1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
7
"Project-Id-Version: marble\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:17+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:08+0000\n"
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 11:19+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
21
msgid "Marble Virtual Globe"
25
msgid "A World Atlas."
26
msgstr "Světový atlas."
32
#: src/kdemain.cpp:71 src/kdemain.cpp:215
37
msgid "Core Developer and Original Author"
38
msgstr "Přední vývojář a původní autor"
40
#: src/kdemain.cpp:74 src/kdemain.cpp:138
41
msgid "Patrick Spendrin"
42
msgstr "Patrick Spendrin"
45
msgid "Core Developer: KML and Windows support"
46
msgstr "Přední vývojář: Podpora KML a Windows"
49
msgid "Jens-Michael Hoffmann"
50
msgstr "Jens-Michael Hoffmann"
53
msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management"
54
msgstr "Integrace OpenStreetMap, vyhledávač jmen OSM, správa stahování"
57
msgid "Henry de Valence"
58
msgstr "Henry de Valence"
61
msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
64
#: src/kdemain.cpp:83 src/kdemain.cpp:134
66
msgstr "Bastian Holst"
69
msgid "Online Services support"
70
msgstr "Podpora online služeb"
77
msgid "Network plugins"
78
msgstr "Síťové moduly"
90
msgstr "Simon Edwards"
93
msgid "Marble Python Bindings"
97
msgid "Dennis Nienhüser"
98
msgstr "Dennis Nienhüser"
100
#: src/kdemain.cpp:96
104
#: src/kdemain.cpp:98
105
msgid "Thibaut Gridel"
106
msgstr "Thibaut Gridel"
108
#: src/kdemain.cpp:99
112
#: src/kdemain.cpp:101
113
msgid "Bernhard Beschow"
114
msgstr "Bernhard Beschow"
116
#: src/kdemain.cpp:102
120
#: src/kdemain.cpp:104
122
msgstr "Magnus Valle"
124
#: src/kdemain.cpp:105
125
msgid "Historical Maps"
126
msgstr "Historické mapy"
128
#: src/kdemain.cpp:107
129
msgid "Médéric Boquien"
130
msgstr "Médéric Boquien"
132
#: src/kdemain.cpp:108
133
msgid "Astronomical Observatories"
134
msgstr "Astronomické observatoře"
136
#: src/kdemain.cpp:110
137
msgid "Eckhart Wörner"
138
msgstr "Eckhart Wörner"
140
#: src/kdemain.cpp:111
144
#: src/kdemain.cpp:113
146
msgstr "Wes Hardaker"
148
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
149
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AprsConfigWidget)
150
#: src/kdemain.cpp:114 rc.cpp:2189
154
#: src/kdemain.cpp:118
156
msgstr "Gaurav Gupta"
158
#: src/kdemain.cpp:119
159
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks"
160
msgstr "Projekt Google Summer of Code 2010: Záložky"
162
#: src/kdemain.cpp:122
163
msgid "Harshit Jain "
164
msgstr "Harshit Jain "
166
#: src/kdemain.cpp:123
167
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support"
168
msgstr "Projekt Google Summer of Code 2010: Podpora času"
170
#: src/kdemain.cpp:126
171
msgid "Siddharth Srivastava"
172
msgstr "Siddharth Srivastava"
174
#: src/kdemain.cpp:127
175
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
178
#: src/kdemain.cpp:130 src/kdemain.cpp:150
179
msgid "Andrew Manson"
180
msgstr "Andrew Manson"
182
#: src/kdemain.cpp:131
183
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
184
msgstr "Projekt Google Summer of Code 2009: Anotace OSM"
186
#: src/kdemain.cpp:135
187
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
188
msgstr "Projekt Google Summer of Code 2009: Služby online"
190
#: src/kdemain.cpp:139
191
msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
192
msgstr "Projekt Google Summer of Code 2008: Vektorové dlaždice pro Marble"
194
#: src/kdemain.cpp:142
195
msgid "Shashank Singh"
196
msgstr "Shashank Singh"
198
#: src/kdemain.cpp:143
200
"Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
203
"Projekt Google Summer of Code 2008: Podpora Panoramio / Wikipedia -"
204
"fotografie v Marble"
206
#: src/kdemain.cpp:146
208
msgstr "Carlos Licea"
210
#: src/kdemain.cpp:147
212
"Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
214
"Projekt Google Summer of Code 2007: Rovníková projekce (\"Plochá mapa\")"
216
#: src/kdemain.cpp:151
217
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
218
msgstr "Projekt Google Summer of Code 2007: Podpora GPS v Marble"
220
#: src/kdemain.cpp:154
221
msgid "Murad Tagirov"
222
msgstr "Murad Tagirov"
224
#: src/kdemain.cpp:155
225
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
226
msgstr "Projekt Google Summer of Code 2007: Podpora KML v Marble"
228
#: src/kdemain.cpp:160
232
#: src/kdemain.cpp:161
233
msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
234
msgstr "Původní autor a jeden ze správců"
236
#: src/kdemain.cpp:163
237
msgid "Simon Schmeisser"
238
msgstr "Simon Schmeisser"
240
#: src/kdemain.cpp:164 src/kdemain.cpp:166 src/kdemain.cpp:168
241
#: src/kdemain.cpp:170 src/kdemain.cpp:172 src/kdemain.cpp:174
242
#: src/kdemain.cpp:176 src/kdemain.cpp:178 src/kdemain.cpp:180
243
#: src/kdemain.cpp:182 src/kdemain.cpp:184 src/kdemain.cpp:186
244
#: src/kdemain.cpp:188 src/kdemain.cpp:190 src/kdemain.cpp:192
245
#: src/kdemain.cpp:194 src/kdemain.cpp:196 src/kdemain.cpp:198
246
msgid "Development & Patches"
247
msgstr "Vývoj a opravy"
249
#: src/kdemain.cpp:165
250
msgid "Claudiu Covaci"
251
msgstr "Claudiu Covaci"
253
#: src/kdemain.cpp:167
254
msgid "David Roberts"
255
msgstr "David Roberts"
257
#: src/kdemain.cpp:169
258
msgid "Nikolas Zimmermann"
259
msgstr "Nikolas Zimmermann"
261
#: src/kdemain.cpp:171
265
#: src/kdemain.cpp:173
266
msgid "Stefan Asserhäll"
267
msgstr "Stefan Asserhäll"
269
#: src/kdemain.cpp:175
270
msgid "Laurent Montel"
271
msgstr "Laurent Montel"
273
#: src/kdemain.cpp:177
274
msgid "Prashanth Udupa"
275
msgstr "Prashanth Udupa"
277
#: src/kdemain.cpp:179
278
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
279
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
281
#: src/kdemain.cpp:181
282
msgid "Josef Spillner"
283
msgstr "Josef Spillner"
285
#: src/kdemain.cpp:183
286
msgid "Frerich Raabe"
287
msgstr "Frerich Raabe"
289
#: src/kdemain.cpp:185
290
msgid "Frederik Gladhorn"
291
msgstr "Frederik Gladhorn"
293
#: src/kdemain.cpp:187
294
msgid "Fredrik Höglund"
295
msgstr "Fredrik Höglund"
297
#: src/kdemain.cpp:189
298
msgid "Albert Astals Cid"
299
msgstr "Albert Astals Cid"
301
#: src/kdemain.cpp:191
302
msgid "Thomas Zander"
303
msgstr "Thomas Zander"
305
#: src/kdemain.cpp:193
306
msgid "Joseph Wenninger"
307
msgstr "Joseph Wenninger"
309
#: src/kdemain.cpp:195
311
msgstr "Kris Thomsen"
313
#: src/kdemain.cpp:197
314
msgid "Daniel Molkentin"
315
msgstr "Daniel Molkentin"
317
#: src/kdemain.cpp:199
321
#: src/kdemain.cpp:200 src/kdemain.cpp:202 src/kdemain.cpp:204
322
#: src/kdemain.cpp:206 src/kdemain.cpp:208 src/kdemain.cpp:210
323
#: src/kdemain.cpp:212
324
msgid "Platforms & Distributions"
325
msgstr "Platformy a distribuce"
327
#: src/kdemain.cpp:201
328
msgid "Christian Ehrlicher"
329
msgstr "Christian Ehrlicher"
331
#: src/kdemain.cpp:203
332
msgid "Ralf Habacker"
333
msgstr "Ralf Habacker"
335
#: src/kdemain.cpp:205
336
msgid "Steffen Joeris"
337
msgstr "Steffen Joeris"
339
#: src/kdemain.cpp:207
340
msgid "Marcus Czeslinski"
341
msgstr "Marcus Czeslinski"
343
#: src/kdemain.cpp:209
344
msgid "Marcus D. Hanwell"
345
msgstr "Marcus D. Hanwell"
347
#: src/kdemain.cpp:211
348
msgid "Chitlesh Goorah"
349
msgstr "Chitlesh Goorah"
351
#: src/kdemain.cpp:213
352
msgid "Nuno Pinheiro"
353
msgstr "Nuno Pinheiro"
355
#: src/kdemain.cpp:214 src/kdemain.cpp:216
359
#: src/kdemain.cpp:219
363
#: src/kdemain.cpp:220 src/kdemain.cpp:222 src/kdemain.cpp:224
364
#: src/kdemain.cpp:226 src/kdemain.cpp:228 src/kdemain.cpp:230
365
#: src/kdemain.cpp:232 src/kdemain.cpp:234 src/kdemain.cpp:236
366
#: src/kdemain.cpp:238
367
msgid "Various Suggestions & Testing"
368
msgstr "Různé návrhy a testování"
370
#: src/kdemain.cpp:221
371
msgid "Stefan Jordan"
372
msgstr "Stefan Jordan"
374
#: src/kdemain.cpp:223
376
msgstr "Robert Scott"
378
#: src/kdemain.cpp:225
379
msgid "Lubos Petrovic"
380
msgstr "Lubos Petrovic"
382
#: src/kdemain.cpp:227
383
msgid "Benoit Sigoure"
384
msgstr "Benoit Sigoure"
386
#: src/kdemain.cpp:229
387
msgid "Martin Konold"
388
msgstr "Martin Konold"
390
#: src/kdemain.cpp:231
391
msgid "Matthias Welwarsky"
392
msgstr "Matthias Welwarsky"
394
#: src/kdemain.cpp:233
395
msgid "Rainer Endres"
396
msgstr "Rainer Endres"
398
#: src/kdemain.cpp:235
399
msgid "Ralf Gesellensetter"
400
msgstr "Ralf Gesellensetter"
402
#: src/kdemain.cpp:237
406
#: src/kdemain.cpp:239
410
#: src/kdemain.cpp:240
412
"Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
413
"Marble's predecessor \"Kartographer\"."
415
"Speciální poděkování za poskytnutí důležitého zdroje inspirace vytvořením "
416
"předchůdce Marbe \"Kartographeru\"."
418
#: src/kdemain.cpp:252
419
msgid "Enable debug output"
420
msgstr "Povolit ladicí výstup"
422
#: src/kdemain.cpp:253
423
msgid "Make a time measurement to check performance"
424
msgstr "Provést časové měření pro zjištění výkonu"
426
#: src/kdemain.cpp:254
427
msgid "Check speed of gps drawing"
428
msgstr "Zjistit rychlost vykreslování gps"
430
#: src/kdemain.cpp:255
431
msgid "Show frame rate"
432
msgstr "Zobrazit počet snímků za sekundu"
434
#: src/kdemain.cpp:256
435
msgid "Enable tab to show the current location"
436
msgstr "Povolit kartu pro zobrazení aktuálního umístění"
438
#: src/kdemain.cpp:258
439
msgid "Enable tab to see gpxFileView"
440
msgstr "Povolit kartu kvůli zobrazení pohledu na gpx"
442
#: src/kdemain.cpp:259
443
msgid "Show tile IDs"
446
#: src/kdemain.cpp:260
447
msgid "Use a different directory which contains map data"
450
#: src/kdemain.cpp:262
451
msgid "Do not use the interface optimized for small screens"
452
msgstr "Nepoužívat rozhraní optimalizované pro malé obrazovky"
454
#: src/kdemain.cpp:265
455
msgid "Use the interface optimized for small screens"
458
#: src/kdemain.cpp:268
459
msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions"
460
msgstr "Nepoužívat rozhraní optimalizované pro velká rozlišení"
462
#: src/kdemain.cpp:271
463
msgid "Use the interface optimized for high resolutions"
466
#: src/kdemain.cpp:273
467
msgid "One or more placemark files to be opened"
470
#: src/marble_part.cpp:101
475
#: src/marble_part.cpp:102
480
#: src/marble_part.cpp:103
482
msgid "Tile Zoom Level: %1"
485
#: src/marble_part.cpp:109
490
#: src/marble_part.cpp:191
494
#: src/marble_part.cpp:192
495
msgid "A Virtual Globe"
498
#: src/marble_part.cpp:206
500
"*.gpx *.kml|All Supported Files\n"
502
"*.kml|Google Earth KML"
504
"*.gpx *.kml|Všechny podporované soubory\n"
506
"*.kml|Google Earth KML"
508
#: src/marble_part.cpp:207
510
msgstr "Otevřít soubor"
512
#: src/marble_part.cpp:220
513
msgid "Images *.jpg *.png"
514
msgstr "Obrázky *.jpg *.png"
516
#: src/marble_part.cpp:221
518
msgstr "Exportovat mapu"
520
#: src/marble_part.cpp:235 src/marble_part.cpp:1562
521
msgctxt "Application name"
525
#: src/marble_part.cpp:236
526
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
527
msgstr "Při ukládání souboru nastala chyba.\n"
529
#: src/marble_part.cpp:660
530
msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
531
msgid "Download Region..."
