~ubuntu-branches/ubuntu/raring/language-pack-kde-cs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 06:32:07 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007063207-gpzul69h0nfhi5hb
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010.
4
 
# Jan Holíček <jan.holicek@gmail.com>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: \n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:27+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Jan Holíček <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 14:50+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
19
 
"Language: cs\n"
20
 
 
21
 
#: layoutconfig.cpp:58 layoutconfig.cpp:66
22
 
msgid "Informative"
23
 
msgstr "Informativní"
24
 
 
25
 
#: layoutconfig.cpp:59 layoutconfig.cpp:67
26
 
msgid "Compact"
27
 
msgstr "Kompaktní"
28
 
 
29
 
#: layoutconfig.cpp:60 layoutconfig.cpp:68
30
 
msgid "Small Icons"
31
 
msgstr "Malé ikony"
32
 
 
33
 
#: layoutconfig.cpp:61 layoutconfig.cpp:69
34
 
msgid "Large Icons"
35
 
msgstr "Velké ikony"
36
 
 
37
 
#: layoutconfig.cpp:62 layoutconfig.cpp:70
38
 
msgid "Text Only"
39
 
msgstr "Pouze text"
40
 
 
41
 
#: main.cpp:64
42
 
msgid ""
43
 
"These settings are used by the \"Walk Through Windows Alternative\" actions."
44
 
msgstr "Tyto volby jsou použity činnostmi \"Alternativní procházení okny\"."
45
 
 
46
 
#: main.cpp:65
47
 
msgid "Main"
48
 
msgstr "Hlavní"
49
 
 
50
 
#: main.cpp:66
51
 
msgid "Alternative"
52
 
msgstr "Alternativní"
53
 
 
54
 
#: main.cpp:69
55
 
msgid ""
56
 
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
57
 
msgstr "Nastavení pravidel"
58
 
 
59
 
#: main.cpp:82
60
 
msgid "Walk Through Windows"
61
 
msgstr "Procházení okny"
62
 
 
63
 
#: main.cpp:86
64
 
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
65
 
msgstr "Procházení okny (Pozpátku)"
66
 
 
67
 
#: main.cpp:90
68
 
msgid "Walk Through Windows Alternative"
69
 
msgstr "Alternativní procházení okny"
70
 
 
71
 
#: main.cpp:94
72
 
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
73
 
msgstr "Alternativní procházení okny (Pozpátku)"
74
 
 
75
 
#: main.cpp:96
76
 
msgid "Navigation"
77
 
msgstr "Navigace"
78
 
 
79
 
#: main.cpp:121 main.cpp:127
80
 
msgid "No Effect"
81
 
msgstr "Žádný efekt"
82
 
 
83
 
#: main.cpp:598 main.cpp:619
84
 
msgid "Configure Layout"
85
 
msgstr "Nastavit rozložení"
86
 
 
87
 
#: rc.cpp:117
88
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
89
 
msgid "Your names"
90
 
msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák"
91
 
 
92
 
#: rc.cpp:118
93
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
94
 
msgid "Your emails"
95
 
msgstr "vit@pelcak.org,,,,"
96
 
 
97
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:17
98
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
99
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:121
100
 
msgid "Item Layout"
101
 
msgstr "Rozložení položek"
102
 
 
103
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:23
104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
105
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:124
106
 
msgid "Layout:"
107
 
msgstr "Rozvržení:"
108
 
 
109
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:40
110
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
111
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:127
112
 
msgid "Vertical"
113
 
msgstr "Svisle"
114
 
 
115
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:45
116
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
117
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:130
118
 
msgid "Horizontal"
119
 
msgstr "Vodorovně"
120
 
 
121
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:50
122
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
123
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:133
124
 
msgid "Tabular"
125
 
msgstr "Tabulka"
126
 
 
127
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:58
128
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
129
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:136
130
 
msgid "Item layout:"
131
 
msgstr "Rozložení položek:"
132
 
 
133
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:81
134
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
135
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:139
136
 
msgid "Minimum Size"
137
 
msgstr "Minimální velikost"
138
 
 
139
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:90
140
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
141
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:142
142
 
msgid "Width:"
143
 
msgstr "Šířka:"
144
 
 
145
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:106
146
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
147
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:145
148
 
msgid "Minimum width, as a percentage of screen width."
149
 
msgstr "Minimální šířka v procentech šířky obrazovky."
150
 
 
151
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:109
152
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
153
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:138
154
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
155
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:109
156
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
157
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:138
158
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
159
 
#: rc.cpp:31 rc.cpp:41 rc.cpp:149 rc.cpp:159
160
 
#, no-c-format
161
 
msgid " %"
162
 
msgstr " %"
163
 
 
164
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:119
165
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
166
 
#: rc.cpp:34 rc.cpp:152
167
 
msgid "Height:"
168
 
msgstr "Výška:"
169
 
 
170
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:135
171
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
172
 
#: rc.cpp:37 rc.cpp:155
173
 
msgid "Minimum height, as a percentage of screen height."
174
 
msgstr "Minimální výška v procentech výšky obrazovky."
175
 
 
176
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:151
177
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedItemBox)
178
 
#: rc.cpp:44 rc.cpp:162
179
 
msgid "Show Selected Item"
180
 
msgstr "Zobrazit zvolenou položku"
181
 
 
182
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:163
183
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
184
 
