1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010.
7
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 23:05+0000\n"
11
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
12
"<rosetta@launchpad.net>\n"
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 16:42+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
23
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
24
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
25
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally "
26
"designed.</li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box "
27
"with additional information.</li><li>By recording the event in a logfile "
28
"without any additional visual or audible alert.</li></ul>"
30
"<h1>Systémová hlášení</h1>KDE vám umožňuje značnou kontrolu nad způsobem, "
31
"jakým budete zpravováni o určitých událostech v systému. Je několik způsobů "
32
"hlášení událostí:<ul><li>Tak, jak bylo původně určeno v "
33
"programu.</li><li>Pípnutím nebo jiným zvukem.</li><li>Pomocí otevření "
34
"dialogového okna s doplňující informací.</li><li>Zaznamenáním události do "
35
"záznamového souboru bez dalšího vizuálního nebo akustického "
36
"upozornění.</li></ul>"
40
msgstr "Zdroj události:"
47
msgid "&Player Settings"
48
msgstr "Nastavení &přehrávače"
55
msgid "System Notification Control Panel Module"
56
msgstr "Modul ovládacího panelu pro systémová hlášení"
59
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
60
msgstr "(c) 2002-2006 tým KDE"
63
msgid "Olivier Goffart"
64
msgstr "Olivier Goffart"
67
msgid "Carsten Pfeiffer"
68
msgstr "Carsten Pfeiffer"
71
msgid "Charles Samuels"
72
msgstr "Charles Samuels"
75
msgid "Original implementation"
76
msgstr "Původní implementace"
79
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
81
msgstr "Miroslav Flídr, ,Launchpad Contributions:"
84
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
86
msgstr "flidr@kky.zcu.cz,,"
88
#. i18n: file: playersettings.ui:17
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
91
msgid "Use the &KDE sound system"
92
msgstr "Použít zvukový systém &KDE"
94
#. i18n: file: playersettings.ui:32
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
101
#. i18n: file: playersettings.ui:55
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
103
#: rc.cpp:11 rc.cpp:36
108
#. i18n: file: playersettings.ui:62
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
110
#: rc.cpp:14 rc.cpp:39
114
#. i18n: file: playersettings.ui:106
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
116
#: rc.cpp:17 rc.cpp:42
117
msgid "&Use an external player"
118
msgstr "Po&užít externí přehrávač"
120
#. i18n: file: playersettings.ui:137
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
122
#: rc.cpp:20 rc.cpp:45
126
#. i18n: file: playersettings.ui:162
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
128
#: rc.cpp:23 rc.cpp:48
129
msgid "&No audio output"
130
msgstr "Žád&ný zvukový výstup"