532
msgstr "Stáhnout oblast..."
534
#: src/marble_part.cpp:674
535
msgctxt "Action for saving the map to a file"
536
msgid "&Export Map..."
537
msgstr "&Exportovat mapu..."
539
#: src/marble_part.cpp:683
540
msgctxt "Action for toggling offline mode"
541
msgid "&Work Offline"
542
msgstr "&Pracovat offline"
544
#: src/marble_part.cpp:694
545
msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
546
msgid "Current Location"
547
msgstr "Současná poloha"
549
#: src/marble_part.cpp:703
550
msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
552
msgstr "&Kopírovat mapu"
554
#: src/marble_part.cpp:710
555
msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
556
msgid "C&opy Coordinates"
557
msgstr "Ko&pírovat souřadnice"
559
#: src/marble_part.cpp:717
560
msgctxt "Action for opening a file"
564
#: src/marble_part.cpp:725
565
msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
566
msgid "Download Maps..."
567
msgstr "Stáhnout mapy..."
569
#: src/marble_part.cpp:729
571
msgid "Download new maps"
572
msgstr "Stáhnout nové mapy"
574
#: src/marble_part.cpp:764
575
msgctxt "Action for creating new maps"
576
msgid "&Create a New Map..."
579
#: src/marble_part.cpp:768
581
msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
584
#: src/marble_part.cpp:736
585
msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
586
msgid "Show &Navigation Panel"
587
msgstr "Zobrazovat &navigační panel"
589
#: src/marble_part.cpp:741
591
msgid "Show Navigation Panel"
592
msgstr "Zobrazovat navigační panel"
594
#: src/marble_part.cpp:755
595
msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
599
#: src/marble_part.cpp:775
600
msgctxt "Action for toggling clouds"
604
#: src/marble_part.cpp:782
605
msgctxt "Action for sun control dialog"
606
msgid "S&un Control..."
607
msgstr "Ovládání &slunce..."
609
#: src/marble_part.cpp:791
610
msgctxt "Action for time control dialog"
611
msgid "&Time Control..."
614
#: src/marble_part.cpp:800
615
msgctxt "Action for locking float items on the map"
616
msgid "Lock Position"
617
msgstr "Uzamknout polohu"
619
#: src/marble_part.cpp:810
621
msgstr "Zobrazit stín"
623
#: src/marble_part.cpp:813
627
#: src/marble_part.cpp:814
628
msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
631
#: src/marble_part.cpp:818
635
#: src/marble_part.cpp:821
639
#: src/marble_part.cpp:822
640
msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
643
#: src/marble_part.cpp:835
644
msgctxt "Add Bookmark"
645
msgid "&Add Bookmark"
646
msgstr "&Přidat k záložkám"
648
#: src/marble_part.cpp:882
649
msgctxt "Manage Bookmarks"
650
msgid "&Manage Bookmarks"
653
#: src/marble_part.cpp:894
654
msgctxt "Edit the map in an external application"
658
#: src/marble_part.cpp:1100
659
msgctxt "Action for toggling"
660
msgid "Show Position"
661
msgstr "Zobrazit polohu"
663
#: src/marble_part.cpp:1102
664
msgctxt "Action for toggling"
665
msgid "Show Date and Time"
668
#: src/marble_part.cpp:1104
669
msgctxt "Action for toggling"
670
msgid "Show Altitude"
671
msgstr "Zobrazit výšku"
673
#: src/marble_part.cpp:1107
674
msgctxt "Action for toggling"
675
msgid "Show Tile Zoom Level"
678
#: src/marble_part.cpp:1109
679
msgctxt "Action for toggling"
680
msgid "Show Download Progress Bar"
681
msgstr "Zobrazit průběh stahování"
683
#: src/marble_part.cpp:1218
687
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:252
688
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
689
#: src/marble_part.cpp:1224 rc.cpp:1836
693
#: src/marble_part.cpp:1227
697
#: src/marble_part.cpp:1230
698
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
701
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:14
702
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationWidget)
703
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:13
704
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Navigation)
705
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:14
706
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationSmall)
707
#: src/marble_part.cpp:1241 rc.cpp:1327 rc.cpp:1951 rc.cpp:2032
711
#: src/marble_part.cpp:1247
712
msgid "Cache & Proxy"
713
msgstr "Vyrovnávací paměť & Proxy"
715
#: src/marble_part.cpp:1260
719
#: src/marble_part.cpp:1281
721
msgstr "Přídavné moduly"
723
#: src/marble_part.cpp:1421
725
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
726
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
727
"Please close the application and start Marble again."
730
#: src/marble_part.cpp:1424
731
msgid "Graphics System Change"
735
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
738
"Klára Cihlářová, Vít Pelčák, Pavel Fric, ,Launchpad "
739
"Contributions:,Konki,Kuvaly [LCT]"
742
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
745
"koty@seznam.cz, vit@pelcak.org, "
746
"pavelfric@seznam.cz,,,pavel.konkol@seznam.cz,kuvaly@seznam.cz"
748
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 5
753
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 15
756
"<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
757
"(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a "
758
"href=\"http://astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research "
762
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 114
764
msgid "Landing Sites"
765
msgstr "Místa přistání"
767
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 134
772
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 143
777
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 147
779
msgid "Other features"
782
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 165
783
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 207
784
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 192
785
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 207
786
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 188
787
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 266
788
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 176
789
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 207
790
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 200
791
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 207
792
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 221
793
#: rc.cpp:16 rc.cpp:44 rc.cpp:104 rc.cpp:126 rc.cpp:184 rc.cpp:220 rc.cpp:316
794
#: rc.cpp:358 rc.cpp:416 rc.cpp:458 rc.cpp:512
795
msgid "Places of Interest"
796
msgstr "Zajímavá místa"
798
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 175
799
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 299
800
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 205
801
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 302
802
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 234
803
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 282
804
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 240
805
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 303
806
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 263
807
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 299
808
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 349
809
#: rc.cpp:18 rc.cpp:52 rc.cpp:108 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:222 rc.cpp:324
810
#: rc.cpp:366 rc.cpp:422 rc.cpp:466 rc.cpp:524
811
msgid "Coordinate Grid"
812
msgstr "Síť souřadnic"
814
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 117
816
msgid "Manned landing site"
817
msgstr "Místa přistání lodí s lidskou posádkou"
819
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 121
821
msgid "Robotic rover"
822
msgstr "Robotické průzkumné vozítko"
824
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 125
826
msgid "Unmanned soft landing"
827
msgstr "Místa měkkého přistání lodí bez lidské posádky"
829
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 129
831
msgid "Unmanned hard landing"
832
msgstr "Místa tvrdého přistání lodí bez lidské posádky"
834
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 138
836
msgid "Crater, impact crater"
837
msgstr "Crater (kráter vzniklý po dopadu)"
839
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 151
841
msgid "Mons, mountain"
844
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 155
846
msgid "Vallis, valley"
847
msgstr "Vallis (údolí)"
849
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 159
854
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 169
856
msgid "Selenographic Pole"
857
msgstr "Selenografický pól"
859
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 5
861
msgid "Precipitation (December)"
862
msgstr "Srážky (prosinec)"
864
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 15
866
msgid "A map which shows the average precipitation in December."
867
msgstr "Mapa ukazující průměrné prosincové srážky."
869
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 194
870
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 170
871
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 194
872
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 175
873
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 163
874
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 194
875
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 187
876
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 194
877
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 208
878
#: rc.cpp:42 rc.cpp:100 rc.cpp:124 rc.cpp:182 rc.cpp:314 rc.cpp:356 rc.cpp:414
879
#: rc.cpp:456 rc.cpp:510
883
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 232
884
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 232
885
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 201
886
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 232
887
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 225
888
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 232
889
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 246
890
#: rc.cpp:46 rc.cpp:128 rc.cpp:318 rc.cpp:360 rc.cpp:418 rc.cpp:460 rc.cpp:514
894
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 245
895
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 245
896
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 214
897
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 245
898
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 245
899
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 259
900
#: rc.cpp:48 rc.cpp:130 rc.cpp:320 rc.cpp:362 rc.cpp:462 rc.cpp:516
902
msgstr "Vodní plochy"
904
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 258
905
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 258
906
#: rc.cpp:50 rc.cpp:464
907
msgid "Precipitation"
910
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 198
911
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 174
912
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 198
913
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 179
914
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 167
915
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 198
916
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 191
917
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 246
918
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 198
919
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 212
920
#: rc.cpp:54 rc.cpp:112 rc.cpp:136 rc.cpp:190 rc.cpp:326 rc.cpp:368 rc.cpp:424
921
#: rc.cpp:444 rc.cpp:468 rc.cpp:526
925
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 202
926
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 202
927
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 183
928
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 171
929
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 202
930
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 195
931
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 202
932
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 216
933
#: rc.cpp:56 rc.cpp:138 rc.cpp:192 rc.cpp:328 rc.cpp:370 rc.cpp:426 rc.cpp:470
938
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 211
939
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 196
940
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 211
941
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 192
942
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 180
943
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 211
944
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 204
945
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 211
946
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 225
947
#: rc.cpp:58 rc.cpp:118 rc.cpp:140 rc.cpp:194 rc.cpp:330 rc.cpp:372 rc.cpp:428
948
#: rc.cpp:472 rc.cpp:530
949
msgid "Geographic Pole"
950
msgstr "Zeměpisný pól"
952
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 215
953
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 215
954
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 196
955
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 184
956
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 215
957
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 208
958
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 215
959
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 229
960
#: rc.cpp:60 rc.cpp:142 rc.cpp:196 rc.cpp:332 rc.cpp:374 rc.cpp:430 rc.cpp:474
962
msgid "Magnetic Pole"
963
msgstr "Magnetický pól"
965
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 219
966
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 219
967
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 200
968
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 188
969
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 219
970
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 212
971
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 219
972
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 233
973
#: rc.cpp:62 rc.cpp:144 rc.cpp:198 rc.cpp:334 rc.cpp:376 rc.cpp:432 rc.cpp:476
978
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 223
979
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 223
980
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 204
981
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 192
982
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 223
983
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 216
984
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 223
985
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 237
986
#: rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:200 rc.cpp:336 rc.cpp:378 rc.cpp:434 rc.cpp:478
991
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 227
992
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 227
993
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 208
994
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 196
995
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 227
996
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 220
997
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 227
998
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 241
999
#: rc.cpp:66 rc.cpp:148 rc.cpp:202 rc.cpp:338 rc.cpp:380 rc.cpp:436 rc.cpp:480
1001
msgid "Astronomical Observatory"
1002
msgstr "Astronomická observatoř"
1004
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 236
1005
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 236
1006
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 205
1007
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 236
1008
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 229
1009
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 236
1010
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 250
1011
#: rc.cpp:68 rc.cpp:150 rc.cpp:340 rc.cpp:382 rc.cpp:438 rc.cpp:482 rc.cpp:540
1012
msgid "International"
1013
msgstr "Mezinárodní"
1015
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 240
1016
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 240
1017
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 209
1018
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 240
1019
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 233
1020
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 240
1021
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 254
1022
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:409
1023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_val_lbl)
1024
#: rc.cpp:70 rc.cpp:152 rc.cpp:342 rc.cpp:384 rc.cpp:440 rc.cpp:484 rc.cpp:542
1029
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 249
1030
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 187
1031
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 249
1032
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 218
1033
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 249
1034
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 249
1035
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 263
1036
#: rc.cpp:72 rc.cpp:116 rc.cpp:154 rc.cpp:344 rc.cpp:386 rc.cpp:486 rc.cpp:544
1040
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 253
1041
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 183
1042
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 253
1043
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 222
1044
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 253
1045
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 253
1046
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 267
1047
#: rc.cpp:74 rc.cpp:114 rc.cpp:156 rc.cpp:346 rc.cpp:388 rc.cpp:488 rc.cpp:546
1051
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 262
1052
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 262
1053
#: rc.cpp:76 rc.cpp:490
1057
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 266
1058
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 266
1059
#: rc.cpp:78 rc.cpp:492
1063
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 270
1064
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 270
1065
#: rc.cpp:80 rc.cpp:494
1069
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 274
1070
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 274
1071
#: rc.cpp:82 rc.cpp:496
1075
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 278
1076
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 278
1077
#: rc.cpp:84 rc.cpp:498
1081
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 282
1082
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 282
1083
#: rc.cpp:86 rc.cpp:500
1087
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 286
1088
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 286
1089
#: rc.cpp:88 rc.cpp:502
1093
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 290
1094
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 290
1095
#: rc.cpp:90 rc.cpp:504
1099
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 294
1100
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 294
1101
#: rc.cpp:92 rc.cpp:506
1102
msgid "1024 mm or more"
1103
msgstr "1024 mm anebo i více"
1105
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 5
1107
msgid "Historical Map 1689"
1108
msgstr "Historická mapa z roku 1689"
1110
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 15
1113
"<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
1116
"<i>Historická mapa světa</i> z roku 1689 vytvořená G. van Schagenem v "
1119
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 161
1120
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 217
1121
#. i18n: file ./data/legend.html
1122
#: rc.cpp:98 rc.cpp:204 rc.cpp:584
1123
msgid "Populated Places"
1124
msgstr "Zalidněná místa"
1126
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 179
1127
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 213
1128
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 227
1129
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 238
1130
#: rc.cpp:102 rc.cpp:186 rc.cpp:322 rc.cpp:420
1134
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 201
1136
msgid "Accurate Coastline"
1137
msgstr "Správná pobřežní čára"
1139
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 165
1144
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 5
1146
msgid "Temperature (December)"
1147
msgstr "Teplota (prosinec)"
1149
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 15
1151
msgid "A map which shows the average temperature in December."
