~ubuntu-branches/ubuntu/raring/language-pack-kde-cs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/plasma_scriptengine_qscript.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 06:32:07 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007063207-gpzul69h0nfhi5hb
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:28+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 17:18+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
18
 
"Language: \n"
19
 
 
20
 
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
21
 
msgid "Images"
22
 
msgstr "Obrázky"
23
 
 
24
 
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
25
 
msgid "Configuration Definitions"
26
 
msgstr "Definice nastavení"
27
 
 
28
 
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
29
 
msgid "User Interface"
30
 
msgstr "Uživatelské rozhraní"
31
 
 
32
 
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
33
 
msgid "Data Files"
34
 
msgstr "Datové soubory"
35
 
 
36
 
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
37
 
msgid "Executable Scripts"
38
 
msgstr "Spustitelné skripty"
39
 
 
40
 
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
41
 
msgid "Translations"
42
 
msgstr "Překlady"
43
 
 
44
 
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
45
 
msgid "Animation scripts"
46
 
msgstr "Skripty animace"
47
 
 
48
 
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
49
 
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
50
 
msgid "Main Script File"
51
 
msgstr "Soubor s hlavním skriptem"
52
 
 
53
 
#: common/scriptenv.cpp:122
54
 
#, kde-format
55
 
msgid "Unable to load script file: %1"
56
 
msgstr "Nelze načíst soubor skriptu: %1"
57
 
 
58
 
#: common/scriptenv.cpp:362
59
 
msgid "debug takes one argument"
60
 
msgstr "debug přijímá jeden argument"
61
 
 
62
 
#: common/scriptenv.cpp:382
63
 
msgid "print() takes one argument"
64
 
msgstr "print() přijímá jeden argument"
65
 
 
66
 
#: common/scriptenv.cpp:392
67
 
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: common/scriptenv.cpp:420 common/scriptenv.cpp:427
71
 
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: common/scriptenv.cpp:435
75
 
#, kde-format
76
 
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: common/scriptenv.cpp:445
80
 
#, kde-format
81
 
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112
85
 
msgid "setData() takes at least one argument"
86
 
msgstr "setData() vyžaduje alespoň jeden argument"
87
 
 
88
 
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167
89
 
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
90
 
msgstr "Nepovedlo se rozbalit DataEngineObject"
91
 
 
92
 
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:171
93
 
msgid "Could not extract the DataEngine"
94
 
msgstr "Applet se nepovedlo rozbalit DataEngine"
95
 
 
96
 
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:181
97
 
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:199
101
 
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237
105
 
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242
106
 
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
107
 
msgstr "Služba vyžaduje minimálně jeden parametr: název služby"
108
 
 
109
 
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252
110
 
#, kde-format
111
 
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: plasmoid/appletauthorization.cpp:37
115
 
#, kde-format
116
 
msgid "Authorization for required extension '%1' was denied."
117
 
msgstr ""
118
 
 
119
 
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:161
120
 
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:711
121
 
msgid "loadui() takes one argument"
122
 
msgstr "loadui() přijímá jeden argument"
123
 
 
124
 
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:167
125
 
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:717
126
 
#, kde-format
127
 
msgid "Unable to open '%1'"
128
 
msgstr "Nelze otevřít '%1'"
129
 
 
130
 
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:180
131
 
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:201
132
 
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:730
133
 
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:748
134
 
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
135
 
msgstr "Constructor přijímá aspoň 1 argument"
136
 
 
137
 
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:393
138
 
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:582
139
 
msgid "dataEngine() takes one argument"
140
 
msgstr "dataEngine() přijímá jeden argument"
141
 
 
142
 
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:398
143
 
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:420
144
 
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:440
145
 
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:587
146
 
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:609
147
 
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:629
148
 
msgid "Could not extract the Applet"
149
 
msgstr "Applet se nepovedlo rozbalit"
150
 
 
151
 
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:413
152
 
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:602
153
 
msgid "service() takes two arguments"
154
 
msgstr "service() přijímá dva argumenty"
155
 
 
156
 
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:433
157
 
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:622
158
 
msgid "service() takes one argument"
159
 
msgstr "service() přijímá jeden argument"
160
 
 
161
 
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128
162
 
#, kde-format
163
 
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
164
 
msgstr "Chyba v %1 na řádku %2.<br><br>%3"
165
 
 
166
 
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:641
167
 
msgid "animation() takes one argument"
168
 
msgstr "animation() přijímá jeden argument"
169
 
 
170
 
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:685
171
 
#, kde-format
172
 
msgid "%1 is not a known animation type"
173
 
msgstr "%1 není známý typ animace"
174
 
 
175
 
#: simplebindings/i18n.cpp:33
176
 
msgid "i18n() takes at least one argument"
177
 
msgstr "i18n() přijímá aspoň jeden argument"
178
 
 
179
 
#: simplebindings/i18n.cpp:52
180
 
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
181
 
msgstr "i18nc() přijímá aspoň dva argumenty"
182
 
 
183
 
#: simplebindings/i18n.cpp:72
184
 
msgid "i18np() takes at least two arguments"
185
 
msgstr "i18np() přijímá aspoň dva argumenty"
186
 
 
187
 
#: simplebindings/i18n.cpp:97
188
 
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
189
 
msgstr "i18ncp() přijímá aspoň tři argumenty"