1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010.
7
"Project-Id-Version: lskat\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 04:44+0000\n"
11
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
12
"<rosetta@launchpad.net>\n"
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 11:51+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
23
msgctxt "Default player name"
28
msgctxt "Default player name"
34
msgstr "neplatná karta"
36
#: deck.cpp:175 deck.cpp:187
107
msgctxt "eg jack of clubs"
111
#: display_intro.cpp:112
112
msgctxt "Title of the game - line 1"
113
msgid "Lieutenant Skat"
114
msgstr "Poručík Skat"
116
#: display_intro.cpp:113
117
msgctxt "Title of the game - line 2"
121
#: display_intro.cpp:114
122
msgctxt "Title of the game - line 3"
126
#: display_two.cpp:401
127
msgctxt "Resulting score of a game with no point"
131
#: display_two.cpp:403
133
msgctxt "Resulting score of a game between 1 and 4"
135
msgid_plural "%1 points"
140
#: engine_two.cpp:262
141
msgid "Game was ended - no winner"
142
msgstr "Hra byla ukončena - nikdo nevyhrál"
144
#: engine_two.cpp:271
145
msgid "Game is drawn"
146
msgstr "Hra skončila nerozhodně"
148
#: engine_two.cpp:277
150
msgid "Player %1 won "
151
msgstr "Hráč %1 vyhrál "
153
#: engine_two.cpp:284 engine_two.cpp:304
155
msgid "%1 won with 90 points. Super!"
156
msgstr "%1 vyhrál s 90 body. Super!"
158
#: engine_two.cpp:290 engine_two.cpp:310
160
msgid "%1 won to nil. Congratulations!"
161
msgstr "%1 vyhrál k nule. Gratuluji!"
163
#: engine_two.cpp:297
165
msgid "Player 2 - %1 won "
166
msgstr "Hráč 2 - %1 vyhrál(a) "
168
#: engine_two.cpp:373
170
msgstr "Hra skončila"
177
msgid "LSkat: A desktop card game"
178
msgstr "Lskat: karetní hra"
181
msgid "(c) 1995-2007, Martin Heni"
182
msgstr "(c) 1995-2007, Martin Heni"
189
msgid "Game design and code"
190
msgstr "Design a kód hry"
193
msgid "Eugene Trounev"
194
msgstr "Eugene Trounev"
201
msgid "Benjamin Meyer"
202
msgstr "Benjamin Meyer"
205
msgid "Code Improvements"
206
msgstr "Vylepšení kódu"
209
msgid "Enter debug level"
210
msgstr "Úroveň ladění"
213
msgid "Skip intro animation"
214
msgstr "Přeskočit úvodní animaci"
217
msgid "Run game in demo (autoplay) mode"
218
msgstr "Spustit v demo režimu"
220
#: mainwindow.cpp:103
221
msgid "Installation error: No theme list found."
222
msgstr "Chyba instalace: nenalezen seznam motivů."
224
#: mainwindow.cpp:154
225
msgid "Installation error: Theme file error."
226
msgstr "Chyba instalace: chyba v souboru s motivem."
228
#: mainwindow.cpp:173
229
msgid "Welcome to Skat! Please start a new game."
230
msgstr "Vítejte v Poručíku Skatovi! Spusťte novou hru."
232
#: mainwindow.cpp:372
233
msgid "Game Over. Please start a new game."
234
msgstr "Hra skončena, prosím spusťte novou."
236
#: mainwindow.cpp:387
238
msgctxt "Player name and number"
239
msgid "Next move for %1 (player %2)"
240
msgstr "Další táhne %1 (hráč %2)"
242
#: mainwindow.cpp:402
243
msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions."
244
msgstr "Smaže statistiku her."
246
#: mainwindow.cpp:407
247
msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared."
248
msgstr "Ukončí aktuální hru. Nikdo nebude prohlášen za vítěze."
250
#: mainwindow.cpp:413
251
msgid "Quits the program."
252
msgstr "Ukončí program."