1152
msgstr "Mapa ukazující průměrné prosincové teploty."
1154
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 257
1155
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 258
1156
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44
1157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_temperatureBox)
1158
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84
1159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_temperatureLabel)
1160
#: rc.cpp:132 rc.cpp:364 rc.cpp:2088 rc.cpp:2108
1164
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 261
1165
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 262
1166
#: rc.cpp:158 rc.cpp:390
1170
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 265
1171
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 266
1172
#: rc.cpp:160 rc.cpp:392
1176
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 269
1177
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 270
1178
#: rc.cpp:162 rc.cpp:394
1182
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 273
1183
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 274
1184
#: rc.cpp:164 rc.cpp:396
1188
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 277
1189
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 278
1190
#: rc.cpp:166 rc.cpp:398
1194
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 281
1195
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 282
1196
#: rc.cpp:168 rc.cpp:400
1200
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 285
1201
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 286
1202
#: rc.cpp:170 rc.cpp:402
1206
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 289
1207
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 290
1208
#: rc.cpp:172 rc.cpp:404
1212
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 293
1213
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 294
1214
#: rc.cpp:174 rc.cpp:406
1218
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 297
1219
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 298
1220
#: rc.cpp:176 rc.cpp:408
1224
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 5
1226
msgid "Earth at Night"
1227
msgstr "Země v noci"
1229
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 15
1232
"This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
1233
"Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
1236
"Tento obraz <i>osvětlení pozemských měst</i> byl vytvořen z dat Defense "
1237
"Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System (OLS)."
1239
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 221
1241
msgid "Light terrain"
1242
msgstr "Osvětlený terén"
1244
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 225
1246
msgid "Dark terrain"
1247
msgstr "Neosvětlený terén"
1249
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 229
1250
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 235
1251
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 258
1252
#: rc.cpp:210 rc.cpp:350 rc.cpp:450
1256
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 6
1258
msgid "OpenStreetMap"
1259
msgstr "OpenStreetMap"
1261
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 11
1264
"<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) "
1265
"project.</p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. "
1266
"The OSM data was rendered using Mapnik.</p>"
1268
"<p><i>Celosvětová mapa cest</i> vytvořená v rámci projektu OpenStreetMap "
1269
"(OSM).</p><p>OSM je otevřená komunita vytvářející bezplatné, dále "
1270
"upravovatelné mapy. Data OSM byla převedena s využitím aplikace Mapnik.</p>"
1272
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 113
1277
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 121
1280
msgstr "Stínování kopců"
1282
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 98
1284
msgid "Transportation"
1287
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 182
1292
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 102
1297
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106
1300
msgstr "Hlavní silnice"
1302
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 110
1304
msgid "Primary road"
1305
msgstr "Hlavní silnice"
1307
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 114
1309
msgid "Secondary road"
1310
msgstr "Vedlejší silnice"
1312
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 118
1314
msgid "Unclassified road"
1315
msgstr "Silnice bez zařazení"
1317
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 122
1319
msgid "Unsurfaced road"
1320
msgstr "Nezpevněná silnice"
1322
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 126
1327
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 130
1330
msgstr "Vedlejší silnice"
1332
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 134
1335
msgstr "Koňská stezka"
1337
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 138
1340
msgstr "Cyklistická stezka"
1342
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 142
1345
msgstr "Stezka pro chodce"
1347
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 146
1350
msgstr "Železniční trať"
1352
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 150
1355
msgstr "Podzemní dráha"
1357
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 154
1359
msgid "Lightrail, tram"
1360
msgstr "Cesta, tramvaj"
1362
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 158
1364
msgid "Airport runway, taxiway"
1365
msgstr "Letištní přistávací a vzletová dráha, pojezdová dráha"
1367
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 162
1369
msgid "Airport apron, terminal"
1370
msgstr "Letištní odbavovací plocha, terminál"
1372
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 166
1374
msgid "Administrative boundary"
1375
msgstr "Správní hranice"
1377
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 170
1382
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 174
1387
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 178
1389
msgid "Railway station"
1392
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 186
1397
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 190
1402
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 194
1405
msgstr "Golfové hřiště"
1407
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198
1410
msgstr "Městské sady"
1412
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 202
1414
msgid "Residential Area"
1415
msgstr "Obytná oblast"
1417
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 206
1419
msgid "Tourist attraction"
1420
msgstr "Turistická zajímavost"
1422
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 210
1424
msgid "Common, meadow"
1425
msgstr "Obecní pozemek, louka"
1427
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 214
1430
msgstr "Oblast určená pro maloobchod"
1432
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 218
1434
msgid "Industrial Area"
1435
msgstr "Oblast určená pro průmysl"
1437
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 222
1439
msgid "Commercial Area"
1440
msgstr "Oblast určená pro obchod"
1442
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 226
1447
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 230
1449
msgid "Lake, reservoir"
1450
msgstr "Jezero, vodní nádrž"
1452
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 234
1457
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 238
1459
msgid "Brownfield site"
1460
msgstr "Nevyužívaný pozemek s chátrající zástavbou"
1462
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 242
1467
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 246
1472
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 250
1474
msgid "Sports pitch"
1475
msgstr "Sportovní hřiště"
1477
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 254
1479
msgid "Sports centre"
1480
msgstr "Sportovní středisko"
1482
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 258
1484
msgid "Nature reserve"
1485
msgstr "Přírodní rezervace"
1487
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 262
1489
msgid "Military area"
1490
msgstr "Vojenská oblast"
1492
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 269
1494
msgid "School, university"
1495
msgstr "Škola, vysoká škola"
1497
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 273
1499
msgid "Significant Building"
1500
msgstr "Významná budova"
1502
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 277
1504
msgid "Summit, peak"
1505
msgstr "Hřeben, vrchol"
1507
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 5
1510
msgstr "Jednoduchá mapa"
1512
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 15
1515
"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
1516
"country borders, etc...</p>"
1519
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 231
1524
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 5
1526
msgid "Temperature (July)"
1527
msgstr "Teplota (červenec)"
1529
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 15
1531
msgid "A map which shows the average temperature in July."
1532
msgstr "Mapa ukazující průměrné červencové teploty."
1534
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 5
1536
msgid "Satellite View"
1537
msgstr "Družicový pohled"
1539
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 15
1542
"<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
1543
"\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth "
1547
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 242
1552
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 250
1555
msgstr "Rostlinstvo"
1557
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 254
1562
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 5
1564
msgid "Precipitation (July)"
1565
msgstr "Dešťové srážky (červenec)"
1567
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 15
1570
"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
1571
msgstr "Mapa ukazující průměrné červencové srážky (déšť/sníh/kroupy)."
1573
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 5
1578
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 272
1583
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 341
1585
msgid "Ice and Glaciers"
1586
msgstr "Led a ledovce"
1588
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 345
1591
msgstr "Zemský povrch"
1593
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 276
1598
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 280
1603
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 284
1608
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 288
1613
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 292
1618
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 296
1623
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 300
1628
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 304
1633
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 308
1638
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 312
1643
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 316
1648
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 320
1653
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 324
1658
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 328
1663
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 332
1668
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 336
1673
#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 5
1678
#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 11
1681
"A Real Time Cloud Map that gets updated every 3 hours. It uses GOES, "
1682
"METEOSAT, and GMS satellite imagery downloaded from the Geostationary "
1683
"Satellite Imagery page at Dundee University. Credits: Hari Nair, Xplanet "
1686
"Mapa oblačnosti ve skutečném čase, jež je doplňována o nejnovější informace "
1687
"každé tři hodiny. Používá se družicové zobrazování GOES, METEOSAT, a GMS, "
1688
"které je stahováno ze stránek Dundee University: Geostationary Satellite "
1689
"Imagery. Zásluhy: Hari Nair, Xplanet Project"
1691
#. i18n: file ./data/legend.html
1692
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:310
1693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_lbl)
1694
#: rc.cpp:586 rc.cpp:922
1696
msgstr "Počet obyvatel:"
1698
#. i18n: file ./data/legend.html
1700
msgid "> 1 000 000"
1701
msgstr "> 1 000 000"
1703
#. i18n: file ./data/legend.html
1705
msgid "≥ 100 000"
1706
msgstr "≥ 100 000"
1708
#. i18n: file ./data/legend.html
1710
msgid "≥ 10 000"
1711
msgstr "≥ 10 000"
1713
#. i18n: file ./data/legend.html
1715
msgid "< 10 000"
1716
msgstr "< 10 000"
1718
#. i18n: file ./data/legend.html
1721
msgstr "Hlavní města:"
1723
#. i18n: file ./data/legend.html
1725
msgid "Red: Nation"
1726
msgstr "Červená: Národ"
1728
#. i18n: file ./data/legend.html
1730
msgid "Orange: State"
1731
msgstr "Oranžová: Stát"
1733
#. i18n: file ./data/legend.html
1735
msgid "Yellow: County"
1736
msgstr "Žlutá: Správní oblast"
1738
#. i18n: file ./data/legend.html
1740
msgid "White: None"
1741
msgstr "Bílá: Nic"
1743
#. i18n: file ./data/legend.html
1745
msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1746
msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1748
#. i18n: file: examples/example2.ui:33
1749
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleNavigator, MarbleNavigator)
1751
msgid "Navigation Control"
1752
msgstr "Ovládání navigace"
1754
#. i18n: file: examples/example2.ui:36
1755
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleNavigator, MarbleNavigator)
1757
msgid "Use this control to navigate."
1758
msgstr "Pro navigaci použít toto ovládání."
1760
#. i18n: file: examples/example2.ui:43
1761
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
1762
#. i18n: file: examples/example1.ui:53
1763
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
1764
#: rc.cpp:615 rc.cpp:651
1768
#. i18n: file: examples/example2.ui:46
1769
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
1770
#. i18n: file: examples/example1.ui:56
1771
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
1772
#: rc.cpp:618 rc.cpp:654
1773
msgid "The Marble widget displays a virtual globe."
1774
msgstr "Prvek Marble zobrazuje virtuální zeměkouli."
