1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 06:16+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 11:31+0100\n"
11
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: atticamodule.cpp:44
20
msgid "Open Collaboration Services Configuration"
21
msgstr "Configuración dos servizos abertos de colaboración"
23
#: atticamodule.cpp:46
24
msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
25
msgstr "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
27
#: atticamodule.cpp:47
28
msgid "Eckhart Wörner"
29
msgstr "Eckhart Wörner"
31
#: atticamodule.cpp:48
32
msgid "Dmitry Suzdalev"
33
msgstr "Dmitry Suzdalev"
35
#: atticamodule.cpp:88
36
msgid "Loading provider list..."
39
#. i18n: file: providermanagement.ui:22
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList)
41
#: atticamodule.cpp:117 rc.cpp:45 rc.cpp:50
42
msgid "Choose a provider to manage:"
45
#: providerconfigwidget.cpp:55
46
msgid "Account details"
47
msgstr "Detalles da conta"
49
#: providerconfigwidget.cpp:57
51
msgid "Account details for %1"
52
msgstr "Detalles da conta de %1"
54
#: providerconfigwidget.cpp:81
55
msgid "Register new account"
56
msgstr "Rexistrar unha conta nova"
58
#: providerconfigwidget.cpp:83
60
msgid "Register new account at %1"
61
msgstr "Rexistrar unha conta nova en %1"
63
#: providerconfigwidget.cpp:104
65
msgstr "Proba de acceso"
67
#: providerconfigwidget.cpp:112
68
msgid "Testing login..."
69
msgstr "Estase a probar o acceso..."
71
#: providerconfigwidget.cpp:124
75
#: providerconfigwidget.cpp:128
77
msgstr "Fallou a autenticación"
79
#: providerconfigwidget.cpp:152
80
msgid "Not all required fields are filled"
81
msgstr "Non están cubertos todos os campos requiridos"
83
#: providerconfigwidget.cpp:154
84
msgid "Passwords do not match"
85
msgstr "Os contrasinais non coinciden"
87
#: providerconfigwidget.cpp:156
88
msgid "All required information is provided"
89
msgstr "Indicouse toda a información requirida"
91
#: providerconfigwidget.cpp:172 providerconfigwidget.cpp:206
92
msgid "Failed to register new account."
93
msgstr "Non foi posíbel rexistrar a nova conta."
95
#: providerconfigwidget.cpp:190
97
#| msgid "Failed to register new account."
98
msgid "Failed to register new account: invalid password."
99
msgstr "Non foi posíbel rexistrar a nova conta."
101
#: providerconfigwidget.cpp:194
103
#| msgid "Failed to register new account."
104
msgid "Failed to register new account: invalid username."
105
msgstr "Non foi posíbel rexistrar a nova conta."
107
#: providerconfigwidget.cpp:198
109
#| msgid "Failed to register new account."
111
"Failed to register new account: the requested username is already taken."
112
msgstr "Non foi posíbel rexistrar a nova conta."
114
#: providerconfigwidget.cpp:202
116
"Failed to register new account: the specified email address is already taken."
119
#: providerconfigwidget.cpp:248
120
msgid "Registration is in progress..."
121
msgstr "Estase a rexistrar..."
123
#: providerconfigwidget.cpp:261
125
#| msgid "Registration complete. New account was successfully registered."
127
"Registration complete. New account was successfully registered. Please "
128
"<b>check your Email</b> to <b>activate</b> the account."
129
msgstr "Completouse o rexistro. A conta nova rexistrouse con éxito."
131
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:21
132
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, loginTab)
133
#: rc.cpp:3 rc.cpp:53
135
msgstr "Identificación"
137
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:32
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
139
#: rc.cpp:6 rc.cpp:56
141
#| msgid "&User name:"
143
msgstr "Nome de &usuario:"
145
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
147
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:298
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
149
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
151
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:298
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
153
#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:59 rc.cpp:80
155
msgstr "&Contrasinal:"
157
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:68
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLoginButton)
159
#: rc.cpp:12 rc.cpp:62
161
msgstr "&Proba de acceso"
163
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:185
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP)
165
#: rc.cpp:15 rc.cpp:65
168
#| "Do not have an account? Create one on the <a href=\"register\">Register "
171
"Do not have an account? Create one on the <a href=\"register\">Register tab</"
174
"Non ten unha conta? Cree unha na <a href=\"register\">Páxina de rexistro</a>."
176
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:198
177
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, registerTab)
178
#: rc.cpp:18 rc.cpp:68
182
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:209
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
184
#: rc.cpp:21 rc.cpp:71
185
msgid "Fill in the details below and click <b>Register...</b> button"
186
msgstr "Preencha os detalles en baixo e prema no botón <b>Rexistrar...</b>"
188
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:266
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
190
#: rc.cpp:24 rc.cpp:74
192
msgstr "Nome de &usuario:"
194
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:282
195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
196
#: rc.cpp:27 rc.cpp:77
200
msgstr "Correo electrónico:"
202
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:318
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
204
#: rc.cpp:33 rc.cpp:83
205
msgid "Repeat password:"
206
msgstr "Repita o contrasinal:"
208
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:338
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
210
#: rc.cpp:36 rc.cpp:86
212
#| msgid "First name:"
214
msgstr "Primeiro nome:"
216
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:354
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
218
#: rc.cpp:39 rc.cpp:89
220
#| msgid "Last name:"
224
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:408
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
226
#: rc.cpp:42 rc.cpp:92
228
#| msgid "Register..."
230
msgstr "Rexistrar..."
233
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
235
msgstr "Marce Villarino"
238
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
240
msgstr "mvillarino@gmail.com"
243
#~ msgstr "Fornecedor"
249
#~ msgstr "Editar..."
251
#~ msgid "Create account"
252
#~ msgstr "Crear unha conta"
254
#~ msgid "User name:"
255
#~ msgstr "Nome de usuario:"
258
#~ msgstr "Contrasinal:"