~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-gl/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmenergy.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:51 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 25.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185451-4rmouapt9916ap6i
Tags: upstream-4.3.85
Import upstream version 4.3.85

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmenergy.po to galician
2
 
# Galician translation of kcmenergy.
3
 
# Copyright (C) 2002, 2003, 2007, 2008 This_file_is_part_of_KDE
4
 
# This file is distributed under the same license as the kcmenergy package
5
 
#
6
 
# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2002, 2003.
7
 
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007, 2008, 2009.
8
 
# Miguel Branco <mgl.branco@gmail.com>, 2008.
9
 
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
10
 
msgid ""
11
 
msgstr ""
12
 
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
13
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-10 11:08+0200\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 23:24+0200\n"
16
 
"Last-Translator: marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
17
 
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.ent>\n"
18
 
"MIME-Version: 1.0\n"
19
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
 
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
22
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
 
 
24
 
#: energy.cpp:155
25
 
msgid ""
26
 
"<h1>Display Power Control</h1> <p>If your display supports power saving "
27
 
"features, you can configure them using this module.</p> <p>There are three "
28
 
"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
29
 
"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
30
 
"state.</p> <p>To wake up the display from a power saving mode, you can make "
31
 
"a small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
32
 
"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key.</p>"
33
 
msgstr ""
34
 
"<h1>Control da enerxía do monitor</h1><p>Se o monitor soporta "
35
 
"características de aforro de enerxía, pode configuralas neste módulo.</"
36
 
"p><p>Hai tres niveis de aforro de enerxía: espera, suspensión e apagado. "
37
 
"Canto mellor sexa o aforro de enerxía, maior será o tempo que tarde a "
38
 
"pantalla en volver ao estado activo.</p><p> Para espertar o monitor pódese "
39
 
"facer un lixeiro movemento do rato ou premer unha tecla que non teña efectos "
40
 
"secundarios non intencionados no traballo co ordenador, por exemplo, a tecla "
41
 
"«Maiúsculas».</p>"
42
 
 
43
 
#: energy.cpp:177
44
 
msgid "&Enable display power management"
45
 
msgstr "&Activar a administración de enerxía da pantalla"
46
 
 
47
 
#: energy.cpp:180
48
 
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
49
 
msgstr "Sinale esta opción para activar o aforro de enerxía do monitor."
50
 
 
51
 
#: energy.cpp:183
52
 
msgid "Your display does not support power saving."
53
 
msgstr "A pantalla non soporta aproveitamento de enerxía."
54
 
 
55
 
#: energy.cpp:191
56
 
msgid "Learn more about the Energy Star program"
57
 
msgstr "Saiba máis acerca do programa Energy Star"
58
 
 
59
 
#: energy.cpp:201
60
 
msgid "&Standby after:"
61
 
msgstr "&Estado de reserva despois de:"
62
 
 
63
 
#: energy.cpp:203 energy.cpp:214 energy.cpp:226
64
 
msgid " min"
65
 
msgstr " min"
66
 
 
67
 
#: energy.cpp:204
68
 
msgctxt "Disables display entering standby mode after x min"
69
 
msgid "Disabled"
70
 
msgstr "Desactivado"
71
 
 
72
 
#: energy.cpp:207
73
 
msgid ""
74
 
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
75
 
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
76
 
msgstr ""
77
 
"Escolla o período de inactividade despois do cal a pantalla debe entrar en "
78
 
"modo de «espera». Este é o primeiro nivel de aproveitamento de enerxía."
79
 
 
80
 
#: energy.cpp:212
81
 
msgid "S&uspend after:"
82
 
msgstr "S&uspender despois de:"
83
 
 
84
 
#: energy.cpp:215
85
 
msgctxt "Disables display entering suspend mode after x min"
86
 
msgid "Disabled"
87
 
msgstr "Desactivado"
88
 
 
89
 
#: energy.cpp:218
90
 
msgid ""
91
 
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
92
 
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
93
 
"different from the first level for some displays."
94
 
msgstr ""
95
 
"Escolla o período de inactividade despois do cal o monitor debe entrar en "
96
 
"modo de «suspensión». Este é o segundo nivel de aproveitamento de enerxía, "
97
 
"pero pode non ser diferente do primeiro nivel nalgúns monitores."
98
 
 
99
 
#: energy.cpp:224
100
 
msgid "&Power off after:"
101
 
msgstr "&Apagar despois de:"
102
 
 
103
 
#: energy.cpp:227
104
 
msgctxt "Disables display being turned off after x min"
105
 
msgid "Disabled"
106
 
msgstr "Desactivado"
107
 
 
108
 
#: energy.cpp:230
109
 
msgid ""
110
 
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
111
 
"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
112
 
"the display is still physically turned on."
113
 
msgstr ""
114
 
"Escolla o período de inactividade despois do cal o monitor deberá apagarse. "
115
 
"Este é o mellor nivel de aproveitamento de enerxía mentres o monitor aínda "
116
 
"permanece acceso."