#: rc.cpp:47 rc.cpp:165
185
 
msgid "Selected item view:"
186
 
msgstr "Zobrazit zvolenou položku:"
187
 
 
188
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:180
189
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
190
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:168
191
 
msgid "Top"
192
 
msgstr "Nahoře"
193
 
 
194
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:185
195
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
196
 
#: rc.cpp:53 rc.cpp:171
197
 
msgid "Bottom"
198
 
msgstr "Dole"
199
 
 
200
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:190
201
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
202
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:174
203
 
msgid "Left"
204
 
msgstr "Vlevo"
205
 
 
206
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:195
207
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
208
 
#: rc.cpp:59 rc.cpp:177
209
 
msgid "Right"
210
 
msgstr "Vpravo"
211
 
 
212
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:203
213
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
214
 
#: rc.cpp:62 rc.cpp:180
215
 
msgid "Selected item layout:"
216
 
msgstr "Zvolené rozložení položek:"
217
 
 
218
 
#. i18n: file: main.ui:17
219
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, description)
220
 
#: rc.cpp:65 rc.cpp:183
221
 
msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions."
222
 
msgstr "Tyto volby jsou použity činnostmi \"Procházení okny\"."
223
 
 
224
 
#. i18n: file: main.ui:26
225
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
226
 
#: rc.cpp:68 rc.cpp:186
227
 
msgid "List windows:"
228
 
msgstr "Seznam oken:"
229
 
 
230
 
#. i18n: file: main.ui:43
231
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
232
 
#: rc.cpp:71 rc.cpp:189
233
 
msgid "Current Desktop"
234
 
msgstr "Aktuální pracovní plocha"
235
 
 
236
 
#. i18n: file: main.ui:48
237
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
238
 
#: rc.cpp:74 rc.cpp:192
239
 
msgid "All Desktops"
240
 
msgstr "Všechny plochy"
241
 
 
242
 
#. i18n: file: main.ui:53
243
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
244
 
#: rc.cpp:77 rc.cpp:195
245
 
msgid "Current Desktop Grouped by Applications"
246
 
msgstr "Aktuální plocha seskupená podle aplikací"
247
 
 
248
 
#. i18n: file: main.ui:58
249
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
250
 
#: rc.cpp:80 rc.cpp:198
251
 
msgid "All Desktops Grouped by Applications"
252
 
msgstr "Všechny plochy seskupené podle aplikací"
253
 
 
254
 
#. i18n: file: main.ui:66
255
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
256
 
#: rc.cpp:83 rc.cpp:201
257
 
msgid "Sort order:"
258
 
msgstr "Pořadí řazení:"
259
 
 
260
 
#. i18n: file: main.ui:83
261
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
262
 
#: rc.cpp:86 rc.cpp:204
263
 
msgid "Recently used"
264
 
msgstr "Nedávno použité"
265
 
 
266
 
#. i18n: file: main.ui:88
267
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
268
 
#: rc.cpp:89 rc.cpp:207
269
 
msgid "Stacking order"
270
 
msgstr "Pořadí vrstvení"
271
 
 
272
 
#. i18n: file: main.ui:98
273
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
274
 
#: rc.cpp:92 rc.cpp:210
275
 
msgid "Adds an entry to minimize all windows."
276
 
msgstr "Přidá položku k minimalizaci všech oken."
277
 
 
278
 
#. i18n: file: main.ui:101
279
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
280
 
#: rc.cpp:95 rc.cpp:213
281
 
msgid "Include desktop"
282
 
msgstr "Zahrnout pracovní plochu"
283
 
 
284
 
#. i18n: file: main.ui:115
285
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
286
 
#: rc.cpp:98 rc.cpp:216
287
 
msgid ""
288
 
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
289
 
"windows. This option requires desktop effects to be active."
290
 
msgstr ""
291
 
"Vybrané okno bude zvýrazněno zeslabením ostatních oken. Toto nastavení "
292
 
"vyžaduje, aby efekty plochy byly aktivovány."
293
 
 
294
 
#. i18n: file: main.ui:118
295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
296
 
#: rc.cpp:101 rc.cpp:219
297
 
msgid "Highlight selected window"
298
 
msgstr "Zvýraznit zvolené okno"
299
 
 
300
 
#. i18n: file: main.ui:125
301
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck)
302
 
#: rc.cpp:104 rc.cpp:222
303
 
msgid "Show outline of selected window"
304
 
msgstr "Zobrazit obrys zvoleného okna"
305
 
 
306
 
#. i18n: file: main.ui:134
307
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
308
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:225
309
 
msgid "Effect:"
310
 
msgstr "Efekt:"
311
 
 
312
 
#. i18n: file: main.ui:152
313
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo)
314
 
#: rc.cpp:110 rc.cpp:228
315
 
msgid ""
316
 
"The effect to replace the list window when desktop effects are active."
317
 
msgstr ""
318
 
"Efekt nahrazující seznam oken pokud jsou aktivní efekty pracovní plochy."
319
 
 
320
 
#. i18n: file: main.ui:185
321
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTabBox)
322
 
#: rc.cpp:113 rc.cpp:231
323
 
msgid "Display list while switching"
324
 
msgstr "Během přepínání zobrazit seznam"
325
 
 
326
 
#. i18n: file: main.ui:208
327
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, layoutConfigButton)
328
 
#: rc.cpp:116 rc.cpp:234
329
 
msgid "Configure Layout..."
330
 
msgstr "Nastavit rozvržení..."