1776
#. i18n: file: examples/example2.ui:57
1777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
1780
msgstr "Zobrazit místa"
1782
#. i18n: file: examples/example2.ui:67
1783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_5)
1786
msgstr "Zobrazit zemský povrch"
1788
#. i18n: file: examples/example2.ui:77
1789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3)
1791
msgid "Show scale bar"
1792
msgstr "Zobrazovat měřítko"
1794
#. i18n: file: examples/example2.ui:87
1795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_9)
1797
msgid "Show borders"
1798
msgstr "Zobrazovat hranice"
1800
#. i18n: file: examples/example2.ui:97
1801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_7)
1803
msgid "Show ice / snow"
1804
msgstr "Ukazovat led/sníh"
1806
#. i18n: file: examples/example2.ui:107
1807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_4)
1809
msgid "Show compass"
1810
msgstr "Zobrazovat kompas"
1812
#. i18n: file: examples/example2.ui:117
1813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
1816
msgstr "Zobrazovat mřížku"
1818
#. i18n: file: examples/example2.ui:127
1819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_8)
1821
msgid "Show rivers / lakes"
1822
msgstr "Zobrazovat řeky/jezera"
1824
#. i18n: file: examples/example2.ui:137
1825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_6)
1827
msgid "Show elevation model"
1828
msgstr "Zobrazovat výškový model"
1830
#. i18n: file: examples/example2.ui:166
1831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1833
msgid "Coordinates: "
1834
msgstr "Souřadnice: "
1836
#. i18n: file: src/marble.kcfg:55
1837
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
1839
msgid "The date and time of marble clock"
1842
#. i18n: file: src/marble.kcfg:58
1843
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
1845
msgid "The speed of marble clock"
1848
#. i18n: file: src/marble.kcfg:84
1849
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
1851
msgid "The unit chosen to measure distances."
1854
#. i18n: file: src/marble.kcfg:92
1855
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
1857
msgid "The unit chosen to measure angles."
1860
#. i18n: file: src/marble.kcfg:101
1861
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
1863
msgid "The quality at which a still map gets painted."
1866
#. i18n: file: src/marble.kcfg:112
1867
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
1869
msgid "The quality at which an animated map gets painted."
1872
#. i18n: file: src/marble.kcfg:123
1873
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
1875
msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics."
1876
msgstr "Grafický systém použitý Qt pro vykreslování grafiky."
1878
#. i18n: file: src/marble.kcfg:132
1879
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
1881
msgid "The localization of the labels."
1882
msgstr "Lokalizace popisek."
1884
#. i18n: file: src/marble.kcfg:141
1885
#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
1887
msgid "The general font used on the map."
1888
msgstr "Písmo použité na mapě."
1890
#. i18n: file: src/marble.kcfg:158
1891
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
1893
msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
1894
msgstr "Chování os planety při tažení myší."
1896
#. i18n: file: src/marble.kcfg:166
1897
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
1899
msgid "The location shown on application startup."
1902
#. i18n: file: src/marble.kcfg:174
1903
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
1905
msgid "Display animation on voyage to target."
1906
msgstr "Animovat cestu k cíli."
1908
#. i18n: file: src/marble.kcfg:178
1909
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
1911
msgid "The external OpenStreetMap editor application"
1914
#. i18n: file: src/marble.kcfg:183
1915
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
1917
msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
1920
#. i18n: file: src/marble.kcfg:189
1921
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
1923
msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
1925
"Maximální místo na disku, které může být použito pro ukládání dlaždic."
1927
#. i18n: file: src/marble.kcfg:195
1928
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
1930
msgid "URL for the proxy server."
1933
#. i18n: file: src/marble.kcfg:199
1934
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
1936
msgid "Port for the proxy server."
1937
msgstr "Port pro proxy server."
1939
#. i18n: file: src/marble.kcfg:205
1940
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
1942
msgid "Username for authorization."
1943
msgstr "Uživatelské jméno pro oprávnění."
1945
#. i18n: file: src/marble.kcfg:208
1946
#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
1948
msgid "Password for authorization."
1949
msgstr "Heslo pro udělení přístupu."
1951
#. i18n: file: src/marble.kcfg:211
1952
#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
1954
msgid "Proxy type is HTTP"
1955
msgstr "Proxy je typu HTTP"
1957
#. i18n: file: src/marble.kcfg:222
1958
#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
1960
msgid "Proxy type is Socks5"
1961
msgstr "Proxy je typu Socks5"
1963
#. i18n: file: src/marble.kcfg:226
1964
#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
1966
msgid "Proxy requires Authentication"
1967
msgstr "Proxy vyžaduje ověření"
1969
#. i18n: file: src/marble.kcfg:232
1970
#. i18n: ectx: label, entry (pluginNameId), group (Plugins)
1972
msgid "Name Ids of plugins."
1975
#. i18n: file: src/marble.kcfg:235
1976
#. i18n: ectx: label, entry (pluginEnabled), group (Plugins)
1978
msgid "List of toggles for enabling plugins."
1981
#. i18n: file: src/marble.kcfg:238
1982
#. i18n: ectx: label, entry (pluginVisible), group (Plugins)
1984
msgid "List of toggles for making plugins visible."
1987
#. i18n: file: src/marble.kcfg:241
1988
#. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
1990
msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
1993
#. i18n: file: src/marble_part.rc:6
1994
#. i18n: ectx: Menu (file)
1995
#. i18n: file: src/marbleui.rc:5
1996
#. i18n: ectx: Menu (file)
1997
#: rc.cpp:735 rc.cpp:762
2001
#. i18n: file: src/marble_part.rc:19
2002
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2003
#. i18n: file: src/marbleui.rc:14
2004
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2005
#: rc.cpp:738 rc.cpp:765
2009
#. i18n: file: src/marble_part.rc:24
2010
#. i18n: ectx: Menu (view)
2011
#. i18n: file: src/marbleui.rc:18
2012
#. i18n: ectx: Menu (view)
2013
#: rc.cpp:741 rc.cpp:768
2017
#. i18n: file: src/marble_part.rc:31
2018
#. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
2021
msgstr "&Informační okénka"
2023
#. i18n: file: src/marble_part.rc:37
2024
#. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
2026
msgid "&Online Services"
2027
msgstr "&Online služby"
2029
#. i18n: file: src/marble_part.rc:48
2030
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2031
#. i18n: file: src/marbleui.rc:30
2032
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2033
#: rc.cpp:750 rc.cpp:774
2037
#. i18n: file: src/marble_part.rc:58
2038
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
2039
#. i18n: file: src/marbleui.rc:28
2040
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
2041
#: rc.cpp:753 rc.cpp:771
2045
#. i18n: file: src/marble_part.rc:68
2046
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2047
#. i18n: file: src/marbleui.rc:35
2048
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2049
#: rc.cpp:756 rc.cpp:777
2050
msgid "Main Toolbar"
2051
msgstr "Hlavní lišta"
2053
#. i18n: file: src/marble_part.rc:81
2054
#. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
2056
msgid "Edit Toolbar"
2057
msgstr "Upravit nástrojovou lištu"
2059
#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:14
2060
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GoTo)
2063
msgstr "Přejít na..."
2065
#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:78
2066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2069
"Enter a search term and press Enter. <a "
2070
"href=\"http://userbase.kde.org/Marble/Search\">Details...</a>"
2073
#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:93
2074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, browseButton)
2079
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:83
2080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
2085
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:20
2086
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
2089
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2090
"type=\"text/css\">\n"
2091
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2092
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2093
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2094
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2095
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
2096
"used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
2097
"computer's memory. Increasing the value will make the application more "
2098
"responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
2099
"Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
2100
"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
2101
"issue. </p></body></html>"
2103
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2104
"type=\"text/css\">\n"
2105
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2106
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2107
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2108
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2109
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Marble používá dva druhy "
2110
"vyrovnávací paměti: Fyzickou paměť, která je nezbytná pro udržení mapových "
2111
"dat v paměti počítače. Zvětšení této hodnoty bude mít za následek, že "
2112
"aplikace bude pohotovější. Vyrovnávací paměť pevného disku se používá při "
2113
"stahování obsahu z internetu (např. dat z Wikipedie nebo mapových dat). "
2114
"Zmenšete tuto hodnotu,jestliže chcete ušetřit místo na pevném disku a "
2115
"jestliže časté používání internetu není problém. </p></body></html>"
2117
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
2118
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
2121
msgstr "Vyrovnávací &paměť"
2123
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
2124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_volatileCache)
2126
msgid "&Physical memory:"
2127
msgstr "&Fyzická paměť:"
2129
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:64
2130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBVolatileCache)
2131
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:141
2132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBPersistentCache)
2133
#: rc.cpp:795 rc.cpp:807
2137
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:77
2138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearVolatileCache)
2143
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:109
2144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_persistentCache)
2147
msgstr "Pe&vný disk:"
2149
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:128
2150
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_persistentTileCacheLimit)
2153
msgstr "Bez omezení"
2155
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:154
2156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearPersistentCache)
2161
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:180
2162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
2165
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2166
"type=\"text/css\">\n"
2167
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2168
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2169
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2170
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2171
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
2172
"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
2174
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2175
"type=\"text/css\">\n"
2176
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2177
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2178
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2179
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2180
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Nastavení proxy vašeho "
2181
"místníhointranetu. Pokud není žádné proxy, ponechte, prosím, "
2182
"prázdné.</p></body></html>"
2184
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
2185
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
2190
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:191
2191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyUrl)
2196
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:208
2197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyPort)
2202
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:248
2203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyType)
2208
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:258
2209
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
2214
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:263
2215
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
2220
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:286
2221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_proxyAuth)
2223
msgid "Requires authentication"
2224
msgstr "Vyžaduje ověření totožnosti"
2226
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:309
2227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_username)
2230
msgstr "Jmé&no uživatele:"
2232
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:342
2233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_password)
2238
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14
2239
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog)
2241
msgid "Marble Infocenter"
2242
msgstr "Informační centrum Marble"
2244
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30
2245
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2248
msgstr "List s daty"
2250
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:44
2251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl)
2252
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47
2253
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl)
2254
#: rc.cpp:852 rc.cpp:855
2255
msgid "Name of the location"
2256
msgstr "Název místa"
2258
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53
2259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl)
2262
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2263
"type=\"text/css\">\n"
2264
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2265
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2266
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2267
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2268
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2269
"size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
2271
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2272
"type=\"text/css\">\n"
2273
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2274
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2275
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2276
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2277
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2278
"size:14pt; font-weight:600;\">Název</span></p></body></html>"
2280
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:95
2281
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl)
2286
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:98
2287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl)
2289
msgid "Role of the location."
2290
msgstr "Poslání místa."
2292
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:104
2293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl)
2296
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2297
"type=\"text/css\">\n"
2298
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2299
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2300
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2301
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2302
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2303
"style:italic;\">Role</span></p></body></html>"
2305
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2306
"type=\"text/css\">\n"
2307
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2308
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2309
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2310
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2311
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2312
"style:italic;\">Poslání</span></p></body></html>"
2314
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114
2315
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl)
2317
msgid "Alternative name"
2318
msgstr "Alternativní název"
2320
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117
2321
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl)
2323
msgid "Alternative name of the location."
2324
msgstr "Alternativní název místa."
2326
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120
2327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl)
2329
msgid "Alternative Name"
2330
msgstr "Alternativní název"
2332
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132
2333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
2335
msgid "Short description:"
2336
msgstr "Krátký popis:"
2338
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145
2339
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
2344
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148
2345
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
2347
msgid "Description field"
2348
msgstr "Pole s popisem"
2350
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157
2351
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
2354
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2355
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2356
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2357
"type=\"text/css\">\n"
2358
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2359
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2360
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2361
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2362
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description "
2364
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2365
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2366
"indent:0px;\"></p>\n"
2367
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2368
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
2369
"the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
2370
"get more information.</p></body></html>"
2373
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182
2374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl)
2376
msgid "Coordinates:"
2377
msgstr "Souřadnice:"
2379
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196
2380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl)
2389
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242
2390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl)
2395
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255
2396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl)
2401
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284
2402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl)
2407
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297
2408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl)
2409
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:131
2410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2411
#: rc.cpp:919 rc.cpp:1908
2415
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323
2416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl)
2421
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336
2422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl)
2427
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349
2428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl)
2433
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362
2434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl)
2439
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388
2440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl)
2442
msgid "Timezone (Normal/DST):"
2445
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395
2446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl)
2451
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402
2452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl)
2457
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439
2458
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
2463
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:462
2464
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton)
2465
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468
2466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton)
2467
#: rc.cpp:953 rc.cpp:959
2471
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465
2472
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton)
2474
msgid "Move backwards one step in the browsing history."
