés."
320
"Custom fields imported into item fields above will not be duplicated as "
327
msgid "Import Complete"
328
msgstr "Import terminé"
331
msgid "Successfully imported %d user."
332
msgid_plural "Successfully imported %d users."
333
msgstr[0] "%d utilisateur importé avec succès."
334
msgstr[1] "%d utilisateurs importés avec succès."
336
msgid "No users imported."
337
msgstr "Aucun utilisateur n'a été importé."
344
msgid "Error while importing %d user."
345
msgid_plural "Errors while importing %d users."
346
msgstr[0] "Erreur en important %d utilisateur."
347
msgstr[1] "Erreurs en important %d utilisateurs."
350
msgid "Error importing %s"
351
msgstr "Erreur durant l'import de %s"
354
msgid "Successfully imported %d album."
355
msgid_plural "Successfully imported %d albums."
356
msgstr[0] "%d album importé avec succès"
357
msgstr[1] "%d albums importés avec succès"
359
msgid "No albums imported."
360
msgstr "Aucun album n'a été importé."
363
msgid "Error while importing %d album."
364
msgid_plural "Errors while importing %d albums."
365
msgstr[0] "Erreur en important %d album."
366
msgstr[1] "Erreurs en important %d albums."
368
msgid "Import more data"
369
msgstr "Importer d'autres données"
371
msgid "To enable URL Redirection under Apache webserver:"
372
msgstr "Pour activer la redirection des URL avec le serveur Web Apache :"
375
msgid "Ensure the %s Apache module is enabled."
376
msgstr "Assurez-vous que le module Apache %s est activé."
379
"Edit or create a file called <tt>.htaccess</tt> in your Gallery1 directory "
380
"and add the text shown below to the file. Remove G1 rewrite rules from an "
381
"existing file. Redirects will also work in your Gallery2 directory if G2 is "
382
"installed in the path where G1 used to be. However, if you also use the G2 "
383
"URL Rewrite module then activate the G1 redirect rule in that module instead "
384
"of using the block shown below."
386
"Éditez ou créez un fichier nommé <tt>.htaccess</tt> dans le "
387
"répertoire de Gallery 1 et ajoutez y le texte suivant. Supprimez les règles "
388
"de réécriture d'un fichier existant. Les redirections fonctionneront "
389
"également dans le répertoire de Gallery 2 si Gallery 2 a été installé là où "
390
"Gallery 1 se trouvait. Cependant, si vous utilisez également le module de "
391
"réécriture d'URL de Gallery 2, alors activez la règle de réécriture des URL "
392
"de Gallery 1 dans ce module plutôt que d'utiliser les règles ci-dessous."
395
"Add the same <tt>.htaccess</tt> block in the Gallery1 albums directory if "
396
"you also wish to redirect links to image files and album directories. Note "
397
"that these redirects are not active until the G1 images are actually removed "
398
"or moved. Omit the !-f line shown below to redirect anyway."
400
"Ajouter ce bloc <tt>.htaccess</tt> dans le répertoire des albums de Gallery "
401
"1.x si vous souhaitez rediriger les liens vers les images et les "
402
"répertoires. Note : ces redirections ne sont actives qu'à partir du "
403
"moment ou les images ne sont plus présentes dans Gallery 1. Supprimez la "
404
"ligne !-f pour rediriger systématiquement."
407
"If G2 is installed in the path where G1 used to exist, you will need to "
408
"remove the G1 file \"gallery_remote2.php\" file before you can use Gallery "
409
"Remote to upload images to G2."
411
"Si Gallery 2 est installé là où se trouvait Gallery 1, vous devez supprimer "
412
"le fichier \"gallery_remote2.php\" issu de Gallery 1 avant de pouvoir "
413
"utiliser Gallery Remote pour télécharger des photos dans Gallery 2."
415
msgid "Download .htaccess file"
416
msgstr "Télécharger le fichier .htaccess"
418
msgid "Import from Gallery 1"
419
msgstr "Importer les données de Gallery 1"
422
"Copy all or part of an existing Gallery 1 installation into your Gallery 2. "
423
"It won't modify your Gallery 1 data in any way."
425
"Copier tout ou partie d'une installation existante de Gallery 1 dans Gallery "
426
"2. Ce module ne modifie en rien les données dans Gallery 1."
430
"You don't have any Graphics Toolkit activated to handle JPEG images. If you "
431
"import now, you will not have any thumbnails. Visit the <a href=\"%s"
432
"\">Modules</a> page to activate a Graphics Toolkit."
434
"Vous n'avez aucune boîte à outils graphique pour manipuler les images JPEG. "
435
"Si vous importez les images maintenant, vous n'aurez aucune vignette. Rendez-"
436
"vous à la page <a href=\"%s\">Modules</a> pour activer une boîte à outils "
439
msgid "Path to Gallery 1 albums directory"
440
msgstr "Chemin vers le répertoire des albums de Gallery 1"
442
msgid "Example: /var/www/albums"
443
msgstr "Exemple : /var/www/albums"
445
msgid "You did not enter a path."
446
msgstr "Vous n'avez pas saisi de chemin."
448
msgid "The path that you entered is invalid."
449
msgstr "Le chemin saisi est invalide."
452
"<b>Note:</b> Before you import any data you should make sure your Gallery 1 "
453
"is installed correctly by adding a photo through the Gallery 1 web "
454
"interface. Make sure you resolve any errors you see there first."
456
"<b>Note</b> : avant d'importer des données, vous devriez vérifier que "
457
"Gallery 1 est correctement installé en ajoutant une photo à travers "
458
"l'interface Web de Gallery 1. Veuillez prendre le temps de corriger toute "
459
"erreur que vous pourriez rencontrer."
461
msgid "Recently Used Paths"
462
msgstr "Chemins utilisés récemment"
464
msgid "Gallery can redirect old Gallery1 URLs to the new Gallery2 pages."
466
"Gallery peut rediriger les anciennes URL de Gallery 1.x vers les nouvelles "
467
"pages de Gallery 2."
470
msgid "There is one G1->G2 map entry"
471
msgid_plural "There are %d G1->G2 map entries"
472
msgstr[0] "Il y a une entrée dans la table de correspondance G1->G2"
473
msgstr[1] "Il y a %d entrées dans la table de correspondance G1->G2"
476
"Deleting map entries will cause old G1 URLs to produce HTTP Not Found errors "
477
"instead of redirecting to G2 pages. Delete all entries?"
479
"Supprimer la table des correspondance entraîne le non fonctionnement des "
480
"anciennes URL de Gallery 1.x au lieu de la redirection adéquate vers une "
481
"page de Gallery 2.x. Supprimer toutes les entrées ?"
484
msgstr "Supprimer tout"
486
msgid "Map entries deleted successfully"
487
msgstr "Entrées de la table de correspondance effacées avec succès"