~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gallery2/hardy-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to modules/publishxp/po/nl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael C. Schultheiss
  • Date: 2006-04-16 16:42:35 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060416164235-8uy0u4bfjdxpge2o
Tags: 2.1.1-1
* New upstream release (Closes: #362936)
  + Bugfixes for Postgres7 (Closes: #359000, #362152)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# $Id: nl.po,v 1.6 2006/03/22 04:20:44 mindless Exp $
 
2
#
 
3
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
 
4
# Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta
 
5
#
 
6
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
8
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
 
9
# your option) any later version.
 
10
#
 
11
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
 
12
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 
14
# General Public License for more details.
 
15
#
 
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
 
17
# along with this program; if not, write to the Free Software
 
18
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
 
19
 
20
# Previous translators:
 
21
# Gidie <gidie at users.sourceforge REMOVE THIS dot net>, 2005
 
22
msgid ""
 
23
msgstr ""
 
24
"Project-Id-Version: Gallery: Publish XP 1.0.4\n"
 
25
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
26
"POT-Creation-Date: 2005-05-11 09:12+0200\n"
 
27
"PO-Revision-Date: 2005-05-11 09:15+0200\n"
 
28
"Last-Translator: Gidie <gidie at users.sourceforge REMOVE THIS dot net>\n"
 
29
"Language-Team: Dutch <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 
30
"MIME-Version: 1.0\n"
 
31
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
32
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
33
 
 
34
msgid "Windows XP"
 
35
msgstr "Windows XP"
 
36
 
 
37
msgid "Publish XP"
 
38
msgstr "Publiceren XP"
 
39
 
 
40
msgid "Implementation for direct publishing from XP"
 
41
msgstr "Implementatie voor direct publiceren vanuit XP"
 
42
 
 
43
msgid "Import"
 
44
msgstr "Importeren"
 
45
 
 
46
#, c-format
 
47
msgid "%s at %s"
 
48
msgstr "%s op %s"
 
49
 
 
50
#, c-format
 
51
msgid "Publish Your Photos and Movies to %s"
 
52
msgstr "Publiceer uw Foto's en Films naar %s"
 
53
 
 
54
msgid "Upload to Gallery"
 
55
msgstr "Upload naar Gallery"
 
56
 
 
57
msgid ""
 
58
"Windows XP comes with a nice feature that allows you to publish content from "
 
59
"your desktop directly to a web service.  Follow the instructions below to "
 
60
"enable this service on your Windows XP system."
 
61
msgstr ""
 
62
"Windows XP heeft een mooie functionaliteit waarmee u direct vanuit uw "
 
63
"computer naar een web service kunt publiceren. Volg de instructies hieronder "
 
64
"om deze service op uw Windows XP systeem aan te zetten."
 
65
 
 
66
msgid "Step 1"
 
67
msgstr "Stap 1"
 
68
 
 
69
msgid ""
 
70
"Download the configuration file using right-click 'Save Target As...'  Once "
 
71
"downloaded, rename it to 'install_registry.reg'.  If it asks you for "
 
72
"confirmation about changing the file type, answer 'yes'.  Right click on "
 
73
"this file and you should see a menu appear.  Select the Merge option (this "
 
74
"should be at the top of the menu).  It will ask you if you want to import "
 
75
"these values into your registry.  Click 'Ok'.  It will tell you that the "
 
76
"files were imported successfully.  Click 'Ok' again."
 
77
msgstr ""
 
78
"Download het configuratiebestand door op de rechtermuisknop te klikken en te "
 
79
"kiezen voor 'Doel opslaan als...' Eenmaal gedownload, hetnoem het naar "
 
80
"'install_registry.reg'. Wanneer u gevraagd wordt om bevestiging over het "
 
81
"veranderen van het bestandstype, antwoord 'ja'. Klik met de rechtermuisknop "
 
82
"op het bestand en er zal een menu verschijnen. Selecteer de optie "
 
83
"Samenvoegen (deze zou bovenaan het menu moeten verschijnen. U wordt nu "
 
84
"gevraagd of u deze waarden naar het register wilt importeren. Klik op 'Ok'. "
 
85
"Nu zal u worden meegedeeld dat de bestanden siccesvol zijn geïmporteerd. "
 
86
"Klik opnieuw op 'Ok'."
 
87
 
 
88
msgid "Download [install_registry.reg]"
 
89
msgstr "Download [install_registry.reg]"
 
90
 
 
91
msgid "Step 2"
 
92
msgstr "Stap 2"
 
93
 
 
94
msgid ""
 
95
"Open your Windows Explorer and browse to a folder containing supported "
 
96
"images. Select the image(s) or a folder and there should be a link on the "
 
97
"left that says 'Publish this file to the web...'  Click this link and then "
 
98
"follow the instructions to log into your Gallery, select an album and "
 
99
"publish the image."
 
