~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gallery2/hardy-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to modules/multilang/po/nl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael C. Schultheiss
  • Date: 2006-04-16 16:42:35 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060416164235-8uy0u4bfjdxpge2o
Tags: 2.1.1-1
* New upstream release (Closes: #362936)
  + Bugfixes for Postgres7 (Closes: #359000, #362152)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# $Id: nl.po,v 1.6 2006/03/22 04:20:04 mindless Exp $
 
2
#
 
3
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
 
4
# Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta
 
5
#
 
6
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
8
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
 
9
# your option) any later version.
 
10
#
 
11
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
 
12
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 
14
# General Public License for more details.
 
15
#
 
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
 
17
# along with this program; if not, write to the Free Software
 
18
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
 
19
 
20
# Previous translators:
 
21
# Gidie <gidie at users.sourceforge REMOVE THIS dot net>, 2005
 
22
msgid ""
 
23
msgstr ""
 
24
"Project-Id-Version: Gallery: MultiLanguage 1.0.4\n"
 
25
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
26
"POT-Creation-Date: 2005-03-04 20:48+0100\n"
 
27
"PO-Revision-Date: 2005-03-04 20:50+0100\n"
 
28
"Last-Translator: Gidie <gidie at users.sourceforge REMOVE THIS dot net>\n"
 
29
"Language-Team: Dutch <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 
30
"MIME-Version: 1.0\n"
 
31
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
32
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
33
 
 
34
msgid "Changes saved successfully"
 
35
msgstr "Instellingen succesvol opgeslagen"
 
36
 
 
37
msgid "MultiLanguage"
 
38
msgstr "Meertalig"
 
39
 
 
40
msgid "Support item captions in multiple languages"
 
41
msgstr "Ondersteund item bijschriften in meerdere talen"
 
42
 
 
43
msgid "Extra Data"
 
44
msgstr "Extra Data"
 
45
 
 
46
msgid "MultiLanguage Captions"
 
47
msgstr "Meertalige Beschrijvingen"
 
48
 
 
49
msgid "Title"
 
50
msgstr "Titel"
 
51
 
 
52
msgid "Summary"
 
53
msgstr "Samenvatting"
 
54
 
 
55
msgid "Description"
 
56
msgstr "Omschrijving"
 
57
 
 
58
#, c-format
 
59
msgid "Search titles (%s)"
 
60
msgstr "Doorzoek titels (%s)"
 
61
 
 
62
#, c-format
 
63
msgid "Search summaries (%s)"
 
64
msgstr "Doorzoek samenvattingen (%s)"
 
65
 
 
66
#, c-format
 
67
msgid "Search descriptions (%s)"
 
68
msgstr "Doorzoek omschrijvingen (%s)"
 
69
 
 
70
msgid "MultiLanguage Settings"
 
71
msgstr "Meertalige Instellingen"
 
72
 
 
73
msgid "gettext"
 
74
msgstr "gettext"
 
75
 
 
76
#, c-format
 
77
msgid ""
 
78
"Your webserver does not support localization.  Please instruct your system administrator to "
 
79
"reconfigure PHP with the %s option enabled."
 
80
msgstr ""
 
81
"Uw webserver ondersteund geen meerdere talen. Raadpleeg uw systeembeheerder om PHP in te "
 
82
"stellen om de %s optie aan te zetten."
 
83
 
 
84
msgid "Continue"
 
85
msgstr "Doorgaan"
 
86
 
 
87
msgid ""
 
88
"Enter text for additional languages.  If all fields are blank then the primary data shown "
 
89
"below will be used.  If any fields are non-empty then the multilanguage data will be used, "
 
90
"even if some fields are blank."
 
91
msgstr ""
 
92
"Geef een text op voor extra talen. Als alle velden leeg zijn, dan zal de hieronder "
 
93
"weergegeven primaire data gebruikt worden. Als velden niet-leeg zijn, dan zal de meertalige "
 
94
"data gebruikt worden, zelfs als sommige velden leeg zijn."
 
95
 
 
96
msgid "Item Data"
 
97
msgstr "Item Data"
 
98
 
 
99
msgid "Language"
 
100
msgstr "Taal"
 
101
 
 
102
msgid "The title of this item."
 
103
msgstr "De titel van dit item."
 
104
 
 
105
msgid "The root album must have a title."
 
106
msgstr "Het basis album moet een titel hebben."
 
107
 
 
108
msgid "The summary of this item."
 
109
msgstr "De samenvatting van dit item."
 
110
 
 
111
msgid "This is the long description of the item."
 
112
msgstr "Dit is de lange omschrijving van het item."
 
113
 
 
114
msgid "Save"
 
115
msgstr "Opslaan"
 
116
 
 
117
msgid "Reset"
 
118
msgstr "Reset"
 
119
 
 
120
msgid "Settings saved successfully"
 
121
msgstr "Instellingen succesvol opgeslagen"
 
122
 
 
123
msgid ""
 
124
"Maintain primary language captions using the normal Gallery interface.  Here select the "
 
125
"additional languages to support in the MultiLanguage tab."
 
126
msgstr ""
 
127
"Onderhoud primaire taal bijschriften met behulp van de normale Gallery interface. Selecteer "
 
128
"hier de aanvullende talen voor ondersteuning in het Meertalig tabblad."
 
129
 
 
130
msgid "Available"
 
131
msgstr "Beschikbaar"
 
132
 
 
133
msgid "Selected"
 
134
msgstr "Geselecteerd"