~ubuntu-branches/ubuntu/raring/language-pack-kde-cs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 06:32:07 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007063207-gpzul69h0nfhi5hb
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: plasmoidviewer\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 10:12+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 16:17+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
18
 
"Language: cs\n"
19
 
 
20
 
#: main.cpp:49
21
 
msgid "Run Plasma widgets in their own window"
22
 
msgstr "Spustit widget Plasmy ve vlastním okně"
23
 
 
24
 
#: main.cpp:100
25
 
msgid "No description available"
26
 
msgstr "Žádný dostupný popis"
27
 
 
28
 
#: main.cpp:117
29
 
msgid "Plasma Widget Viewer"
30
 
msgstr "Prohlížeč widgetů Plasmy"
31
 
 
32
 
#: main.cpp:119
33
 
msgid "2007-2008, Frerich Raabe"
34
 
msgstr "2007-2008, Frerich Raabe"
35
 
 
36
 
#: main.cpp:121
37
 
msgid "Frerich Raabe"
38
 
msgstr "Frerich Raabe"
39
 
 
40
 
#: main.cpp:122
41
 
msgid "Original author"
42
 
msgstr "Původní autor"
43
 
 
44
 
#: main.cpp:129
45
 
msgid "Name of the containment plugin"
46
 
msgstr "Název modulu kontejneru"
47
 
 
48
 
#: main.cpp:131
49
 
msgctxt "Do not translate horizontal, vertical, mediacenter nor planar"
50
 
msgid "The formfactor to use (horizontal, vertical, mediacenter or planar)"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: main.cpp:132
54
 
msgid "Displays a list of known applets"
55
 
msgstr "Zobrazí seznam známých appletů"
56
 
 
57
 
#: main.cpp:133
58
 
msgid "Displays a list of known wallpapers"
59
 
msgstr "Zobrazí seznam známých tapet"
60
 
 
61
 
#: main.cpp:134
62
 
msgid "Displays a list of known containments"
63
 
msgstr "Zobrazí seznam známých kontejnerů"
64
 
 
65
 
#: main.cpp:136
66
 
msgctxt ""
67
 
"Do not translate floating, desktop, fullscreen, top, bottom, left nor right"
68
 
msgid ""
69
 
"The location constraint to start the Containment with (floating, desktop, "
70
 
"fullscreen, top, bottom, left, right)"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: main.cpp:138
74
 
msgid "The size in KB to set the pixmap cache to"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: main.cpp:140
78
 
msgid ""
79
 
"Takes a screenshot of the widget and saves it the working directory as "
80
 
"<pluginname>.png"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: main.cpp:141
84
 
msgid ""
85
 
"Takes a screenshot of each widget and saves it the working directory as "
86
 
"<pluginname>.png"
87
 
msgstr ""
88
 
 
89
 
#: main.cpp:143
90
 
msgid "Desktop SVG theme to use"
91
 
msgstr "SVG motiv plochy, který bude použit"
92
 
 
93
 
#: main.cpp:145
94
 
msgid ""
95
 
"Name of the wallpaper plugin. Requires a containment plugin to be specified."
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: main.cpp:146
99
 
msgid ""
100
 
"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
101
 
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
102
 
"a package from the current directory."
103
 
msgstr ""
104
 
 
105
 
#: main.cpp:149
106
 
msgid "Optional arguments of the applet to add"
107
 
msgstr "Volitelné argumenty předané appletu"
108
 
 
109
 
#: main.cpp:150
110
 
msgid "List zeroconf announced remote widgets"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: rc.cpp:1
114
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
115
 
msgid "Your names"
116
 
msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák"
117
 
 
118
 
#: rc.cpp:2
119
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
120
 
msgid "Your emails"
121
 
msgstr "vit@pelcak.org,,,"