1
# $Id: pl.po,v 1.4 2006/03/22 04:19:15 mindless Exp $
3
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
4
# Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta
6
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9
# your option) any later version.
11
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14
# General Public License for more details.
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
17
# along with this program; if not, write to the Free Software
18
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
21
"Project-Id-Version: Gallery: Getid3 1.0.0\n"
22
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 10:15+0100\n"
23
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 13:26+0100\n"
24
"Last-Translator: Kappana\n"
25
"Language-Team: Polish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
27
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
30
"X-Poedit-Language: Polish\n"
31
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
36
msgid "A toolkit for getting id3 tag information"
37
msgstr "Narzędzie do pobierania znaczników id3"
40
msgstr "Dodatkowe dane"
42
msgid "Get the origination timestamp"
43
msgstr "Pobierz oryginalny znacznik czasu"
51
msgid "Audio Bit Rate"
52
msgstr "Szybkość bitowa strumienia audio"
54
msgid "Audio Bit Rate Mode"
55
msgstr "Tryb przesyłu danych audio"
57
msgid "Audio Channels"
61
msgstr "Kompresja audio"
66
msgid "Audio Sample Rate"
67
msgstr "Częstotliwość próbkowania audio"
78
msgid "Playtime (Seconds)"
79
msgstr "Czas trwania (Sekundy)"
90
msgid "Video Bit Rate"
91
msgstr "Szybkość bitowa strumienia wideo"
93
msgid "Video Bit Rate Mode"
94
msgstr "Tryb przesyłu danych wideo"
97
msgstr "Kompresja wideo"
99
msgid "Video Data Format"
100
msgstr "Format wideo"
102
msgid "Video Frame Rate"
103
msgstr "Liczba klatek na sekundę"
105
msgid "Video Resolution X"
106
msgstr "Rozdzielczość X"
108
msgid "Video Resolution Y"
109
msgstr "Rozdzielczość Y"
111
msgid "Video Software"
112
msgstr "Oprogramowanie wideo"
117
msgid "getID3() Settings"
118
msgstr "Ustawienia GetID3"
121
msgid "Added %d property to the Summary view"
122
msgid_plural "Added %d properties to the Summary view"
123
msgstr[0] "Dodano %d właściwość w widoku podsumowania"
124
msgstr[1] "Dodano %d właściwości w widoku podsumowania"
125
msgstr[2] "Dodano %d właściwości w widoku podsumowania"
128
msgid "Removed %d property from the Summary view"
129
msgid_plural "Removed %d properties from the Summary view"
130
msgstr[0] "Usunięto %d właściwość z widoku podsumowania"
131
msgstr[1] "Usunięto %d właściwości z widoku podsumowania"
132
msgstr[2] "Usunięto %d właściwości z widoku podsumowania"
134
msgid "Restored the default properties for the Summary view"
135
msgstr "Przywrócono domyślne właściwości w widoku podsumowania"
138
msgid "Moved %d property up in the Summary view"
139
msgid_plural "Moved %d properties up in the Summary view"
140
msgstr[0] "Przesunięto do góry %d właściwość w widoku podsumowania"
141
msgstr[1] "Przesunięto do góry %d właściwości w widoku podsumowania"
142
msgstr[2] "Przesunięto do góry %d właściwości w widoku podsumowania"
145
msgid "Moved %d property down in the Summary view"
146
msgid_plural "Moved %d properties down in the Summary view"
147
msgstr[0] "Przesunięto w dół %d właściwość w widoku podsumowania"
148
msgstr[1] "Przesunięto w dół %d właściwości w widoku podsumowania"
149
msgstr[2] "Przesunięto w dół %d właściwości w widoku podsumowania"
152
msgid "Added %d property to the Detailed view"
153
msgid_plural "Added %d properties to the Detailed view"
154
msgstr[0] "Dodano %d właściwość w widoku szczegółowym"
155
msgstr[1] "Dodano %d właściwości w widoku szczegółowym"
156
msgstr[2] "Dodano %d właściwości w widoku szczegółowym"
159
msgid "Removed %d property from the Detailed view"
160
msgid_plural "Removed %d properties from the Detailed view"
161
