22
22
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
23
23
<mal:name>Rafael Ferreira</mal:name>
24
24
<mal:email>rafael.f.f1@gmail.com</mal:email>
25
<mal:years>2012.</mal:years>
25
<mal:years>2012, 2013.</mal:years>
28
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
29
<mal:name>Enrico Nicoletto</mal:name>
30
<mal:email>liverig@gmail.com</mal:email>
31
<mal:years>2013.</mal:years>
31
IRC stands for Internet Relay Chat. It is a real-time multi-user messaging
32
system. You can get help and advice on the GNOME IRC server from other
33
GNOME users and developers.
36
To connect to the GNOME IRC server using <app>empathy</app> or <app>xchat</app>,
37
or by using a web interface like <link href="http://chat.mibbit.com/">mibbit</link>.
40
To create an IRC account in empathy, see the
41
<link href="help:empathy/irc-manage">Empathy documentation</link>.
44
The GNOME IRC server is <sys>irc.gnome.org</sys>. You may also see it referred to as the "GIMP network".
45
If your computer is properly configured you can click on the link
46
<link href="irc://irc.gnome.org/gnome"/> to access the <sys>gnome</sys> channel.
49
While IRC being a real-time discussion, people tends to not reply immediately, so be patient.
36
<p>IRC significa Internet Relay Chat. É um sistema de mensageiria multi-usuário em tempo real. Você pode obter ajuda ou conselho no servidor IRC do GNOME de outros usuários e desenvolvedores do GNOME.</p>
37
<p>Para conectar o servidor do IRC do GNOME usando <app>empathy</app> ou <app>xchat</app> ou usando uma interface web como <link href="http://chat.mibbit.com/">mibbit</link>.</p>
38
<p>Para criar uma conta IRC no empathy, veja a <link href="help:empathy/irc-manage">documentação do Empathy</link>.</p>
39
<p>O servidor do IRC do GNOME é o <sys>irc.gnome.org</sys>. Você também pode vê-lo sendo referenciado como a "GIMP network". Se seu computador estiver configurado de forma apropriada, você pode clicar no link <link href="irc://irc.gnome.org/gnome"/> para acessar o canal do <sys>gnome</sys>.</p>
40
<p>Apesar do IRC ser uma discussão em tempo real, as pessoas tendem a não responder imediatamente. Então, seja paciente.</p>
52
<p>Please note the <link href="https://live.gnome.org/CodeOfConduct/">GNOME code of conduct</link>
53
applies when you chat on IRC.</p>
42
<p>Por favor, note que o <link href="https://live.gnome.org/CodeOfConduct/">código de conduta do GNOME</link> se aplica quando você conversa no IRC.</p>