2475
msgstr "Přejít o jeden krok zpět v historii prohlížení."
2477
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482
2478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton)
2481
msgstr "Vytisknout stránku"
2483
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:14
2484
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MarbleNavigationSettingsWidget)
2486
msgid "Marble Cache Settings"
2487
msgstr "Nastavení vyrovnávací paměti programu Marble"
2489
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:34
2490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dragLocation)
2492
msgid "&Drag location:"
2493
msgstr "&Přetáhnout umístění:"
2495
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:51
2496
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2499
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2500
"type=\"text/css\">\n"
2501
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2502
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2503
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2504
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2505
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse "
2506
"there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n"
2507
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2508
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse "
2509
"pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will "
2510
"not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes "
2511
"sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the "
2512
"location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. "
2513
"</p></body></html>"
2515
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2516
"type=\"text/css\">\n"
2517
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2518
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2519
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2520
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2521
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Při tažení myší se "
2522
"používají dva standardní způsoby chování pro zacházení s virtuální "
2524
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2525
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Umístění pod ukazatelem "
2526
"myši bude přesně následovat kurzor: Výsledkem bude, že např. severní pól "
2527
"nezůstane nahoře, což může vést až ke zmatení uživatele. Při výchozím "
2528
"nastavení Marble zajistí, že sever je vždy nahoře, čehož výsledkem je "
2529
"chování při tažení myší, kdy umístění pod myší ukazatel lehce \"oddělí\" od "
2530
"kurzoru. </p></body></html>"
2532
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:55
2533
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2535
msgid "Keep Planet Axis Vertically"
2536
msgstr "Udržovat planetární osu svisle"
2538
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:60
2539
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2541
msgid "Follow Mouse Pointer"
2542
msgstr "Sledovat ukazatel myši"
2544
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:80
2545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_onStartup)
2547
msgid "&On startup:"
2548
msgstr "Při &spuštění:"
2550
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:93
2551
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2554
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2555
"type=\"text/css\">\n"
2556
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2557
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2558
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2559
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2560
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
2561
"display the home location immediately after the application has started. As "
2562
"an alternative it can also show the last position that was active when the "
2563
"user left the application. </p></body></html>"
2565
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2566
"type=\"text/css\">\n"
2567
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2568
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2569
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2570
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2571
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Při výchozím nastavení "
2572
"bude Marble zobrazovat umístění domovské složky okamžitě po spuštění "
2573
"aplikace. Alternativně může ukázat i poslední polohu, která byla aktivní, "
2574
"když uživatel naposledy ukončil aplikaci. </p></body></html>"
2576
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:97
2577
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2579
msgid "Show Home Location"
2580
msgstr "Zobrazit umístění domova"
2582
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:102
2583
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2585
msgid "Return to Last Location Visited"
2586
msgstr "Vrátit se na poslední navštívenou polohu"
2588
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:122
2589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_externalEditor)
2591
msgid "&External Editor:"
2592
msgstr "&Externí editor:"
2594
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:132
2595
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
2598
"<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
2599
"requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
2600
"josm or merkaartor, make sure that the respective application is "
2604
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:136
2605
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2610
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:136
2611
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
2613
msgid "Potlatch (Web browser)"
2614
msgstr "Potlatch (Webový prohlížeč)"
2616
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:141
2617
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
2618
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:40
2619
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
2620
#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1657
2624
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:146
2625
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
2626
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:35
2627
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
2628
#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1654
2632
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159
2633
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2636
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2637
"type=\"text/css\">\n"
2638
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2639
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2640
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2641
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2642
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
2643
"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
2644
"a travel animation from the previous place to the new "
2645
"place.</p></body></html>"
2647
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2648
"type=\"text/css\">\n"
2649
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2650
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2651
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2652
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2653
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Při hledání umístění se "
2654
"může Marble ihned přesunout na nové umístění nebo může ukázatanimaci cesty z "
2655
"předešlého místa na nové.</p></body></html>"
2657
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:162
2658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2660
msgid "&Animate voyage to the target"
2661
msgstr "&Animovat cestu k cíli"
2663
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:17
2664
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2669
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:25
2670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tileLevelLabel)
2672
msgid "&Tile Level Range:"
2675
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:35
2676
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, topSpinBox)
2678
msgid "Minimum Tile Level"
2681
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:51
2682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toLabel)
2687
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:58
2688
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, bottomSpinBox)
2690
msgid "Maximum Tile Level"
2693
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:14
2694
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CurrentLocationWidget)
2696
msgid "Current Location"
2697
msgstr "Současná poloha"
2699
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:26
2700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_3)
2702
msgid "Position Tracking"
2703
msgstr "Sledování polohy"
2705
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:37
2706
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, positionTrackingComboBox)
2711
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:48
2712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTrackCheckBox)
2717
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:55
2718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openTrackPushButton)
2723
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:65
2724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveTrackPushButton)
2729
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:75
2730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearTrackPushButton)
2735
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:57
2736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
2738
msgid "No position available."
2741
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:79
2742
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recenterLabel)
2744
msgctxt "Select the method to use to recenter your GPS location on map."
2745
msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
2748
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:132
2749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recenterLabel)
2751
msgid "Map Adjustment"
2754
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:93
2755
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
2757
msgctxt "Disable Auto Recenter"
2761
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:98
2762
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
2764
msgctxt "Always keep gps location at the center of the map"
2765
msgid "Keep at Center"
2766
msgstr "Ponechat na středu"
2768
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:103
2769
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
2771
msgctxt "Auto center when required"
2772
msgid "When required"
2773
msgstr "Když je třeba"
2775
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:114
2776
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox)
2778
msgctxt "Auto Zoom to appropriate zoom level"
2779
msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
2782
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:117
2783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox)
2788
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
2789
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeZone)
2792
msgstr "Časové pásmo"
2794
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
2795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_utc)
2800
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
2801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTimezone)
2803
msgid "System time zone"
2804
msgstr "Systémové časové pásmo"
2806
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
2807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_customTimezone)
2809
msgid "Choose Time zone"
2810
msgstr "Vyberte časové pásmo"
2812
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
2813
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2815
msgid "Greenwich Mean Time"
2818
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
2819
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2821
msgid "European Central Time"
2824
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
2825
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2827
msgid "Eastern European Time"
2828
msgstr "Východoevropský čas"
2830
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
2831
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2833
msgid "Egypt Standard Time"
2836
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
2837
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2839
msgid "Eastern African Time"
2842
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
2843
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2845
msgid "Middle East Time"
2848
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
2849
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2851
msgid "Near East Time"
2854
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
2855
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2857
msgid "Pakistan Lahore Time"
2860
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
2861
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2863
msgid "India Standard Time"
2866
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
2867
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2869
msgid "Bangladesh Standard Time"
2872
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
2873
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2875
msgid "Vietnam Standard Time"
2878
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
2879
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2881
msgid "China Taiwan Time"
2884
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
2885
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2887
msgid "Japan Standard Time"
2890
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
2891
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2893
msgid "Australia Central Time"
2896
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
2897
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2899
msgid "Australia Eastern Time"
2902
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
2903
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2905
msgid "Solomon Standard Time"
2908
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
2909
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2911
msgid "New Zealand Standard Time"
2914
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
2915
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2917
msgid "Midway Islands Time"
2920
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
2921
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2923
msgid "Hawaii Standard Time"
2926
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
2927
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2929
msgid "Alaska Standard Time"
2932
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
2933
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2935
msgid "Pacific Standard Time"
2938
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
2939
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2941
msgid "Phoenix Standard Time"
2944
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
2945
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2947
msgid "Mountain Standard Time"
2950
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
2951
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2953
msgid "Central Standard Time"
2956
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
2957
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2959
msgid "Eastern Standard Time"
2962
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
2963
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2965
msgid "Indiana Eastern Standard Time"
2968
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
2969
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2971
msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
2974
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
2975
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2977
msgid "Canada Newfoundland Time"
2980
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
2981
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2983
msgid "Argentina Standard Time"
2986
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
2987
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2989
msgid "Brazil Eastern Time"
2992
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
2993
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
2995
msgid "Central African Time"
2998
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
2999
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, whenMarbleStarts)
3001
msgid "When Marble starts"
3002
msgstr "Při spuštění Marble"
3004
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
3005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTime)
3007
msgid "Load system time"
3008
msgstr "Načíst systémový čas"
3010
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
3011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_lastSessionTime)
3013
msgid "Load last session time"
3014
msgstr "Načíst čas posledního sezení"
3016
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:14
3017
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeControlWidget)
3019
msgid "Time Control"
3022
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:20
3023
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, time)
3028
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:29
3029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
3031
msgid "Current Date Time :"
3034
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:39
3035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newLabel)
3037
msgid "New Date Time :"
3040
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:55
3041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nowToolButton)
3046
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:75
3047
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, newDateTimeEdit)
3048
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:109
3049
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, currentDateTimeEdit)
3050
#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1215
3051
msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP"
3054
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:119
3055
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeSpeed)
3060
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:181
3061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
3062
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:108
3063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
3064
#: rc.cpp:1221 rc.cpp:1735
3068
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:188
3069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3070
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:115
3071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3072
#: rc.cpp:1224 rc.cpp:1738
3076
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:198
3077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3078
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:122
3079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3080
#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1741
3084
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:20
3085
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DataMigrationWidget)
3087
msgid "Data Migration"
3088
msgstr "Migrace dat"
3090
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:26
3091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
3094
"Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
3095
"this data get converted so that it can be used by the current version?"
3098
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:14
3099
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarbleAboutDialog)
3101
msgid "About Marble"
3102
msgstr "O programu Marble"
3104
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:52
3105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleTitleLabel)
3108
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3109
"type=\"text/css\">\n"
3110
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3111
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3112
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3113
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3114
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3115
"weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
3118
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:59
3119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleVersionLabel)
3121
msgid "Version Unknown"
3122
msgstr "Neznámá verze"
3124
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:86
3125
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_aboutTab)
3128
msgstr "O &aplikaci"
3130
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:105
3131
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAboutBrowser)
3134
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3135
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3136
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3137
"type=\"text/css\">\n"
3138
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3139
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3140
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3141
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3142
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3143
"size:9pt;\"></p>\n"
3144
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3145
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3146
"size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
3147
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3148
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3149
"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
3150
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3151
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3152
"size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
3154
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3155
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3156
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3157
"type=\"text/css\">\n"
3158
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3159
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3160
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3161
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3162
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3163
"size:9pt;\"></p>\n"
3164
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3165
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3166
"size:9pt;\">(c) 2007, Projekt Marble</span></p>\n"
3167
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3168
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3169
"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
3170
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3171
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3172
"size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
3174
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:116
3175
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_authorsTab)
3180
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:132
3181
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAuthorsBrowser)
3182
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:159
3183
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleDataBrowser)
3184
#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1310
3186
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3187
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3188
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3189
"type=\"text/css\">\n"
3190
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3191
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3192
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3193
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3194
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3195
"size:9pt;\"></p></body></html>"
3197
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3198
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3199
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3200
"type=\"text/css\">\n"
3201
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3202
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3203
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3204
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3205
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3206
"size:9pt;\"></p></body></html>"
3208
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:143
3209
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dataTab)
3214
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:170
3215
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_licenseTab)
3217
msgid "&License Agreement"
3218
msgstr "&Licenční ujednání"
3220
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:186
3221
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleLicenseBrowser)
3224
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3225
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3226
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3227
"type=\"text/css\">\n"
3228
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3229
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3230
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3231
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3232
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3233
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
3235
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3236
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3237
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3238
"type=\"text/css\">\n"
3239
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3240
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
3241
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3242
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3243
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
3244
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
3246
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:20
3247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2)
3252
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:36
3253
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
3256
msgstr "Hledat řádek"
3258
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:39
3259
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
3261
msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
3262
msgstr "Zde můžete zadat název místa, které hledáte."
3264
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:67
3265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
3267
msgid "Location Browser"
3268
msgstr "Prohlížeč míst"
3270
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:70
3271
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
3273
msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
3275
"Klepněte dvakrát na položku tohoto seznamu pro její zobrazení na mapě."
