~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-gl/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/plasma_applet_concentrationCalculator.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:51 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 25.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185451-4rmouapt9916ap6i
Tags: upstream-4.3.85
Import upstream version 4.3.85

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 06:21+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 22:41+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
 
 
19
#: concentrationCalculator.cpp:86
 
20
msgid "Concentration Calculator"
 
21
msgstr "Calculadora de concentracións"
 
22
 
 
23
#: concentrationCalculator.cpp:101
 
24
msgid "Calculation Mode:"
 
25
msgstr "Modo de cálculo:"
 
26
 
 
27
#: concentrationCalculator.cpp:107
 
28
msgid "Amount Solute"
 
29
msgstr "Cantidade de soluto"
 
30
 
 
31
#: concentrationCalculator.cpp:108
 
32
msgid "Molar Mass of Solute"
 
33
msgstr "Masa molar do soluto"
 
34
 
 
35
#: concentrationCalculator.cpp:109
 
36
msgid "Equivalent Mass"
 
37
msgstr "Masa equivalente"
 
38
 
 
39
#: concentrationCalculator.cpp:110
 
40
msgid "Amount Solvent"
 
41
msgstr "Cantidade de disolvente"
 
42
 
 
43
#: concentrationCalculator.cpp:111
 
44
msgid "Molar Mass of Solvent"
 
45
msgstr "Masa molar do disolvente"
 
46
 
 
47
#: concentrationCalculator.cpp:112
 
48
msgid "Concentration"
 
49
msgstr "Concentración"
 
50
 
 
51
#: concentrationCalculator.cpp:121
 
52
msgid "Amount of solute:"
 
53
msgstr "Cantidade de soluto:"
 
54
 
 
55
#: concentrationCalculator.cpp:131 concentrationCalculator.cpp:231
 
56
msgid "Mass"
 
57
msgstr "Masa"
 
58
 
 
59
#: concentrationCalculator.cpp:132 concentrationCalculator.cpp:230
 
60
msgid "volume"
 
61
msgstr "volume"
 
62
 
 
63
#: concentrationCalculator.cpp:133 concentrationCalculator.cpp:232
 
64
msgid "moles"
 
65
msgstr "moles"
 
66
 
 
67
#: concentrationCalculator.cpp:139 concentrationCalculator.cpp:1018
 
68
#: concentrationCalculator.cpp:1085
 
69
msgid "grams"
 
70
msgstr "gramos"
 
71
 
 
72
#: concentrationCalculator.cpp:140 concentrationCalculator.cpp:1019
 
73
#: concentrationCalculator.cpp:1086
 
74
msgid "tons"
 
75
msgstr "toneladas"
 
76
 
 
77
#: concentrationCalculator.cpp:141 concentrationCalculator.cpp:1020
 
78
#: concentrationCalculator.cpp:1087
 
79
msgid "carats"
 
80
msgstr "carates"
 
81
 
 
82
#: concentrationCalculator.cpp:142 concentrationCalculator.cpp:1021
 
83
#: concentrationCalculator.cpp:1088
 
84
msgid "pounds"
 
85
msgstr "libras"
 
86
 
 
87
#: concentrationCalculator.cpp:143 concentrationCalculator.cpp:1022
 
88
#: concentrationCalculator.cpp:1089
 
89
msgid "ounces"
 
90
msgstr "onzas"
 
91
 
 
92
#: concentrationCalculator.cpp:144 concentrationCalculator.cpp:1023
 
93
#: concentrationCalculator.cpp:1090
 
94
msgid "troy ounces"
 
95
msgstr "onzas troy"
 
96
 
 
97
#: concentrationCalculator.cpp:155
 
98
msgid "Molar mass of solute:"
 
99
msgstr "Masa molar do soluto:"
 
100
 
 
101
#: concentrationCalculator.cpp:164 concentrationCalculator.cpp:183
 
102
#: concentrationCalculator.cpp:268
 
103
msgid "u (mass)"
 
104
msgstr "u (masa)"
 
105
 
 
106
#: concentrationCalculator.cpp:173
 
107
msgid "Equivalent mass of solute:"
 
108
msgstr "Masa equivalente do soluto:"
 
109
 
 
110
#: concentrationCalculator.cpp:193
 
111
msgid "Density of solute:"
 
112
msgstr "Densidade do soluto:"
 
113
 
 
114
#: concentrationCalculator.cpp:203 concentrationCalculator.cpp:288
 
115
msgid "grams per liter"
 
116
msgstr "gramos por litro"
 
117
 
 
118
#: concentrationCalculator.cpp:204 concentrationCalculator.cpp:289
 
119
msgid "grams per milliliter"
 
