1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
7
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 22:56+0000\n"
11
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
12
"<rosetta@launchpad.net>\n"
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 10:46+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
26
msgid "Changes a UNIX password."
27
msgstr "Změní UNIXové heslo."
30
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
31
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
42
msgid "Change password of this user"
43
msgstr "Změnit heslo tohoto uživatele"
46
msgid "You need to be root to change the password of other users."
47
msgstr "Abyste mohli měnit hesla ostatních uživatelů, musíte být root."
49
#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101
50
msgctxt "@title:window"
51
msgid "Change Password"
55
msgid "Please enter your current password:"
56
msgstr "Prosím zadejte své současné heslo:"
58
#: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179
59
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
60
msgstr "Konverzace s programem 'passwd' selhala."
63
msgid "Could not find the program 'passwd'."
64
msgstr "Nelze najít program 'passwd'."
67
msgid "Incorrect password. Please try again."
68
msgstr "Neplatné heslo. Prosím zkuste znovu."
72
"Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
74
"Interní chyba: neplatná návratová hodnota z PasswdProcess::checkCurrent."
77
msgid "Please enter your new password:"
78
msgstr "Prosím zadejte své nové heslo:"
82
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
83
msgstr "Prosím zadejte nové heslo pro uživatele <b>%1</b>:"
87
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
88
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
91
"Vaše heslo je delší než 8 znaků. Na některých systémech toto může činit "
92
"problémy. Máte možnost toto heslo zkrátit na 8 znaků, nebo jej ponechat, jak "
97
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
98
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
101
"Heslo je delší než 8 znaků. Na některých systémech toto může činit problémy. "
102
"Máte možnost toto heslo zkrátit na 8 znaků, nebo jej ponechat, jak je."
105
msgid "Password Too Long"
106
msgstr "Příliš dlouhé heslo"
114
msgstr "Použít, jak je"
117
msgid "Your password has been changed."
118
msgstr "Vaše heslo bylo změněno."
121
msgid "Your password has not been changed."
122
msgstr "Vaše heslo nebylo změněno."
125
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
127
msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák"
130
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
132
msgstr "lukas@kde.org,,,"