3277
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:140
3278
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3279
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:209
3280
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3281
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:33
3282
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3283
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:72
3284
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3285
#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1588 rc.cpp:1954 rc.cpp:2059
3289
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:143
3290
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3291
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:212
3292
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3293
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:36
3294
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3295
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:75
3296
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3297
#: rc.cpp:1348 rc.cpp:1591 rc.cpp:1957 rc.cpp:2062
3298
msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
3299
msgstr "Oddálit mapu stisknutím tohoto tlačítka pro méně podrobné zobrazení."
3301
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:146
3302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3303
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:166
3304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
3305
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:186
3306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
3307
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:203
3308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
3309
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:260
3310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
3311
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:280
3312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
3313
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:297
3314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3315
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:68
3316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
3317
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:84
3318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3319
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:103
3320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
3321
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:122
3322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
3323
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:141
3324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
3325
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:157
3326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
3327
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:215
3328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3329
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:39
3330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3331
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:59
3332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
3333
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:79
3334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
3335
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:96
3336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
3337
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:153
3338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
3339
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:173
3340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
3341
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:190
3342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3343
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:26
3344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
3345
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:52
3346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
3347
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:78
3348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3349
#: rc.cpp:1351 rc.cpp:1363 rc.cpp:1375 rc.cpp:1384 rc.cpp:1399 rc.cpp:1411
3350
#: rc.cpp:1420 rc.cpp:1522 rc.cpp:1531 rc.cpp:1543 rc.cpp:1555 rc.cpp:1567
3351
#: rc.cpp:1576 rc.cpp:1594 rc.cpp:1960 rc.cpp:1972 rc.cpp:1984 rc.cpp:1993
3352
#: rc.cpp:2008 rc.cpp:2020 rc.cpp:2029 rc.cpp:2041 rc.cpp:2053 rc.cpp:2065
3356
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:153
3357
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3358
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:221
3359
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3360
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:46
3361
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3362
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:91
3363
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3364
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:193
3365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3366
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1597 rc.cpp:1963 rc.cpp:2068 rc.cpp:2177
3370
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:160
3371
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3372
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53
3373
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3374
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:20
3375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3376
#: rc.cpp:1357 rc.cpp:1966 rc.cpp:2035
3377
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
3378
msgstr "Přesunout se do \"domovské složky\""
3380
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:163
3381
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
3382
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:100
3383
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
3384
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:56
3385
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
3386
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:23
3387
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
3388
#: rc.cpp:1360 rc.cpp:1540 rc.cpp:1969 rc.cpp:2038
3389
msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
3391
"Klepněte na toto tlačítko pro obnovení původní úrovně přiblížení a úhlu "
3394
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:173
3395
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
3396
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:109
3397
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
3398
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:66
3399
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
3400
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:39
3401
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
3402
#: rc.cpp:1366 rc.cpp:1546 rc.cpp:1975 rc.cpp:2044
3406
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:180
3407
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
3408
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:116
3409
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
3410
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:128
3411
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveRightButton)
3412
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:73
3413
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
3414
#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1549 rc.cpp:1558 rc.cpp:1978
3418
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:183
3419
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
3420
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:119
3421
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
3422
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:76
3423
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
3424
#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1552 rc.cpp:1981
3425
msgid "Rotates the earth clockwise around its axis."
3426
msgstr "Rotuje zemí kolem její osy ve směru hodinových ručiček."
3428
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:197
3429
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
3430
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:62
3431
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
3432
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:90
3433
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
3434
#: rc.cpp:1378 rc.cpp:1516 rc.cpp:1987
3438
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:200
3439
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
3440
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:65
3441
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
3442
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:93
3443
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
3444
#: rc.cpp:1381 rc.cpp:1519 rc.cpp:1990
3445
msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
3446
msgstr "Nakloní zemskou osu směrem k uživateli."
3448
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:220
3449
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
3450
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:178
3451
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
3452
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:113
3453
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
3454
#: rc.cpp:1387 rc.cpp:1582 rc.cpp:1996
3456
msgstr "Posuvník pro přiblížení/oddálení"
3458
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:223
3459
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
3460
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:181
3461
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
3462
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:116
3463
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
3464
#: rc.cpp:1390 rc.cpp:1585 rc.cpp:1999
3465
msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
3466
msgstr "Tento posuvník použijte pro úpravu úrovně přiblížení mapy."
3468
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:254
3469
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
3470
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:151
3471
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
3472
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:147
3473
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
3474
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:46
3475
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
3476
#: rc.cpp:1393 rc.cpp:1570 rc.cpp:2002 rc.cpp:2047
3480
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:257
3481
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
3482
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:154
3483
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
3484
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:150
3485
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
3486
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:49
3487
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
3488
#: rc.cpp:1396 rc.cpp:1573 rc.cpp:2005 rc.cpp:2050
3489
msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
3490
msgstr "Přiblížit mapu stisknutím tohoto tlačítka pro podrobnější zobrazení."
3492
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:267
3493
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
3494
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:163
3495
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
3496
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:160
3497
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
3498
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:65
3499
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
3500
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:225
3501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
3502
#: rc.cpp:1402 rc.cpp:1579 rc.cpp:2011 rc.cpp:2056 rc.cpp:2183
3506
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:274
3507
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
3508
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:135
3509
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
3510
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:167
3511
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
3512
#: rc.cpp:1405 rc.cpp:1561 rc.cpp:2014
3516
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:277
3517
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
3518
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:138
3519
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
3520
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:170
3521
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
3522
#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1564 rc.cpp:2017
3523
msgid "Tilts the earth's axis away from the user."
3524
msgstr "Nakloní zemskou osu směrem od uživatele."
3526
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:291
3527
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3528
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:78
3529
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3530
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:90
3531
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3532
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:184
3533
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3534
#: rc.cpp:1414 rc.cpp:1525 rc.cpp:1534 rc.cpp:2023
3538
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:294
3539
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3540
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:81
3541
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3542
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:187
3543
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3544
#: rc.cpp:1417 rc.cpp:1528 rc.cpp:2026
3545
msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis."
3546
msgstr "Rotuje zemí kolem osy proti směru hodinových ručiček."
3548
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:14
3549
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions)
3554
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:20
3555
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mapGroupBox)
3560
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:26
3561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapCheckBox)
3563
msgid "Visible Globe Region"
3566
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:52
3567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox)
3570
msgstr "Vnější vesmír"
3572
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:72
3573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, legendCheckBox)
3574
#. i18n: file: src/lib/LegendWidget.ui:14
3575
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegendWidget)
3576
#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1675
3578
msgstr "Vysvětlivky"
3580
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:98
3581
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, routeGroupBox)
3586
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:104
3587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, routeSummaryCheckBox)
3589
msgid "Route Summary"
3592
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:111
3593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsCheckBox)
3595
msgid "Driving Instructions"
3598
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:118
3599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsAdviceCheckBox)
3604
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
3605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
3610
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
3611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
3616
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
3617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
3622
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
3623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
3626
msgstr "Posunout nahor&u"
3628
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
3629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
3632
msgstr "Posunout &dolů"
3634
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:22
3635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preferenceLabel)
3640
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:30
3641
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3643
msgid "Car (fastest)"
3644
msgstr "Auto (nejrychlejší)"
3646
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:35
3647
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3649
msgid "Car (shortest)"
3650
msgstr "Auto (nejkratší)"
3652
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:40
3653
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3658
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:45
3659
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3664
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:113
3665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
3666
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:31
3667
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3668
#: rc.cpp:1513 rc.cpp:1890
3672
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:97
3673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLabel)
3678
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:104
3679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showInstructionsButton)
3681
msgid "Show Details"
3684
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:134
3685
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox)
3687
msgid "Choose alternative routes"
3690
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
3691
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingProfileSettingsDialog)
3693
msgid "Configure Routing Profile"
3696
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
3697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3702
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
3703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3705
msgid "Active Route Services"
3708
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
3709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3711
msgid "Service Settings"
3712
msgstr "Nastavení služby"
3714
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:91
3715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3717
msgid "No configuration available"
3720
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:102
3721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3723
msgid "Select Service to Configure"
3726
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:97
3727
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3730
msgstr "Přenastavit pohled"
3732
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:25
3733
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_deg)
3738
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:35
3739
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_min)
3744
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:51
3745
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_sec)
3750
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:17
3751
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LatLonBoxWidget)
3753
msgid "Select a geographic region"
3754
msgstr "Zvolte zeměpisné umístění"
3756
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:41
3757
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, northSpinBox)
3759
msgid "Northern Latitude"
3760
msgstr "Severní šířka"
3762
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:63
3763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, northLabel)
3768
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:90
3769
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, westSpinBox)
3771
msgid "Western Longitude"
3772
msgstr "Západní délka"
3774
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:112
3775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, westLabel)
3780
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:139
3781
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eastSpinBox)
3783
msgid "Eastern Longitude"
3784
msgstr "Východní délka"
3786
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:161
3787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eastLabel)
3792
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:188
3793
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, southSpinBox)
3795
msgid "Southern Latitude"
3796
msgstr "Jižní šířka"
3798
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:210
3799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, southLabel)
3804
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:14
3805
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileViewWidget)
3808
msgstr "Prohlížení souboru"
3810
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:47
3811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
3816
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:57
3817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
3822
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:14
3823
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExternalEditor)
3825
msgid "External Map Editor Selection"
3828
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:22
3829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3831
msgid "External Map Editor"
3832
msgstr "Externí editor map"
3834
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:30
3835
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
3837
msgid "Web browser (Potlatch)"
3838
msgstr "Webový prohlížeč (Potlatch)"
3840
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:48
3841
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
3844
"Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
3845
"Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
3846
"future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
3847
"the Marble Settings."
3850
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:51
3851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
3853
msgid "Make my selection the default map editor"
3856
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:69
3857
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3859
msgid "Editor Details"
3862
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:81
3863
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, screenshotLabel)
3865
msgid "Editor Preview"
3868
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:103
3869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
3872
"Potlatch is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. "
3873
"It requires a web browser with flash support."
3876
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:14
3877
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiEditBookmarkDialog)
3879
msgid "Edit Bookmark - Marble"
3882
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:22
3883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_namelbl)
3884
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:25
3885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_lbl)
3886
#: rc.cpp:1074 rc.cpp:1233
3890
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:45
3891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
3893
msgid "&Description"
3896
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:66
3897
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, m_description)
3900
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3901
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3902
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3903
"type=\"text/css\">\n"
3904
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3905
"</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
3906
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3907
"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
3908
"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
3910
"<td style=\"border: none;\">\n"
3911
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3912
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
3913
"indent:0px;\"></p>\n"
3914
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3915
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
3916
"indent:0px;\"></p></td></tr></table></body></html>"
3919
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:80
3920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folder_lbl)
3925
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:110
3926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newFolderButton)
3929
msgstr "Přid&at složku"
3931
#. i18n: file: src/lib/NewBookmarkFolderDialog.ui:14
3932
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiNewBookmarkFolderDialog)
3934
msgid "New Bookmark Folder - Marble"
3937
#. i18n: file: src/lib/NewBookmarkFolderDialog.ui:22
3938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_namelbl)
3940
msgid "&Folder Name"
3943
#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:23
3944
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_plugins)
3947
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3948
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3949
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3950
"type=\"text/css\">\n"
3951
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3952
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3953
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3954
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3955
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3956
"family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
3957
"Here you can select and deselect the functionality that is provided through "
3958
"plugins. </span></p>\n"
3959
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3960
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3961
"family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
3962
"from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
3963
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3964
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3965
"family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
3966
"their configuration a bit. </span></p></body></html>"
3969
#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
3970
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_plugins)
3973
msgstr "Přídavné modul&y"
3975
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:20
3976
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, MapWizard)
3978
msgid "Marble Map Theme Creation Wizard"
3981
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:44
3982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIntroInfo)
3985
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3986
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3987
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3988
"type=\"text/css\">\n"
3989
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3990
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3991
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3992
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3993
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3994
"weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
3995
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3996
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
3997
"indent:0px;\"></p>\n"
3998
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3999
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through "
4000
"the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have "
4001
"your own map that you can view in Marble.</p>\n"
4002
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
4003
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source "
4004
"that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
4005
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
4006
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
4007
"indent:0px;\"></p></body></html>"
4010
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:57
4011
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonWms)
4014
"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS "
4018
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:60
4019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonWms)
4021
msgid "Web Map Service (WMS)"
4024
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:70
4025
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonBitmap)
4028
"You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk."