120
msgstr "gramos por mililitro"
 
121
 
 
122
#: concentrationCalculator.cpp:205 concentrationCalculator.cpp:290
 
123
msgid "kilograms per cubic meter"
 
124
msgstr "quilogramos por metro cúbico"
 
125
 
 
126
#: concentrationCalculator.cpp:206 concentrationCalculator.cpp:291
 
127
msgid "kilograms per liter"
 
128
msgstr "quilogramos por litro"
 
129
 
 
130
#: concentrationCalculator.cpp:207 concentrationCalculator.cpp:292
 
131
msgid "ounces per cubic inch"
 
132
msgstr "libras por polgada cúbica"
 
133
 
 
134
#: concentrationCalculator.cpp:208 concentrationCalculator.cpp:293
 
135
msgid "ounces per cubic foot"
 
136
msgstr "onzas por pé cúbico"
 
137
 
 
138
#: concentrationCalculator.cpp:209 concentrationCalculator.cpp:294
 
139
msgid "pounds per cubic inch"
 
140
msgstr "libras por polgada cúbica"
 
141
 
 
142
#: concentrationCalculator.cpp:210 concentrationCalculator.cpp:295
 
143
msgid "pounds per cubic foot"
 
144
msgstr "libras por pé cúbico"
 
145
 
 
146
#: concentrationCalculator.cpp:211 concentrationCalculator.cpp:296
 
147
msgid "pounds per cubic yard"
 
148
msgstr "libras por iarda cúbica"
 
149
 
 
150
#: concentrationCalculator.cpp:220
 
151
msgid "Amount of solvent:"
 
152
msgstr "Cantidade de disolvente:"
 
153
 
 
154
#: concentrationCalculator.cpp:239 concentrationCalculator.cpp:1030
 
155
#: concentrationCalculator.cpp:1070
 
156
msgid "liter"
 
157
msgstr "litros"
 
158
 
 
159
#: concentrationCalculator.cpp:240 concentrationCalculator.cpp:1031
 
160
#: concentrationCalculator.cpp:1071
 
161
msgid "cubic meters"
 
162
msgstr "metros cúbicos"
 
163
 
 
164
#: concentrationCalculator.cpp:241 concentrationCalculator.cpp:1032
 
165
#: concentrationCalculator.cpp:1072
 
166
msgid "cubic feet"
 
167
msgstr "pés cúbicos"
 
168
 
 
169
#: concentrationCalculator.cpp:242 concentrationCalculator.cpp:1033
 
170
#: concentrationCalculator.cpp:1073
 
171
msgid "cubic inch"
 
172
msgstr "polgadas cúbicas"
 
173
 
 
174
#: concentrationCalculator.cpp:243 concentrationCalculator.cpp:1034
 
175
#: concentrationCalculator.cpp:1074
 
176
msgid "cubic mile"
 
177
msgstr "millas cúbicas"
 
178
 
 
179
#: concentrationCalculator.cpp:244 concentrationCalculator.cpp:1035
 
180
#: concentrationCalculator.cpp:1075
 
181
msgid "fluid ounce"
 
182
msgstr "onzas líquidas"
 
183
 
 
184
#: concentrationCalculator.cpp:245 concentrationCalculator.cpp:1036
 
185
#: concentrationCalculator.cpp:1076
 
186
msgid "cups"
 
187
msgstr "tazas"
 
188
 
 
189
#: concentrationCalculator.cpp:246 concentrationCalculator.cpp:1037
 
190
#: concentrationCalculator.cpp:1077
 
191
msgid "gallons"
 
192
msgstr "galóns"
 
193
 
 
194
#: concentrationCalculator.cpp:247 concentrationCalculator.cpp:1038
 
195
#: concentrationCalculator.cpp:1078
 
196
msgid "pints"
 
197
msgstr "pintas"
 
198
 
 
199
#: concentrationCalculator.cpp:259
 
200
msgid "Molar mass of solvent:"
 
201
msgstr "Masa molar do disolvente:"
 
202
 
 
203
#: concentrationCalculator.cpp:278
 
204
msgid "Density of solvent:"
 
205
msgstr "Densidade do disolvente:"
 
206
 
 
207
#: concentrationCalculator.cpp:307
 
208
msgid "Concentration:"
 
209
msgstr "Concentración:"
 
210
 
 
211
#: concentrationCalculator.cpp:317
 
212
msgid "molar"
 
213
msgstr "molar"
 
214
 
 
215
#: concentrationCalculator.cpp:318
 
216
msgid "Normal"
 
217
msgstr "Normal"
 
218
 
 
219
#: concentrationCalculator.cpp:319
 
220
msgid "molal"
 
