1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010.
4
# Jan Holíček <jan.holicek@gmail.com>, 2010.
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:27+0000\n"
12
"Last-Translator: Jan Holíček <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 14:50+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
21
#: layoutconfig.cpp:58 layoutconfig.cpp:66
25
#: layoutconfig.cpp:59 layoutconfig.cpp:67
29
#: layoutconfig.cpp:60 layoutconfig.cpp:68
33
#: layoutconfig.cpp:61 layoutconfig.cpp:69
37
#: layoutconfig.cpp:62 layoutconfig.cpp:70
43
"These settings are used by the \"Walk Through Windows Alternative\" actions."
44
msgstr "Tyto volby jsou použity činnostmi \"Alternativní procházení okny\"."
56
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
57
msgstr "Nastavení pravidel"
60
msgid "Walk Through Windows"
61
msgstr "Procházení okny"
64
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
65
msgstr "Procházení okny (Pozpátku)"
68
msgid "Walk Through Windows Alternative"
69
msgstr "Alternativní procházení okny"
72
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
73
msgstr "Alternativní procházení okny (Pozpátku)"
79
#: main.cpp:121 main.cpp:127
83
#: main.cpp:598 main.cpp:619
84
msgid "Configure Layout"
85
msgstr "Nastavit rozložení"
88
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
90
msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák"
93
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
95
msgstr "vit@pelcak.org,,,,"
97
#. i18n: file: layoutconfig.ui:17
98
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
99
#: rc.cpp:3 rc.cpp:121
101
msgstr "Rozložení položek"
103
#. i18n: file: layoutconfig.ui:23
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
105
#: rc.cpp:6 rc.cpp:124
109
#. i18n: file: layoutconfig.ui:40
110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
111
#: rc.cpp:9 rc.cpp:127
115
#. i18n: file: layoutconfig.ui:45
116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
117
#: rc.cpp:12 rc.cpp:130
121
#. i18n: file: layoutconfig.ui:50
122
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
123
#: rc.cpp:15 rc.cpp:133
127
#. i18n: file: layoutconfig.ui:58
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
129
#: rc.cpp:18 rc.cpp:136
131
msgstr "Rozložení položek:"
133
#. i18n: file: layoutconfig.ui:81
134
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
135
#: rc.cpp:21 rc.cpp:139
137
msgstr "Minimální velikost"
139
#. i18n: file: layoutconfig.ui:90
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
141
#: rc.cpp:24 rc.cpp:142
145
#. i18n: file: layoutconfig.ui:106
146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
147
#: rc.cpp:27 rc.cpp:145
148
msgid "Minimum width, as a percentage of screen width."
149
msgstr "Minimální šířka v procentech šířky obrazovky."
151
#. i18n: file: layoutconfig.ui:109
152
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
153
#. i18n: file: layoutconfig.ui:138
154
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
155
#. i18n: file: layoutconfig.ui:109
156
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
157
#. i18n: file: layoutconfig.ui:138
158
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
159
#: rc.cpp:31 rc.cpp:41 rc.cpp:149 rc.cpp:159
164
#. i18n: file: layoutconfig.ui:119
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
166
#: rc.cpp:34 rc.cpp:152
170
#. i18n: file: layoutconfig.ui:135
171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
172
#: rc.cpp:37 rc.cpp:155
173
msgid "Minimum height, as a percentage of screen height."
174
msgstr "Minimální výška v procentech výšky obrazovky."
176
#. i18n: file: layoutconfig.ui:151
177
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedItemBox)
178
#: rc.cpp:44 rc.cpp:162
179
msgid "Show Selected Item"
180
msgstr "Zobrazit zvolenou položku"
182
#. i18n: file: layoutconfig.ui:163
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
184
#: rc.cpp:47 rc.cpp:165
185
msgid "Selected item view:"
186
msgstr "Zobrazit zvolenou položku:"
188
#. i18n: file: layoutconfig.ui:180
189
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
190
#: rc.cpp:50 rc.cpp:168
194
#. i18n: file: layoutconfig.ui:185
195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
196
#: rc.cpp:53 rc.cpp:171
200
#. i18n: file: layoutconfig.ui:190
201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
202
#: rc.cpp:56 rc.cpp:174
206
#. i18n: file: layoutconfig.ui:195
207
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
208
#: rc.cpp:59 rc.cpp:177
212
#. i18n: file: layoutconfig.ui:203
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
214
#: rc.cpp:62 rc.cpp:180
215
msgid "Selected item layout:"
216
msgstr "Zvolené rozložení položek:"
218
#. i18n: file: main.ui:17
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, description)
220
#: rc.cpp:65 rc.cpp:183
221
msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions."