4031
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:73
4032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonBitmap)
4034
msgid "A single image showing the whole world"
4037
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:80
4038
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonStaticUrl)
4041
"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static "
4045
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:83
4046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonStaticUrl)
4048
msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)"
4051
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:99
4052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4055
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
4056
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4057
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4058
"type=\"text/css\">\n"
4059
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4060
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4061
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4062
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
4063
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4064
"weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
4065
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
4066
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a "
4067
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
4068
"decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
4069
"custom server URL.</p></body></html>"
4072
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:124
4073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsServer)
4076
msgstr "Server WMS:"
4078
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:135
4079
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxWmsServer)
4084
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:143
4085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsUrl)
4090
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:153
4091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditWmsUrl)
4096
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:179
4097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsMaps)
4099
msgid "Available Maps:"
4100
msgstr "Dostupné mapy:"
4102
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:203
4103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4106
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
4107
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4108
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4109
"type=\"text/css\">\n"
4110
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4111
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4112
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4113
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4114
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4115
"weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n"
4116
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4117
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
4118
"weight:600;\"></p>\n"
4119
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4120
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location "
4121
"of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It "
4122
"needs to be provided in <a "
4123
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Equirectangular_projection\"><span "
4124
"style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Equirectangular "
4125
"projection</span></a>, so the shape should look like this (size ratio: "
4127
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
4128
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
4129
"src=\":/data/svg/worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
4132
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:215
4133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSource)
4135
msgid "Source Image:"
4136
msgstr "Zdrojový obrázek:"
4138
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:262
4139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4142
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
4143
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4144
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4145
"type=\"text/css\">\n"
4146
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4147
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
4148
"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4149
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
4150
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4151
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed "
4152
"Tiles</span></p>\n"
4153
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
4154
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4155
"family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual "
4156
"tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
4157
"font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, "
4158
"</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-"
4159
"style:italic;\">{y}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and "
4160
"</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-"
4161
"style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style=\" font-family:'Sans "
4162
"Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></p></body></html>"
4165
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:293
4166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStaticUrlServer)
4171
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:337
4172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4175
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
4176
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4177
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4178
"type=\"text/css\">\n"
4179
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4180
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
4181
"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4182
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
4183
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4184
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
4185
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
4186
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4187
"family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your "
4188
"new map. Add a description to let users know what your map is about. "
4189
"</span></p></body></html>"
4192
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:347
4193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapTitle)
4196
msgstr "Název mapy:"
4198
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:360
4199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditTitle)
4201
msgid "A short concise name for your map theme."
4204
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:367
4205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapTheme)
4206
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:563
4207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumName)
4208
#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1856
4210
msgstr "Název mapy:"
4212
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:377
4213
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditTheme)
4215
msgid "The lowercase map theme id."
4218
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:380
4219
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditTheme)
4221
msgid "The folder name of your new theme."
4224
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:387
4225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapDesc)
4227
msgid "Description:"
4230
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:400
4231
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, textEditDesc)
4234
"A short description of your map theme. Here you can provide information "
4235
"about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your "
4239
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:403
4240
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, textEditDesc)
4242
msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting."
4245
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:410
4246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapIcon)
4247
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:603
4248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMPreview)
4249
#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1868
4250
msgid "Preview Image:"
4251
msgstr "Náhled obrázku:"
4253
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:436
4254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreview)
4256
msgid "preview image"
4257
msgstr "náhled obrázku"
4259
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:443
4260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPreview)
4265
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:471
4266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLegend_2)
4268
msgid "Legend Image:"
4271
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:523
4272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBorder)
4274
msgid "Border Lines"
4277
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:545
4278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4281
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
4282
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
4283
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4284
"type=\"text/css\">\n"
4285
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4286
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4287
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4288
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
4289
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4290
"weight:600;\">Summary</span></p>\n"
4291
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
4292
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have "
4293
"entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the "
4294
"summary below carefully and press the \"Finish\" button to create the theme. "
4296
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
4297
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider "
4298
"contributing the map theme back to the Marble community if the license and "
4299
"the terms of use allow for it.</p>\n"
4300
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
4301
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
4302
"indent:0px;\"></p></body></html>"
4305
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:570
4306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMName)
4308
msgid "Map name goes here."
4311
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:583
4312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumTheme)
4315
msgstr "Motiv mapy:"
4317
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:590
4318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMTheme)
4320
msgid "Map theme goes here."
4323
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:610
4324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnail)
4326
msgid "Thumbnail image goes here."
4327
msgstr "Sem jde náhled obrázku."
4329
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:14
4330
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MapViewWidget)
4333
msgstr "Prohlížení mapy"
4335
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:20
4336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2)
4341
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:34
4342
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
4347
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:43
4348
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
4351
msgstr "Plochá mapa"
4353
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:52
4354
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
4355
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77
4356
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
4357
#: rc.cpp:1702 rc.cpp:2294
4359
msgstr "Mercatorovo zobrazení"
4361
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:74
4362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel)
4364
msgid "&Celestial Body"
4365
msgstr "Ne&beské těleso"
4367
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:107
4368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel)
4373
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:129
4374
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleThemeSelectView, marbleThemeSelectView)
4376
msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
4377
msgstr "Zde si můžete z různých druhů map vybrat vámi upřednostňovanou mapu."
4379
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:20
4380
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SunControlWidget)
4383
msgstr "Ovládání slunce"
4385
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:29
4386
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunShading)
4391
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:41
4392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showShadow)
4397
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:51
4398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap)
4403
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:61
4404
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith)
4406
msgid "Sun is Zenith at"
4407
msgstr "Slunce ne na vrcholu v"
4409
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:70
4410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith)
4415
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:77
4416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith)
4421
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
4422
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_units)
4427
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
4428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_distanceUnit)
4431
msgstr "Vz&dálenosti:"
4433
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:57
4434
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit)
4437
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4438
"type=\"text/css\">\n"
4439
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4440
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4441
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4442
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4443
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to "
4444
"measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>"
4446
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4447
"type=\"text/css\">\n"
4448
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4449
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4450
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4451
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4452
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Jednotka používaná pro "
4453
"měření nadmořské výšky, délek a vzdáleností (např. km - kilometr, mi - míle, "
4454
"ft - stopa).</p></body></html>"
4456
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:61
4457
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit)
4459
msgid "Kilometer, Meter"
4460
msgstr "Kilometr, metr"
4462
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:66
4463
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit)
4466
msgstr "Míle, stopy"
4468
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:80
4469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_angleUnit)
4474
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:96
4475
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
4478
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4479
"type=\"text/css\">\n"
4480
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4481
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4482
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4483
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4484
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of "
4485
"angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. "
4486
"54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees "
4487
"(e.g. 54.5°).</p></body></html>"
4489
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4490
"type=\"text/css\">\n"
4491
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4492
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4493
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4494
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4495
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Stanovuje způsob zápisu "
4496
"úhlů u souřadnic: Jako výchozí se používá zápis stupeň-minuta-sekunda (např. "
4497
"54°30'00\" ). Alternativně můžete zvolit desetinný způsob zápisu stupňů "
4498
"(např. 54.5°).</p></body></html>"
4500
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:100
4501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
4503
msgid "Degree (DMS)"
4504
msgstr "Stupeň (stupeň-minuta-sekunda)"
4506
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:105
4507
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
4509
msgid "Degree (Decimal)"
4510
msgstr "Stupeň (desetinný způsob zápisu)"
4512
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:116
4513
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_mapQuality)
4515
msgid "Map &Quality"
4516
msgstr "&Kvalita mapy"
4518
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:134
4519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_stillQuality)
4521
msgid "&Still image:"
4522
msgstr "&Obrázek fotografie:"
4524
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:147
4525
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
4528
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4529
"type=\"text/css\">\n"
4530
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4531
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4532
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4533
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4534
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
4535
"that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for "
4536
"high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
4538
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4539
"type=\"text/css\">\n"
4540
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4541
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4542
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4543
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4544
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Stanoví kvalitu mapy, "
4545
"která se bude zobrazovat v případě, že není jiný uživatelský vstup. Obvykle "
4546
"se toto povoluje pro mapy vysoké kvality, když nejde o rychlost "
4547
".</p></body></html>"
4549
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
4550
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
4551
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:209
4552
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
4553
#: rc.cpp:1789 rc.cpp:1814
4554
msgid "Outline Quality"
4555
msgstr "Kvalita obrysu"
4557
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:159
4558
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
4559
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:214
4560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
4561
#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1817
4563
msgstr "Nízká kvalita"
4565
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
4566
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
4567
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
4568
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
4569
#: rc.cpp:1795 rc.cpp:1820
4573
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
4574
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
4575
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
4576
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
4577
#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1823
4578
msgid "High Quality"
4579
msgstr "Vysoká kvalita"
4581
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
4582
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
4583
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
4584
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
4585
#: rc.cpp:1801 rc.cpp:1826
4586
msgid "Print Quality"
4587
msgstr "Tisková kvalita"
4589
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:188
4590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animationQuality)
4592
msgid "During &animations:"
4593
msgstr "Během &animací:"
4595
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:202
4596
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
4599
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4600
"type=\"text/css\">\n"
4601
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4602
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4603
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4604
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4605
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
4606
"that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). "
4608
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4609
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
4610
"machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will "
4611
"give better speed.</p></body></html>"
4613
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4614
"type=\"text/css\">\n"
4615
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4616
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4617
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4618
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4619
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Stanoví kvalitu mapy, "
4620
"která se zobrazuje, během animací mapy např. při tažení zeměkoule). </p>\n"
4621
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4622
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Obzvláště na pomalých "
4623
"strojích se doporučuje nastavit tuto volbu na \"nízká kvalita\", protože "
4624
"toto poskytne větší rychlost.</p></body></html>"
4626
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:237
4627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_graphicsSystem)
4629
msgid "G&raphics system:"
4630
msgstr "G&rafický systém:"
4632
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:248
4633
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
4636
"Specifies the graphics system that Qt uses to draw the map.\n"
4637
"Changing this setting might be a good idea if there are performance issues "
4638
"with the system's graphics drivers."
4641
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:257
4642
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
4644
msgid "Raster (Software rendering)"
4645
msgstr "Raster (Softwarový rendering)"
4647
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:262
4648
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
4653
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:289
4654
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_textLabels)
4656
msgid "&Text Labels"
4657
msgstr "Te&xtové štítky"
4659
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:309
4660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_labelLocalization)
4662
msgid "&Place names:"
4663
msgstr "Umí&stit názvy:"
4665
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:325
4666
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
4669
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4670
"type=\"text/css\">\n"
4671
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4672
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4673
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4674
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4675
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
4676
"different names in different languages. The label on the map can show the "
4677
"name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
4678
"official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
4680
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4681
"type=\"text/css\">\n"
4682
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4683
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4684
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4685
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4686
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Místa mají v různých "
4687
"jazycíchčasto odlišné názvy. Štítek na mapě může název ukázat v jazyku "
4688
"uživatele. Alternativně může název zobrazit v oficiálně uváděném jazyku a k "
4689
"tomu obrázky toho místa. </p></body></html>"
4691
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:329
4692
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
4694
msgid "Custom & Native Language"
4695
msgstr "Vlastní a místní jazyk"
4697
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:334
4698
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
4700
msgid "Custom Language"
4701
msgstr "Vlastní jazyk"
4703
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:339
4704
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
4706
msgid "Native Language"
4707
msgstr "Rodný jazyk"
4709
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:363
4710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mapFont)
4712
msgid "Default map &font:"
4713
msgstr "&Písmo pro mapu:"
4715
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:376
4716
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFontComboBox, kcfg_mapFont)
4719
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4720
"type=\"text/css\">\n"
4721
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4722
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4723
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4724
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4725
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets "
4726
"used on the map.</p></body></html>"
4728
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
4729
"type=\"text/css\">\n"
4730
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4731
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4732
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4733
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4734
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Písmo používané v mapě "
4735
"jako výchozí.</p></body></html>"
4737
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:14
4738
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiBookmarkManagerDialog)
4740
msgid "Bookmark Manager - Marble"
4741
msgstr "Správce záložek - Marble"
4743
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:25
4744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
4746
msgid "Import Bookmarks..."
4747
msgstr "Importovat záložky..."
4749
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:35
4750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
4752
msgid "Export Bookmarks..."
