1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 22:59+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 16:37+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
23
msgid "Paths to Local CGI Programs"
24
msgstr "Cesta k lokálním CGI programům"
39
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
40
msgstr "Ovladací modul pomocného zařízení pro CGI programy"
43
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
44
msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
47
msgid "Cornelius Schumacher"
48
msgstr "Cornelius Schumacher"
52
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
53
"without the need to run a web server. In this control module you can "
54
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
56
"<h1>CGI skripty</h1> Pomocné zařízení pro CGI vám umožní vykonat CGI "
57
"programy, aniž byste museli spouštět webový server. V tomto ovládacím modulu "
58
"můžete nastavit cesty prohledávané CGI skripty."
61
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
63
msgstr "Miroslav Flídr, ,Launchpad Contributions:"
66
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
68
msgstr "flidr@kky.zcu.cz,,"