~ubuntu-branches/ubuntu/raring/language-pack-kde-cs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/kcmnotify.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 06:32:07 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007063207-gpzul69h0nfhi5hb
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 23:05+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
12
 
"<rosetta@launchpad.net>\n"
13
 
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 16:42+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
19
 
"Language: cs\n"
20
 
 
21
 
#: knotify.cpp:55
22
 
msgid ""
23
 
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
24
 
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
25
 
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally "
26
 
"designed.</li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box "
27
 
"with additional information.</li><li>By recording the event in a logfile "
28
 
"without any additional visual or audible alert.</li></ul>"
29
 
msgstr ""
30
 
"<h1>Systémová hlášení</h1>KDE vám umožňuje značnou kontrolu nad způsobem, "
31
 
"jakým budete zpravováni o určitých událostech v systému. Je několik způsobů "
32
 
"hlášení událostí:<ul><li>Tak, jak bylo původně určeno v "
33
 
"programu.</li><li>Pípnutím nebo jiným zvukem.</li><li>Pomocí otevření "
34
 
"dialogového okna s doplňující informací.</li><li>Zaznamenáním události do "
35
 
"záznamového souboru bez dalšího vizuálního nebo akustického "
36
 
"upozornění.</li></ul>"
37
 
 
38
 
#: knotify.cpp:74
39
 
msgid "Event source:"
40
 
msgstr "Zdroj události:"
41
 
 
42
 
#: knotify.cpp:101
43
 
msgid "&Applications"
44
 
msgstr "&Aplikace"
45
 
 
46
 
#: knotify.cpp:102
47
 
msgid "&Player Settings"
48
 
msgstr "Nastavení &přehrávače"
49
 
 
50
 
#: knotify.cpp:110
51
 
msgid "KNotify"
52
 
msgstr "KNotify"
53
 
 
54
 
#: knotify.cpp:111
55
 
msgid "System Notification Control Panel Module"
56
 
msgstr "Modul ovládacího panelu pro systémová hlášení"
57
 
 
58
 
#: knotify.cpp:112
59
 
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
60
 
msgstr "(c) 2002-2006 tým KDE"
61
 
 
62
 
#: knotify.cpp:114
63
 
msgid "Olivier Goffart"
64
 
msgstr "Olivier Goffart"
65
 
 
66
 
#: knotify.cpp:115
67
 
msgid "Carsten Pfeiffer"
68
 
msgstr "Carsten Pfeiffer"
69
 
 
70
 
#: knotify.cpp:116
71
 
msgid "Charles Samuels"
72
 
msgstr "Charles Samuels"
73
 
 
74
 
#: knotify.cpp:116
75
 
msgid "Original implementation"
76
 
msgstr "Původní implementace"
77
 
 
78
 
#: rc.cpp:24
79
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
80
 
msgid "Your names"
81
 
msgstr "Miroslav Flídr, ,Launchpad Contributions:"
82
 
 
83
 
#: rc.cpp:25
84
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
85
 
msgid "Your emails"
86
 
msgstr "flidr@kky.zcu.cz,,"
87
 
 
88
 
#. i18n: file: playersettings.ui:17
89
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
90
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:28
91
 
msgid "Use the &KDE sound system"
92
 
msgstr "Použít zvukový systém &KDE"
93
 
 
94
 
#. i18n: file: playersettings.ui:32
95
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
96
 
#: rc.cpp:7 rc.cpp:32
97
 
#, no-c-format
98
 
msgid "100%"
99
 
msgstr "100%"
100
 
 
101
 
#. i18n: file: playersettings.ui:55
102
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
103
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:36
104
 
#, no-c-format
105
 
msgid "0%"
106
 
msgstr "0%"
107
 
 
108
 
#. i18n: file: playersettings.ui:62
109
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
110
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:39
111
 
msgid "&Volume:"
112
 
msgstr "&Hlasitost:"
113
 
 
114
 
#. i18n: file: playersettings.ui:106
115
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
116
 
#: rc.cpp:17 rc.cpp:42
117
 
msgid "&Use an external player"
118
 
msgstr "Po&užít externí přehrávač"
119
 
 
120
 
#. i18n: file: playersettings.ui:137
121
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
122
 
#: rc.cpp:20 rc.cpp:45
123
 
msgid "&Player:"
124
 
msgstr "&Přehrávač:"
125
 
 
126
 
#. i18n: file: playersettings.ui:162
127
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
128
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:48
129
 
msgid "&No audio output"
130
 
msgstr "Žád&ný zvukový výstup"