222
msgstr "Tyto volby jsou použity činnostmi \"Procházení okny\"."
224
#. i18n: file: main.ui:26
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
226
#: rc.cpp:68 rc.cpp:186
227
msgid "List windows:"
228
msgstr "Seznam oken:"
230
#. i18n: file: main.ui:43
231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
232
#: rc.cpp:71 rc.cpp:189
233
msgid "Current Desktop"
234
msgstr "Aktuální pracovní plocha"
236
#. i18n: file: main.ui:48
237
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
238
#: rc.cpp:74 rc.cpp:192
240
msgstr "Všechny plochy"
242
#. i18n: file: main.ui:53
243
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
244
#: rc.cpp:77 rc.cpp:195
245
msgid "Current Desktop Grouped by Applications"
246
msgstr "Aktuální plocha seskupená podle aplikací"
248
#. i18n: file: main.ui:58
249
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
250
#: rc.cpp:80 rc.cpp:198
251
msgid "All Desktops Grouped by Applications"
252
msgstr "Všechny plochy seskupené podle aplikací"
254
#. i18n: file: main.ui:66
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
256
#: rc.cpp:83 rc.cpp:201
258
msgstr "Pořadí řazení:"
260
#. i18n: file: main.ui:83
261
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
262
#: rc.cpp:86 rc.cpp:204
263
msgid "Recently used"
264
msgstr "Nedávno použité"
266
#. i18n: file: main.ui:88
267
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
268
#: rc.cpp:89 rc.cpp:207
269
msgid "Stacking order"
270
msgstr "Pořadí vrstvení"
272
#. i18n: file: main.ui:98
273
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
274
#: rc.cpp:92 rc.cpp:210
275
msgid "Adds an entry to minimize all windows."
276
msgstr "Přidá položku k minimalizaci všech oken."
278
#. i18n: file: main.ui:101
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
280
#: rc.cpp:95 rc.cpp:213
281
msgid "Include desktop"
282
msgstr "Zahrnout pracovní plochu"
284
#. i18n: file: main.ui:115
285
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
286
#: rc.cpp:98 rc.cpp:216
288
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
289
"windows. This option requires desktop effects to be active."
291
"Vybrané okno bude zvýrazněno zeslabením ostatních oken. Toto nastavení "
292
"vyžaduje, aby efekty plochy byly aktivovány."
294
#. i18n: file: main.ui:118
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
296
#: rc.cpp:101 rc.cpp:219
297
msgid "Highlight selected window"
298
msgstr "Zvýraznit zvolené okno"
300
#. i18n: file: main.ui:125
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck)
302
#: rc.cpp:104 rc.cpp:222
303
msgid "Show outline of selected window"
304
msgstr "Zobrazit obrys zvoleného okna"
306
#. i18n: file: main.ui:134
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
308
#: rc.cpp:107 rc.cpp:225
312
#. i18n: file: main.ui:152
313
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo)
314
#: rc.cpp:110 rc.cpp:228
316
"The effect to replace the list window when desktop effects are active."
318
"Efekt nahrazující seznam oken pokud jsou aktivní efekty pracovní plochy."
320
#. i18n: file: main.ui:185
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTabBox)
322
#: rc.cpp:113 rc.cpp:231
323
msgid "Display list while switching"
324
msgstr "Během přepínání zobrazit seznam"
326
#. i18n: file: main.ui:208
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, layoutConfigButton)
328
#: rc.cpp:116 rc.cpp:234
329
msgid "Configure Layout..."
330
msgstr "Nastavit rozvržení..."