1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2010.
4
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
5
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2011.
9
"Project-Id-Version: libphonon\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-19 23:05+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 23:44+0000\n"
13
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
14
"<rosetta@launchpad.net>\n"
15
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 17:34+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
23
#: phononnamespace.cpp:57
28
#: phononnamespace.cpp:59
33
#: phononnamespace.cpp:61
38
#: phononnamespace.cpp:63 phononnamespace.cpp:79
43
#: phononnamespace.cpp:65
48
#: phononnamespace.cpp:67
53
#: phononnamespace.cpp:81
58
#: phononnamespace.cpp:83
63
#: mediacontroller.cpp:151
65
msgstr "Hlavní nabídka"
67
#: mediacontroller.cpp:153
69
msgstr "Nabídka titulů"
71
#: mediacontroller.cpp:155
73
msgstr "Nabídka zvuku"
75
#: mediacontroller.cpp:157
77
msgstr "Nabídka titulků"
79
#: mediacontroller.cpp:159
81
msgstr "Nabídka kapitol"
83
#: mediacontroller.cpp:161
87
#: pulsesupport.cpp:271 pulsesupport.cpp:282
88
msgid "PulseAudio Sound Server"
89
msgstr "Zvukový server PulseAudio"
91
#: audiooutput.cpp:485 audiooutput.cpp:523
94
"<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to "
97
"<html>Zařízení pro přehrávání zvuku <b>%1</b> nefunguje. <br/>Vracím se zpět "
100
#: audiooutput.cpp:498
103
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became "
104
"available and has higher preference.</html>"
106
"<html>Přepínám na zvukové zařízení <b>%1</b><br/>, které je nyní dostupné a "
107
"má vyšší prioritu.</html>"
109
#: audiooutput.cpp:501 audiooutput.cpp:519
111
msgid "Revert back to device '%1'"
112
msgstr "Vrátit se zpět k zařízení '%1'"
114
#: audiooutput.cpp:516
117
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher "
118
"preference or is specifically configured for this stream.</html>"
120
"<html>Přepínám na zvukové zařízení <b>%1</b><br/>, které má vyšší prioritu "
121
"nebo je specificky nastaveno pro tento datový proud.</html>"
123
#: volumeslider.cpp:42 volumeslider.cpp:60 volumeslider.cpp:189
124
#: volumeslider.cpp:204
127
msgstr "Hlasitost: %1%"
129
#: volumeslider.cpp:45 volumeslider.cpp:63 volumeslider.cpp:117
132
"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the "
135
"Použitím tohoto posuvníku upravíte hlasitost. Pozice vlevo je 0%, nejvíc "
138
#: volumeslider.cpp:184
142
#: mediaobject.cpp:404