msgstr[0] "Usunięto %d właściwość z widoku szczegółowego"
162
msgstr[1] "Usunięto %d właściwości z widoku szczegółowego"
163
msgstr[2] "Usunięto %d właściwości z widoku szczegółowego"
165
msgid "Restored the default properties for the Detailed view"
166
msgstr "Przywrócono domyślne właściwości w widoku szczegółowym"
169
msgid "Moved %d property up in the Detailed view"
170
msgid_plural "Moved %d properties up in the Detailed view"
171
msgstr[0] "Przesunięto do góry %d właściwość w widoku szczegółowym"
172
msgstr[1] "Przesunięto do góry %d właściwości w widoku szczegółowym"
173
msgstr[2] "Przesunięto do góry %d właściwości w widoku szczegółowym"
176
msgid "Moved %d property down in the Detailed view"
177
msgid_plural "Moved %d properties down in the Detailed view"
178
msgstr[0] "Przesunięto w dół %d właściwość w widoku szczegółowym"
179
msgstr[1] "Przesunięto w dół %d właściwości w widoku szczegółowym"
180
msgstr[2] "Przesunięto w dół %d właściwości w widoku szczegółowym"
182
msgid "Settings saved successfully"
183
msgstr "Ustawienia zostały zapisane"
185
msgid "getID3() is a PHP4 script that extracts useful information (such as ID3 tags, bitrate, playtime, etc.) from MP3s & other multimedia file formats (Ogg, WMA, WMV, ASF, WAV, AVI, AAC, VQF, FLAC, MusePack, Real, QuickTime, Monkey's Audio, MIDI and more)."
186
msgstr "GetID3 jest skryptem PHP4 wydobywającym użyteczne informacje (takie jak znaczniki ID3, czas trwania, szybkość bitowa strumienia audio, itp.) z plików MP3 i innych plików multimedialnych (Ogg, WMA, WMV, ASF, WAV, AVI, AAC, VQF, FLAC, MusePack, Real, QuickTime, Monkey's Audio, MIDI i inne)."
188
msgid "Summary and Detailed displays"
189
msgstr "Widok podsumowania i szczegółów"
191
msgid "There can be a great deal of information stored in many file formats. We display that data in two different views, summary and detailed. You can choose which properties are displayed in each view."
192
msgstr "W plikach może być zawartych wiele dodatkowych informacji. Galeria wyświetla dane w dwóch widokach, jako podsumowanie i szczegóły. Możesz wybrać, które parametry będą wyświetlane dla każdego z widoków."
198
msgstr "Podsumowanie"
203
msgid "You must select at least one value in the available column"
204
msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jedną wartość w kolumnie 'Dostępne'"
206
msgid "You must select at least one value in the summary column"
207
msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jedną wartość w kolumnie 'Podsumowanie'"
209
msgid "You must select at least one value in the detailed column"
210
msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jedną wartość w kolumnie 'Szczegóły'"
212
msgid "Add to Summary"
213
msgstr "Dodaj do podsumowania"
215
msgid "Add to Detailed"
216
msgstr "Dodaj do szczegółów"
227
msgid "Reset to Defaults"
228
msgstr "Zresetuj do domyślnych"
230
msgid "Restore the original values for the Summary and Detailed views. Use with caution, there is no undo!"
231
msgstr "Przywróć oryginalne wartości w widokach podsumowania i szczegółów. Używaj tej opcji ostrożnie, operacja jest nieodwracalna!"
233
msgid "Restore Summary Defaults"
234
msgstr "Przywróć domyślne ustawienia podsumowania"
236
msgid "Restore Detailed Defaults"
237
msgstr "Przywróć domyślne ustawienia szczegółów"
240
msgstr "Dodawanie nowych pozycji"
242
msgid "When mp3's are added to Gallery check id3 Title field and apply to:"
243
msgstr "Kiedy plik mp3 jest dodawany do Galerii, sprawdzaj jego tytuł i dodawaj go do:"
248
msgid "Getid3 Module"
249
msgstr "Moduł GetID3"
251
msgid "This module does not work on Windows, yet."
252
msgstr "Ten moduł jeszcze nie działa na Windows."
254
msgid "Audio/Video Properties"
255
msgstr "Właściwości Audio/Wideo"
258
msgstr "podsumowanie"
263
msgid "Archive File List"
264
msgstr "Archiwalna lista plików"
272
msgid "GetID3/Misc info"
273
msgstr "Informacja GetID3"