221
msgstr "molal"
 
222
 
 
223
#: concentrationCalculator.cpp:320
 
224
msgid "% ( mass )"
 
225
msgstr "% (masa)"
 
226
 
 
227
#: concentrationCalculator.cpp:321
 
228
msgid "% ( volume )"
 
229
msgstr "% (volume)"
 
230
 
 
231
#: concentrationCalculator.cpp:322
 
232
msgid "% ( moles )"
 
233
msgstr "% (moles)"
 
234
 
 
235
#: concentrationCalculator.cpp:331
 
236
msgid "Reset"
 
237
msgstr "Restaurar"
 
238
 
 
239
#: concentrationCalculator.cpp:1226
 
240
msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value."
 
241
msgstr "O porcentaxe ten que ser menor de 100,0. Introduce un valor válido."
 
242
 
 
243
#: concentrationCalculator.cpp:1229
 
244
msgid "Density cannot be zero, please enter a valid value."
 
245
msgstr "A densidade non pode ser cero. Introduce un valor válido."
 
246
 
 
247
#: concentrationCalculator.cpp:1232
 
248
msgid "Mass cannot be zero, please enter a valid value."
 
249
msgstr "A masa non pode ser cero. Introduce un valor válido."
 
250
 
 
251
#: concentrationCalculator.cpp:1235
 
252
msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value."
 
253
msgstr "O volume non pode ser cero. Introduce un valor válido."
 
254
 
 
255
#: concentrationCalculator.cpp:1238
 
256
msgid "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value."
 
257
msgstr "O número de moles non pode ser cero. Introduce un valor válido."
 
258
 
 
259
#: concentrationCalculator.cpp:1241
 
260
msgid "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value."
 
261
msgstr "A masa molar do disolvente é cero. Introduce un valor válido."
 
262
 
 
263
#: concentrationCalculator.cpp:1244
 
264
msgid "Number of equivalents is zero - cannot calculate equivalent mass."
 
265
msgstr ""
 
266
"O número de equivalentes é cero - non se pode calcular a masa equivalente."
 
267
 
 
268
#: concentrationCalculator.cpp:1247
 
269
msgid "Concentration is zero, please enter a valid value."
 
270
msgstr "A concentración é cero. Introduce un valor válido."
 
271
 
 
272
#: concentrationCalculator.cpp:1250
 
273
msgid ""
 
274
"Insufficient data to calculate the required value, please specify normality."
 
275
msgstr ""
 
276
"Non hai datos suficientes para calcular o valor solicitado. Especifica a "
 
277
"normalidade."
 
278
 
 
279
#: concentrationCalculator.cpp:1253
 
280
msgid ""
 
281
"Insufficient data, please specify molarity / mole fraction / molality to "
 
282
"calculate."
 
283
msgstr ""
 
284
"Non hai datos suficientes. Indica a molaridade / fracción molar / molalidade "
 
285
"que calcular."
 
286
 
 
287
#: concentrationCalculator.cpp:1256
 
288
msgid ""
 
289
"Amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses.  "
 
290
"Please specify mass/volume."
 
291
msgstr ""
 
292
"A cantidade especifícase en moles; non se poden calcular as masas molar/"
 
293
"equivalente. Indica a masa ou o volume."
 
294
 
 
295
#: concentrationCalculator.cpp:1259
 
296
msgid ""
 
297
"You can only calculate the molar mass of a solvent if the mole fraction is "
 
298
"specified."
 
299
msgstr ""
 
300
"Só se pode calcular a masa molar dun disolvente se se indica a fracción "
 
301
"molar."
 
302
 
 
303
#: concentrationCalculator.cpp:1262
 
304
msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value."
 
305
msgstr "A masa molar non pode ser cero. Introduce un valor válido."
 
306
 
 
307
#: concentrationCalculator.cpp:1265
 
308
msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value."
 
309
msgstr "A masa equivalente non pode ser cero. Introduce un valor válido."
 
310
 
 
311
#: concentrationCalculator.cpp:1276
 
312
msgid "General"
 
313
msgstr "Xeral"
 
314
 
 
315
#. i18n: file: concentrationCalculatorConfig.ui:17
 
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, soluteMass)
 
317
#: rc.cpp:3
 
318
msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass."
 
319
msgstr "A cantidade de soluto indícase sempre en termos de masa."
 
320
 
 
321
#. i18n: file: concentrationCalculatorConfig.ui:24
 
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, solventVolume)
 
323
#: rc.cpp:6
 
324
msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume."
 
325
msgstr "A cantidade de disolvente indícase sempre en termos de volume."