~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-gl/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_comic.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:51 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 25.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185451-4rmouapt9916ap6i
Tags: upstream-4.3.85
Import upstream version 4.3.85

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 07:06+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 06:11+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 13:05+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
30
30
msgid "&Strip Number:"
31
31
msgstr "&Número da banda:"
32
32
 
33
 
#: comic.cpp:153 comic.cpp:269
34
 
msgid "Jump to Strip ..."
35
 
msgstr "Ir á banda..."
36
 
 
37
 
#: comic.cpp:162
38
 
msgid "Visit the comic website"
39
 
msgstr "Visitar o sitio web do cómic"
40
 
 
41
 
#: comic.cpp:261
 
33
#: comic.cpp:153
42
34
msgid "Jump to &first Strip"
43
35
msgstr "Ir á &primeira banda"
44
36
 
45
 
#: comic.cpp:265
 
37
#: comic.cpp:157
46
38
msgid "Jump to &current Strip"
47
39
msgstr "Ir á banda a&ctual"
48
40
 
49
 
#: comic.cpp:276
 
41
#: comic.cpp:161 comic.cpp:248
 
42
msgid "Jump to Strip ..."
 
43
msgstr "Ir á banda..."
 
44
 
 
45
#: comic.cpp:168
50
46
msgid "Visit the shop &website"
51
47
msgstr "Visitar o sitio &web de compras"
52
48
 
53
 
#: comic.cpp:283
 
49
#: comic.cpp:175
54
50
msgid "&Save Comic As..."
55
51
msgstr "&Gardar a banda deseñada como.."
56
52
 
57
 
#: comic.cpp:290
 
53
#: comic.cpp:182
58
54
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
59
55
msgid "&Actual Size"
60
56
msgstr "Tamaño &real"
61
57
 
62
 
#: comic.cpp:296
 
58
#: comic.cpp:188
63
59
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
64
60
msgid "Store current &Position"
65
61
msgstr "Almacenar a &posición actual"
66
62
 
67
 
#: comic.cpp:361
 
63
#: comic.cpp:259
 
64
msgid "Visit the comic website"
 
65
msgstr "Visitar o sitio web do cómic"
 
66
 
 
67
#: comic.cpp:348
68
68
#, kde-format
69
69
msgctxt "an abbrevation for Number"
70
70
msgid "# %1"
71
71
msgstr "Nº %1"
72
72
 
73
 
#: comic.cpp:418
 
73
#: comic.cpp:409
74
74
msgid "General"
75
75
msgstr "Xeral"
76
76
 
77
 
#: comic.cpp:418
 
77
#: comic.cpp:409
78
78
msgid "Press the \"Get New Comics ...\" button to install comics."
79
79
msgstr ""
80
80
"Prema no botón «Obter bandas deseñadas novas» para instalar novas bandas."
81
81
 
82
 
#: comic.cpp:419
 
82
#: comic.cpp:410
83
83
msgid "Appearance"
84
84
msgstr "Aparencia"
85
85
 
87
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
88
88
#. i18n: file: comicSettings.ui:206
89
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
90
 
#: comic.cpp:854 comic.cpp:856 rc.cpp:24 rc.cpp:48
 
90
#: comic.cpp:808 comic.cpp:810 rc.cpp:24 rc.cpp:48
91
91
msgid "Comic"
92
92
msgstr "Banda deseñada"
93
93
 
 
94
#: comic.cpp:953
 
95
msgid ""
 
96
"Show at actual size in a different view.  Alternatively, click with the "
 
97
"middle mouse button on the comic."
 
98
msgstr ""
 
99
 
94
100
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:34
95
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
96
102
#: rc.cpp:3