1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
4
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010.
8
"Project-Id-Version: plasmapkg\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:31+0000\n"
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 17:18+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
22
msgid "Install, list, remove Plasma packages"
23
msgstr "Instaluje, vypisuje, odstraňuje balíčky Plasmy"
27
msgstr "Název doplňku"
38
msgid "Package types that are installable with this tool:"
39
msgstr "Typy balíčků instalovatelné tímto nástrojem:"
50
msgid "Layout Template"
51
msgstr "Šablona rozložení"
66
msgid "Wallpaper Images"
70
msgid "Wallpaper Plugin"
74
msgid "Provided by plugins:"
75
msgstr "Poskytováno moduly:"
78
msgid "Provided by .desktop files:"
79
msgstr "Poskytováno soubory .desktop:"
82
msgid "Plasma Package Manager"
83
msgstr "Správce balíčků Plasmy"
86
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
87
msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo"
94
msgid "Original author"
95
msgstr "Původní autor"
98
msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users."
100
"Pro instalaci nebo odebírání pracuje s balíčky instalovanými pro všechny "
105
"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
106
"versions are recognized by the application (if translated, should be same as "
107
"messages with 'package type' context below)"
109
"The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, "
110
"layout-template, etc."
112
"Typ balíčku jako např. motiv, tapeta, plasmoid, datový stroj, spouštěč a "
116
msgctxt "Do not translate <path>"
117
msgid "Install the package at <path>"
118
msgstr "Nainstlovat balíček do <path>"
121
msgctxt "Do not translate <path>"
122
msgid "Upgrade the package at <path>"
123
msgstr "Povýšit balíček v <path>"
126
msgid "List installed packages"
127
msgstr "Vypsat nainstalované balíčky"
130
msgid "lists all known Package types that can be installed"
131
msgstr "vypíše všechny typy balíčků, které lze nainstalovat"
134
msgctxt "Do not translate <name>"
135
msgid "Remove the package named <name>"
136
msgstr "Odstranit balíček pojmenovaný <name>"
140
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
141
"directories for this KDE session will be searched instead."
143
"Absolutní cesta do kořene balíčků. Pokud není doplněna, budou namísto toho "
144
"procházeny standardní adresáře dat pro toto sezení KDE."
146
#: main.cpp:183 main.cpp:220
147
msgctxt "package type"
152
msgctxt "package type"
157
msgctxt "package type"
162
msgctxt "package type"
164
msgstr "datový stroj"
167
msgctxt "package type"
172
msgctxt "package type"
173
msgid "wallpaperplugin"
177
msgctxt "package type"
178
msgid "layout-template"
179
msgstr "šablona rozložení"
183
msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1"
184
msgstr "Nepovedlo se najít vhodný instalátor pro balíček typu %1"
189
"Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
191
"Nepovedlo se načíst instalátor balíčku typu %1. Byla nahlášena chyba: %2"
195
"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the "
196
"error message telling the user he can use only one"
198
"The packageroot and global options conflict each other, please select only "
201
"Kořen balíčku a globální volby vzájemně kolidují. Prosím, vyberte pouze "
206
msgid "Successfully removed %1"
207
msgstr "%1 úspěšně odstraněn"
211
msgid "Removal of %1 failed."
212
msgstr "Odstranění %1 selhalo."
216
msgid "Plugin %1 is not installed."
217
msgstr "Modul %1 není nainstalován."
221
msgid "Successfully installed %1"
222
msgstr "%1 úspěšně nainstalován"
226
msgid "Installation of %1 failed."
227
msgstr "Instalace %1 selhala!"
231
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
232
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
233
msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
234
msgstr "Je třeba vybrat instalaci, odstranění, aktualizaci nebo vypsání."
237
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
240
"Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Petr Wudi,Vít Pelčák"
243
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
245
msgstr "vit@pelcak.org,,,,,"