1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
4
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:31+0000\n"
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 18:13+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
21
#: imgallerydialog.cpp:53
22
msgctxt "@title:window"
26
#: imgallerydialog.cpp:61
27
msgctxt "@title:window"
28
msgid "Create Image Gallery"
29
msgstr "Vytvořit obrázkovou galerii"
31
#: imgallerydialog.cpp:62
35
#: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113
37
msgid "Image Gallery for %1"
38
msgstr "Galerie obrázků pro %1"
40
#: imgallerydialog.cpp:99
44
#: imgallerydialog.cpp:100
46
msgstr "Vzhled stránky"
48
#: imgallerydialog.cpp:110
50
msgstr "&Titulek stránky:"
52
#: imgallerydialog.cpp:120
53
msgid "I&mages per row:"
54
msgstr "O&brázků na řádek:"
56
#: imgallerydialog.cpp:128
57
msgid "Show image file &name"
58
msgstr "Zobrazit &název souboru s obrázkem"
60
#: imgallerydialog.cpp:132
61
msgid "Show image file &size"
62
msgstr "Přidat velikost &souboru s obrázkem"
64
#: imgallerydialog.cpp:136
65
msgid "Show image &dimensions"
66
msgstr "Při&dat rozměry obrázku"
68
#: imgallerydialog.cpp:149
70
msgstr "Náz&ev písma:"
72
#: imgallerydialog.cpp:164
74
msgstr "Velikost &písma:"
76
#: imgallerydialog.cpp:176
77
msgid "&Foreground color:"
78
msgstr "Barv&a popředí:"
80
#: imgallerydialog.cpp:188
81
msgid "&Background color:"
82
msgstr "&Barva pozadí:"
84
#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200
88
#: imgallerydialog.cpp:209
89
msgid "&Save to HTML file:"
90
msgstr "Uložit do HTML &souboru:"
92
#: imgallerydialog.cpp:212
93
msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to.</p>"
94
msgstr "<p>Jméno HTML souboru, do kterého bude uložena tato galerie.</p>"
96
#: imgallerydialog.cpp:223
97
msgid "&Recurse subfolders"
98
msgstr "&Rekurzivně prohledávat složky"
100
#: imgallerydialog.cpp:225
102
"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
105
"<p>Jestli mají být podsložky začleněny k vytvoření obrázkové galerie nebo "
108
#: imgallerydialog.cpp:233
109
msgid "Rec&ursion depth:"
110
msgstr "Úroveň rek&urze:"
112
#: imgallerydialog.cpp:235
116
#: imgallerydialog.cpp:237
118
"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
119
"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.</p>"
121
"<p>Můžete omezit počet složek, do kterých bude obrázková galerie zasahovat, "
122
"nastavením horní hranice hloubky rekurze.</p>"
124
#: imgallerydialog.cpp:249
125
msgid "Copy or&iginal files"
126
msgstr "Zk&opírovat původní soubory"
128
#: imgallerydialog.cpp:252
130
"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
131
"copies instead of the original images.</p>"
133
"<p>Toto vytvoří kopie všech obrázků, aby s nimi mohla galerie pracovat "
134
"namísto originálních obrázků.</p>"
136
#: imgallerydialog.cpp:258
137
msgid "Use &comment file"
138
msgstr "Použít soubor s &komentáři"
140
#: imgallerydialog.cpp:262
142
"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
143
"used for generating subtitles for the images.</p><p>For details about the "
144
"file format please see the \"What's This?\" help below.</p>"
146
"<p>Pokud povolíte tuto volbu, budete moci určit soubor, který bude použit "
147
"pro generování titulků k obrázkům.</p><p>Pro více detailů ohledně formátu "
148
"souboru se podívejte na \"Co je toto?\" nápovědu níže.</p>"
150
#: imgallerydialog.cpp:269
151
msgid "Comments &file:"
152
msgstr "Soubo&r s komentáři:"
154
#: imgallerydialog.cpp:272
156
"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
157
"contains the subtitles for the images. The format of this file "
158
"is:</p><p>FILENAME1:<br />Description<br /><br />FILENAME2:<br "
159
"/>Description<br /><br />and so on</p>"
161
"<p>Zde můžete určit jméno souboru pro titulky. Formát souboru "
162
"je:</p><p>JMÉNOSOUBORU1:<br />Popis<br /><br />JMÉNOSOUBORU2:<br />Popis<br "
163
"/><br /> a tak dále</p>"
165
#: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303
169
#: imgallerydialog.cpp:322
170
msgid "Image format f&or the thumbnails:"
171
msgstr "Obrázkový &formát pro miniatury:"
173
#: imgallerydialog.cpp:330
174
msgid "Thumbnail size:"
175
msgstr "Velikost miniatur:"
177
#: imgallerydialog.cpp:342
178
msgid "&Set different color depth:"
179
msgstr "&Nastav jinou barevnou hloubku:"
181
#: imgalleryplugin.cpp:59
182
msgid "&Create Image Gallery..."
183
msgstr "Vytvořit obrázkovou &galerii..."
185
#: imgalleryplugin.cpp:70
186
msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
187
msgstr "Nemohl se vytvořit plugin, prosím nahlašte chybu."
189
#: imgalleryplugin.cpp:76
190
msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
191
msgstr "Vytváření obrázkových galerií funguje pouze v lokálních složkách."
193
#: imgalleryplugin.cpp:95
194
msgid "Creating thumbnails"
195
msgstr "Vytvářím miniatury"
197
#: imgalleryplugin.cpp:116 imgalleryplugin.cpp:279
199
msgid "Could not create folder: %1"
200
msgstr "Nelze vytvořit složku: %1"
202
#: imgalleryplugin.cpp:177
204
msgid "<i>Number of images</i>: %1"
205
msgstr "<i>Počet obrázků</i>: %1"
207
#: imgalleryplugin.cpp:178
209
msgid "<i>Created on</i>: %1"
210
msgstr "<i>Vytvořeno dne</i>: %1"
212
#: imgalleryplugin.cpp:183
213
msgid "<i>Subfolders</i>:"
214
msgstr "<i>Podsložky</i>:"
216
#: imgalleryplugin.cpp:216
219
"Created thumbnail for: \n"
222
"Vytvořena miniatura pro :\n"
225
#: imgalleryplugin.cpp:219
228
"Creating thumbnail for: \n"
232
"Vytvoření miniatury pro : \n"
236
#: imgalleryplugin.cpp:237
240
#: imgalleryplugin.cpp:333 imgalleryplugin.cpp:428
242
msgid "Could not open file: %1"
243
msgstr "Nelze otevřít soubor: %1"
245
#. i18n: file: kimgalleryplugin.rc:4
246
#. i18n: ectx: Menu (tools)