100
msgstr ""
 
101
"Open uw Windows Verkenner en ga naar een map die ondersteunde afbeeldingen "
 
102
"bevat. Selecteer de afbeelding(en) of een map en dan moet er een link aan de "
 
103
"linker kant verschijnen dat aangeeft 'Dit bestand op het web publiceren' "
 
104
"Klik op deze link en volg de instructies om in uw Gallery in te loggen, "
 
105
"selecteer een album en publiceer de afbeelding."
 
106
 
 
107
msgid "Login to your account"
 
108
msgstr "Login met uw account"
 
109
 
 
110
msgid "Username"
 
111
msgstr "Gebruikersnaam"
 
112
 
 
113
msgid "You must enter a username"
 
114
msgstr "U dient een gebruikersnaam op te geven"
 
115
 
 
116
msgid "Password"
 
117
msgstr "Wachtwoord"
 
118
 
 
119
msgid "You must enter a password"
 
120
msgstr "U dient een wachtwoord op te geven"
 
121
 
 
122
msgid "Your login information is incorrect.  Please try again."
 
123
msgstr "Uw login informatie is onjuist. Probeert u het nog eens."
 
124
 
 
125
msgid "Specify the name and title for the new album."
 
126
msgstr "Geef de naam en titel voor het nieuwe album op."
 
127
 
 
128
msgid "Create a new album"
 
129
msgstr "Maak een nieuw album aan"
 
130
 
 
131
msgid "Name"
 
132
msgstr "Naam"
 
133
 
 
134
msgid "(required)"
 
135
msgstr "(verplicht)"
 
136
 
 
137
msgid ""
 
138
"The name of this album on your hard disk.  It must be unique in this album.  "
 
139
"Only use alphanumeric characters, underscores or dashes.  You will be able "
 
140
"to rename it later."
 
141
msgstr ""
 
142
"De naam van dit album op uw harde schijf. Het dient uniek te zijn in dit "
 
143
"album. Gebruik alleen alfanumerieke karakters, liggende streepjes en "
 
144
"streepjes. U kunt dit later veranderen."
 
145
 
 
146
msgid "Your name contains invalid characters.  Please enter another."
 
147
msgstr "Uw naam bevat ongeldige karakters. Geen een andere op."
 
148
 
 
149
msgid "You must enter a name for this album."
 
150
msgstr "U dient een naam voor dit album op te geven."
 
151
 
 
152
msgid "Title"
 
153
msgstr "Titel"
 
154
 
 
155
msgid "This is the album title."
 
156
msgstr "Dit is de album titel."
 
157
 
 
158
msgid "Summary"
 
159
msgstr "Samenvatting"
 
160
 
 
161
msgid "This is the album summary."
 
162
msgstr "Dit is de album samenvatting."
 
163
 
 
164
msgid "Keywords"
 
165
msgstr "Sleutelwoorden"
 
166
 
 
167
msgid "Keywords are not visible, but are searchable."
 
168
msgstr "Sleutelwoorden zijn niet zichtbaar, maak er kan wel op gezocht worden."
 
169
 
 
170
msgid "Description"
 
171
msgstr "Omschrijving"
 
172
 
 
173
msgid "This is the long description of the album."
 
174
msgstr "Dit is de lange omschrijving van het album."
 
175
 
 
176
msgid "Set options for the photos to be added."
 
177
msgstr "Stel de opties in voor de foto's die worden toegevoegd."
 
178
 
 
179
msgid "Standard Options"
 
180
msgstr "Standaard Instellingen"
 
181
 
 
182
msgid ""
 
183
"Now that you have chosen the destination album, the following options can be "
 
184
"used when adding the photos to Gallery."
 
185
msgstr ""
 
186
"U heeft een doel album gekozen, de volgende opties kunnen gebruikt worden "
 
187
"bij bij het toevoegen van de foto's naar Gallery."
 
188
 
 
189
msgid "Strip file extensions?"
 
190
msgstr "Verwijder bestandsextensies?"
 
191
 
 
192
msgid "Set captions on the published items?"
 
193
msgstr "Bijschriften instellen op de gepubliceerde items?"
 
194
 
 
195
msgid "Choose an album for new photos, or create a new album."
 
196
msgstr "Kies een album voor nieuwe foto's, of maak een nieuw album aan."
 
197
 
 
198
msgid "New Album"
 
199
msgstr "Nieuw Album"
 
200
 
 
201
msgid "You must select an album"
 
202
msgstr "U dient een album te selecteren"