254
#: mainwindow.cpp:416
255
msgid "Starting Player"
256
msgstr "Začínající hráč"
258
#: mainwindow.cpp:419
259
msgid "Changing starting player..."
260
msgstr "Měním začínajícího hráče..."
262
#: mainwindow.cpp:420
263
msgid "Chooses which player begins the next game."
264
msgstr "Vybere hráče, který začne příští hru."
266
#: mainwindow.cpp:423
270
#: mainwindow.cpp:424
274
#: mainwindow.cpp:430
275
msgid "Player &1 Played By"
276
msgstr "Hráče &1 hraje"
278
#: mainwindow.cpp:433
279
msgid "Changing who plays player 1..."
280
msgstr "Měním kdo hraje hráče 1..."
282
#: mainwindow.cpp:434
283
msgid "Changing who plays player 1."
284
msgstr "Měním kdo hraje hráče 1."
286
#: mainwindow.cpp:436
290
#: mainwindow.cpp:437
294
#: mainwindow.cpp:442
295
msgid "Player &2 Played By"
296
msgstr "Hráče &2 hraje"
298
#: mainwindow.cpp:445
299
msgid "Changing who plays player 2..."
300
msgstr "Měním kdo hraje hráče 2..."
302
#: mainwindow.cpp:446
303
msgid "Changing who plays player 2."
304
msgstr "Měním kdo hraje hráče 2."
306
#: mainwindow.cpp:454
310
#: mainwindow.cpp:460
311
msgid "Changing theme..."
312
msgstr "Měním motiv..."
314
#: mainwindow.cpp:461
315
msgid "Changing theme."
316
msgstr "Měním motiv."
318
#: mainwindow.cpp:465
319
msgid "Select &Card Deck..."
320
msgstr "Vybrat &sadu karet..."
322
#: mainwindow.cpp:468
323
msgid "Configure card decks..."
324
msgstr "Nastavit sadu karet..."
326
#: mainwindow.cpp:469
327
msgid "Choose how the cards should look."
328
msgstr "Vybere, jak budou vypadat karty."
330
#: mainwindow.cpp:473
331
msgid "&Change Player Names..."
332
msgstr "Změnit &jména hráčů..."
334
#: mainwindow.cpp:555
335
msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
336
msgstr "Opravdu chcete smazat všechna data statistik?"
338
#: mainwindow.cpp:629
339
msgid "Dealing cards..."
340
msgstr "Rozdávám karty..."
343
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
346
"Milan Krejčí,Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák"
349
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
351
msgstr "milan.krejci@post.cz,lukas@kde.org,,,,"
353
#. i18n: file: lskatui.rc:10
354
#. i18n: ectx: Menu (game)
355
#: rc.cpp:3 rc.cpp:32
359
#. i18n: file: lskatui.rc:12
360
#. i18n: ectx: Menu (settings)
361
#: rc.cpp:6 rc.cpp:35
365
#. i18n: file: lskatui.rc:24
366
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
367
#: rc.cpp:9 rc.cpp:38
369
msgstr "Hlavní nástrojová lišta"
371
#. i18n: file: namedialog.ui:13
372
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NameDialog)
373
#: rc.cpp:12 rc.cpp:41
374
msgid "Configure Names"
375
msgstr "Nastavení jmen"
377
#. i18n: file: namedialog.ui:25
378
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
379
#: rc.cpp:15 rc.cpp:44
383
#. i18n: file: namedialog.ui:43
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
385
#: rc.cpp:18 rc.cpp:47
389
#. i18n: file: namedialog.ui:50
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
391
#: rc.cpp:21 rc.cpp:50
395
#. i18n: file: namedialog.ui:81
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
397
#: rc.cpp:24 rc.cpp:53
401
#. i18n: file: namedialog.ui:88
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
403
#: rc.cpp:27 rc.cpp:56
407
#: scoresprite.cpp:174
409
msgctxt "Score in score widget"
413
#: scoresprite.cpp:183
415
msgctxt "Won and overall games in score widget"
416
msgid "Games: %1 / %2"
417
msgstr "Hry: %1 / %2"