4755
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:64
4756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foldersLabel)
4761
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:77
4762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton)
4767
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:84
4768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameFolderButton)
4771
msgstr "Přejmenovat"
4773
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:94
4774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFolderButton)
4775
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:151
4776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBookmarkButton)
4777
#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2086
4781
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:118
4782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bookmarkLabel)
4787
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:141
4788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editBookmarkButton)
4793
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:20
4794
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TileCreatorDialog)
4796
msgid "Creating Map"
4797
msgstr "Vytváří se mapa"
4799
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:507
4800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
4803
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
4804
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
4805
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
4806
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
4807
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
4808
"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
4809
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
4810
"seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
4811
"Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
4813
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
4814
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
4815
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
4816
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
4817
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Družicový "
4818
"pohled</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
4819
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Země jak "
4820
"vypadá při pohledu z vesmíru. Mapa je postavena na krásných obrázcích \"Blue "
4821
"Marble Next Generation\". Zásluhy: NASA's Earth Observatory "
4822
"</p></body></html>"
4824
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:517
4825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
4828
"Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
4829
"take a few seconds."
4831
"Marble potřebuje vytvořit tuto mapu. Je třeba provést to pouze jednou a může "
4832
"to zabrat pár sekund."
4834
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:72
4835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancel)
4836
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:124
4837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
4838
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:555
4839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
4840
#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1263 rc.cpp:1884
4844
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:14
4845
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MonavConfigWidget)
4847
msgid "Monav Configuration"
4850
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:37
4851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4853
msgid "Transport Type:"
4856
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:48
4857
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_transportTypeComboBox)
4862
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:79
4863
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
4866
msgstr "Spravovat mapy"
4868
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:108
4869
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
4872
msgstr "Nainstalovat nové"
4874
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:117
4875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4880
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:145
4881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_regionLabel)
4883
msgid "Download Variant"
4884
msgstr "Varianta ke stažení"
4886
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:159
4887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_installButton)
4892
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:187
4893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_progressLabel)
4895
msgid "Nothing to do."
4898
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:203
4899
#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, m_progressBar)
4905
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:210
4906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
4911
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
4912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4917
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:30
4918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4923
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:44
4924
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4929
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:50
4930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fastest)
4933
msgstr "Nejrychlejší"
4935
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:57
4936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortest)
4941
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:22
4942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4947
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:32
4948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noMotorways)
4950
msgid "Avoid motorways"
4951
msgstr "Vyhnout se dálnicím"
4953
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:39
4954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noTollways)
4956
msgid "Avoid tollways"
4959
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:14
4960
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NameDialog)
4961
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:14
4962
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BookmarkInfoDialog)
4963
#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1230
4967
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
4968
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4973
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:26
4974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4976
msgid "Maximum number of results:"
4979
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:36
4980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4982
msgid "Minimum magnitude:"
4985
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:56
4986
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4989
msgstr "Časový rozsah"
4991
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:62
4992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4997
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:79
4998
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_startDate)
4999
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:103
5000
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_endDate)
5001
#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2189
5002
msgid "M/d/yyyy hh:mm"
5005
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:86
5006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5011
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14
5012
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CrosshairsConfigWidget)
5014
msgid "Configure Crosshairs Plugin"
5017
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20
5018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5019
#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20
5020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5021
#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2520
5025
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43
5026
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
5027
#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43
5028
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
5029
#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2523
5033
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52
5034
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
5039
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61
5040
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
5045
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70
5046
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
5051
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79
5052
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
5057
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20
5058
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5063
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28
5064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5069
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71
5070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5075
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97
5076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5081
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178
5082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget)
5087
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183
5088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget)
5091
msgstr "Název souboru"
5093
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194
5094
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5095
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20
5096
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5097
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163
5098
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5099
#: rc.cpp:2354 rc.cpp:2363 rc.cpp:2553
5103
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200
5104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5106
msgid "Position I&ndicator:"
5109
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14
5110
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GraticuleConfigWidget)
5112
msgid "Coordinate Grid Plugin"
5115
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:441
5116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5121
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:494
5122
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, gridPushButton)
5124
msgid "Color of the coordinate grid."
5127
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:919
5128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5133
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:935
5134
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tropicsPushButton)
5136
msgid "Color of the tropical circles."
5139
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1360
5140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5145
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1376
5146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, equatorPushButton)
5148
msgid "Color of the equator."
5151
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
5152
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WeatherConfigWidget)
5154
msgid "Configure Weather Plugin"
5157
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
5158
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox)
5163
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:30
5164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox)
5167
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
5168
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
5169
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
5170
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
5171
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you "
5172
"can choose if you want the weather condition to be shown (for example, "
5173
"clouds or clear sky.) Marble will only show the condition if this "
5174
"information is available.</p></body></html>\n"
5177
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33
5178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox)
5180
msgid "Weather condition"
5181
msgstr "Stav počasí"
5183
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:41
5184
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_temperatureBox)
5187
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
5188
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
5189
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
5190
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
5191
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects "
5192
"if you want the temperature to be shown. The temperature will only be shown "
5193
"for the stations it is available for.</p></body></html>\n"
5196
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:52
5197
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_windDirectionBox)
5200
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
5201
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
5202
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
5203
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
5204
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if "
5205
"you want the wind direction to be shown. The wind direction will only be "
5206
"shown if it is available for the particular station.</p></body></html>\n"
5209
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55
5210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_windDirectionBox)
5212
msgid "Wind direction"
5215
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:63
5216
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_windSpeedBox)
5219
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
5220
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
5221
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
5222
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
5223
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if "
5224
"you want the wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it "
5225
"is available for the particular station.</p></body></html>\n"
5228
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66
5229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_windSpeedBox)
5230
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113
5231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_windSpeedLabel)
5232
#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2121
5234
msgstr "Rychlost větru"
5236
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76
5237
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_unitsGroupBox)
5242
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:92
5243
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_temperatureComboBox)
5246
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
5247
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
5248
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
5249
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
5250
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit "
5251
"used to measure the temperature.</p></body></html>\n"
5254
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96
5255
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_temperatureComboBox)
5260
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101
5261
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_temperatureComboBox)
5266
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:121
5267
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
5270
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
5271
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
5272
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
5273
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
5274
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit "
5275
"used to measure the wind speed.</p></body></html>\n"
5278
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125
5279
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
5281
msgid "Kilometers per hour"
5282
msgstr "Kilometry za hodinu"
5284
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130
5285
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
5287
msgid "Miles per hour"
5288
msgstr "Míle za hodinu"
5290
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135
5291
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
5293
msgid "Meters per second"
5294
msgstr "Metry za sekundu"
5296
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140
5297
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
5302
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145
5303
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
5308
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157
5309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pressureLabel)
5314
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:165
5315
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
5318
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
5319
"type=\"text/css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body "
5320
"style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-"
5321
"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
5322
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit "
5323
"used to measure the air pressure.</p></body></html>\n"
5326
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
5327
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
5329
msgid "Hecto Pascals"
5330
msgstr "Hektopaskaly"
5332
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
5333
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
5335
msgid "Kilo Pascals"
5336
msgstr "Kilopaskaly"
5338
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
5339
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
5344
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
5345
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
5347
msgid "Millimeters of Mercury"
5348
msgstr "Milimetry rtuti"
5350
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
5351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
5353
msgid "Inches of Mercury"
5354
msgstr "Palce rtuti"
5356
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14
5357
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingConfigDialog)
5359
msgid "Routing Configuration - Marble"
5362
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20
5363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, voiceNavigationCheckBox)
5365
msgid "Audible Turn Instructions"
5368
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50
5369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, soundRadioButton)
5371
msgid "Play a sound"
5374
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62
5375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, speakerRadioButton)
5377
msgid "Use this speaker"
5380
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88
5381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5384
"<a href=\"http://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more "
5388
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
5389
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, routingButton)
5391
msgid "Guidance Mode"
5394
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:135
5395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, routingButton)
5400
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:161
5401
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gpsButton)
5404
msgstr "Přepnout GPS"
5406
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
5407
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
5412
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
5413
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
5418
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:263
5419
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, destinationDistanceLabel)
5421
msgid "total time remaining"
5422
msgstr "celkový zbývající čas"
5424
#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14
5425
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CompassConfigWidget)
5427
msgid "Configure Compass Plugin"
5430
#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52
5431
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
5436
#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61
5437
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
5442
#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70
5443
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
5448
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
5449
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PositionMarkerConfigWidget)
5451
msgid "Configure Position Marker Plugin"
5454
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20
5455
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5457
msgid "Cursor Shape"
5458
msgstr "Tvar kurzoru"
5460
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28
5461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_originalCursor)
5466
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41
5467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_customCursor)
5472
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95
5473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5476
"Position marker images indicating the direction should point north (top)."
5479
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150
5480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_trailCheckBox)
5485
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169
5486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accuracyLabel)
5491
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191
5492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_acColorChooserButton)
5494
msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
5497
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201
5498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5503
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220
5504
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_trailColorChooserButton)
5506
msgid "Color of the position marker's trail."
5509
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
5510
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Display)
5515
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
5516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5518
msgid "Fade data older than (minutes)"
5521
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45
5522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_fadetime)
5523
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
5524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_hidetime)
5525
#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2204
5529
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
5530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5532
msgid "Do not show data older than (minutes)"
5533
msgstr "Nezobrazovat data starší než (minuty)"
5535
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
5536
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Internet)
5541
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
5542
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox)
5544
msgid "APRS Data Sources"
5547
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
5548
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_internetBox)
5550
msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
5553
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
5554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_internetBox)
5556
msgid "Collect data from an APRS Internet server"
5557
msgstr "Sbírat data z internetového serveru APRS"
5559
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
5560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5565
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
5566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName)
5568
msgid "rotate.aprs.net"
5569
msgstr "rotate.aprs.net"
5571
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
5572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5577
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
5578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverPort)
5583
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
5584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_tcpipdump)
5586
msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
5587
msgstr "Ukládat záznamy TCP-IP do ladicího proudu"
5589
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
5590
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Device)
5595
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
5596
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5598
msgid "TNC Terminal Port"
5601
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
5602
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_serialBox)
5604
msgid "Should information be gathered from a serial port?"
5607
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
5608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_serialBox)
5610
msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
5613
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
5614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5619
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
5620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ttyName)
5622
msgid "/dev/ttyUSB0"
5623
msgstr "/dev/ttyUSB0"
5625
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
5626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ttydump)
5628
msgid "Dump TTY records to the debug stream"
5629
msgstr "Ukládat záznamy TTY do ladicího proudu"
5631
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229
5632
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
5633
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235
5634
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5635
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
5636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
5637
#: rc.cpp:2255 rc.cpp:2258 rc.cpp:2267
5641
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
5642
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFile)
5644
msgid "Should information be gathered from a file?"
5647
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
5648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFile)
5650
msgid "Collect data from a file"
5651
msgstr "Sbírat data ze souboru"
5653
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
5654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_filedump)
5656
msgid "Dump file records to the debug stream"
5657
msgstr "Ukládat záznamy souboru do ladicího proudu"
5659
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
5660
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WikipediaConfigWidget)
5662
msgid "Configure Wikipedia Plugin"
5663
msgstr "Nastavit modul Wikipedia"
5665
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
5666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showThumbnailCheckBox)
5668
msgid "Show thumbnail images"
5669
msgstr "Zobrazit náhledy obrázků"
5671
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
5672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel)
5674
msgid "Number of items on the screen"
5675
msgstr "Počet položek na obrazovce"
5677
#. i18n: file: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14
5678
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MapScaleConfigWidget)
5680
msgid "Configure Scale Bar Plugin"
5683
#. i18n: file: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20
5684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showRatioScaleCheckBox)
5686
msgid "Show Ratio Scale"
5689
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:35
5690
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, worldclockConfig)
5692
msgid "Worldclock Applet Configuration"
5693
msgstr "Nastavení miniaplikace světových hodin"
5695
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:51
5696
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
5699
msgstr "Zobrazení mapy"
5701
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:57
5702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5707
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:68
5708
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
5710
msgid "Equirectangular"
5713
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:95
5714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, longitudeButton)
5716
msgid "Center map on longitude:"
5717
msgstr "Zarovnat mapu na střed podle zeměpisné délky:"
5719
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:114
5720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, daylightButton)
5722
msgid "Center map on daylight"
5723
msgstr "Zarovnat mapu na střed podle denního světla"
5725
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:134
5726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showdate)
5729
msgstr "Zobrazit datum"
5731
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:174
5732
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
5735
msgstr "Časová pásma"
5737
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:183
5738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customTz)
5740
msgid "Use custom timezone selection"
5741
msgstr "Použít vlastní výběr časového pásma"