1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
7
"Project-Id-Version: kcm_akonadi\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:33+0000\n"
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
12
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 18:48+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
21
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:36
22
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton)
24
msgid "Remove resource from your Akonadi server."
25
msgstr "Odstranit zdroj z Vašeho serveru Akonadi."
27
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:39
28
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
33
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:46
34
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton)
36
msgid "Modify your installed resources"
37
msgstr "Změňtě vaše nainstalované zdroje"
39
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:49
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
45
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:56
46
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
48
msgid "Add resource to your Akonadi server."
49
msgstr "Přidá zdroj k vašemu Akonadi serveru."
51
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:59
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
57
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:17
58
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
63
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:30
64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
67
"Note: The changes made above will only take effect after the next server "
69
msgstr "Pozn: Výše provedené změny se projeví až po dalším spuštění serveru."
71
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:40
72
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, selfTestButton)
74
msgid "Test your MySQL settings for Akonadi."
75
msgstr "Otestovat nastavení MySQL pro Akonadi."
77
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:43
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selfTestButton)
83
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:63
84
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, startStopButton)
87
msgstr "Zastavit Akonadi"
89
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:73
90
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, restartButton)
92
msgid "Restart Akonadi"
93
msgstr "Restartovat Akonadi"
95
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:76
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, restartButton)
101
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:17
102
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startServer)
105
"Choose whether Akonadi should use an internal or external MySQL server."
106
msgstr "Vyberte zda má Akonadi používat interní či externí MySQL server."
108
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:20
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startServer)
111
msgid "Use internal MySQL server"
112
msgstr "Použít interní MySQL server"
114
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:30
115
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
117
msgid "Internal MySQL Server"
118
msgstr "Interní MySQL server"
120
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:36
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
123
msgid "MySQL server executable:"
124
msgstr "Umístění programu MySQL:"
126
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:46
127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, serverPath)
130
"<p><b>MySQL server location</b></p><br>Enter the location of your internal "
131
"MySQL server or click on the Browse button."
133
"<p><b>Umístění MySQL serveru</b></p><br>Zadejte umístení vašeho MySQL "
134
"serveru, nebo klikněte na tlačítko Procházet."
136
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:59
137
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
139
msgid "External MySQL Server"
140
msgstr "Externí server MySQL"
142
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:65
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
144
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:29
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
146
#: rc.cpp:60 rc.cpp:93
147
msgid "Database name:"
148
msgstr "Název databáze:"
150
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:75
151
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
152
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:39
153
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
154
#: rc.cpp:63 rc.cpp:96
156
"<p><b>Database Name</b></p><br>Enter the name of your Akonadi database on "
157
"your external MySQL server."
159
"<p><b>Jméno databáze</b></p><br>Zadejte jméno vaší databáze Akonadi na vašem "
160
"externím MySQL serveru."
162
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:82
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
164
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:46
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
166
#: rc.cpp:66 rc.cpp:99
170
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:92
171
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host)
172
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:56
173
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host)
174
#: rc.cpp:69 rc.cpp:102
176
"<p><b>Host</b></p><br>Enter the hostname or the IP address of the machine "
177
"hosting your MySQL server."
179
"<p><b>Host</b></p><br>Zadejte název hostitele, nebo IP adresu, stroje "
180
"hostujícího váš MySQL server."
182
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:99
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
184
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:63
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
186
#: rc.cpp:72 rc.cpp:105
190
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:109
191
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
192
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:73
193
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
194
#: rc.cpp:75 rc.cpp:108
195
msgid "Enter the username required to access your MySQL database."
197
"Zadejte uživatelské jméno potřebné pro přístup k vaší MySQL databázi."
199
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:116
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
201
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:80
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
203
#: rc.cpp:78 rc.cpp:111
207
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:126
208
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
209
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:90
210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
211
#: rc.cpp:81 rc.cpp:114
212
msgid "Enter the password required to access your MySQL database."
213
msgstr "Zadejte heslo potřebné pro přístup k vaší MySQL databázi."
215
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:136
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
221
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:146
222
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, options)
225
"<p><b>External MySQL server options</b></p><br>If necessary, you may pass "
226
"options to your MySQL server."
228
"<p><b>Volby externího MySQL serveru</b></p><br>Pokud je to třeba, můžete "
229
"předat volby vašemu MySQL serveru."
231
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:20
232
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
234
msgid "External PostgreSQL Server"
235
msgstr "Externí server PostgreSQL"
237
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:100
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
243
#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:29
244
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
246
msgid "Server database storage driver"
247
msgstr "Ovladač databáze serverového úložistě"
249
#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:41
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
252
msgid "Database driver"
253
msgstr "Ovladač databáze"
255
#: resourcesmanagementwidget.cpp:121
257
msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?"
258
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 agent instances?"
259
msgstr[0] "Opravdu chcete smazat vybranou instanci agenta?"
260
msgstr[1] "Opravdu chcete smazat tyto %1 vybrané instance agenta?"
261
msgstr[2] "Opravdu chcete smazat těchto %1 vybraných instancí agenta?"
263
#: resourcesmanagementwidget.cpp:124
264
msgid "Multiple Agent Deletion"
265
msgstr "Smazání více agentů"
267
#: serverconfigmodule.cpp:180
268
msgid "<b>The Akonadi server is running.</b>"
269
msgstr "<b>Akonadi server je spuštěn.</b>"
271
#: serverconfigmodule.cpp:181
275
#: serverconfigmodule.cpp:184
276
msgid "The Akonadi server is <b>not</b> running."
277
msgstr "Akonadi server <b>není</b> spuštěn."
279
#: serverconfigmodule.cpp:185