~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-gl/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libkleopatra.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:51 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 25.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185451-4rmouapt9916ap6i
Tags: upstream-4.3.85
Import upstream version 4.3.85

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 01:27+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 06:18+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-05-11 18:12+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Galego <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
330
330
msgid "%1/%2"
331
331
msgstr "%1/%2"
332
332
 
333
 
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:77
 
333
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:82
334
334
msgid "All Certificates"
335
335
msgstr "Todos os certificados"
336
336
 
337
 
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:91
 
337
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:96
338
338
msgid "My Certificates"
339
339
msgstr "Os meus certificados"
340
340
 
341
 
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:108
 
341
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:113
342
342
msgid "Trusted Certificates"
343
343
msgstr "Certificados de confianza"
344
344
 
345
 
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:124
 
345
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:129
346
346
msgid "Other Certificates"
347
347
msgstr "Outros certificados"
348
348
 
445
445
msgid "Show..."
446
446
msgstr "Mostrar..."
447
447
 
448
 
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:827 ui/cryptoconfigmodule.cpp:911
 
448
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:827 ui/cryptoconfigmodule.cpp:896
449
449
msgid "Edit..."
450
450
msgstr "Editar..."
451
451
 
452
 
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:874
 
452
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:859
453
453
msgid "Configure LDAP Servers"
454
454
msgstr "Configurar os servidores LDAP"
455
455
 
456
 
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:896
 
456
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:881
457
457
msgid "No server configured yet"
458
458
msgstr "Aínda non se configurou ningún servidor"
459
459
 
460
 
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:898
 
460
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:883
461
461
#, kde-format
462
462
msgid "1 server configured"
463
463
msgid_plural "%1 servers configured"
464
464
msgstr[0] "configurouse 1 servidor"
465
465
msgstr[1] "Configuráronse %1 servidores"
466
466
 
467
 
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:915
 
467
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:900
468
468
msgid "Use keyserver at"
469
469
msgstr "Usar o servidor de chaves en"
470
470
 
471
 
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:991
 
471
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:976
472
472
msgid "Configure Keyservers"
473
473
msgstr "Configurar os servidores de chaves"
474
474
 
780
780
 
781
781
#: ui/keyselectiondialog.cpp:255 ui/keyselectiondialog.cpp:257
782
782
#: ui/keyselectiondialog.cpp:264 ui/keyselectiondialog.cpp:266
783
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:267 backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:85
 
783
#: ui/keyselectiondialog.cpp:267 backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:86
784
784
msgid "unknown"
785
785
msgstr "descoñecido"
786
786
 
991
991
msgstr "Xeral"
992
992
 
993
993
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:319
994
 
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:416
 
994
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:417
995
995
msgid "Chiasmus"
996
996
msgstr "Chiasmus"
997
997
 
999
999
msgid "Chiasmus command line tool"
1000
1000
msgstr "Utilidade da liña de comandos Chiasmus"
1001
1001
 
1002
 
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:436
1003
 
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:442
1004
 
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:471
1005
 
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:343
 
1002
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:437
 
1003
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:443
 
1004
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:472
 
1005
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:351
1006
1006
#, kde-format
1007
1007
msgid "Unsupported protocol \"%1\""
1008
1008
msgstr "Non se recoñece o protocolo \"%1\""
1009
1009
 
1010
 
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:458
 
1010
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:459
1011
1011
#, kde-format
1012
1012
msgid "File \"%1\" does not exist or is not executable."
1013
1013
msgstr "O ficheiro \"%1\" non existe ou non é executábel."
1045
1045
msgid "Scanning directory %1..."
1046
1046
msgstr "A examinar o directorio %1..."
1047
1047
 
1048
 
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:297
 
1048
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:305
1049
1049
msgid "GpgME"
1050
1050
msgstr "GpgME"
1051
1051
 
1052
 
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:317
 
1052
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:325
1053
1053
#, kde-format
1054
1054
msgid "GPGME was compiled without support for %1."
1055
1055
msgstr "Compilouse GPGME sen soporte para %1."
1056
1056
 
1057
 
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:319
 
1057
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:327
1058
1058
#, kde-format
1059
1059
msgid "Engine %1 is not installed properly."
1060
1060
msgstr "O motor %1 non está instalado axeitadamente."
1061
1061
 
1062
 
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:321
 
1062
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:329
1063
1063
#, kde-format
1064
1064
msgid "Engine %1 version %2 installed, but at least version %3 is required."
1065
1065
msgstr ""
1066
1066
"Ten a versión %2 do motor %1 instalada, pero requírese polo menos a versión %"
1067
1067
"3."
1068
1068
 
1069
 
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:325
 
1069
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:333
1070
1070
#, kde-format
1071
1071
msgid "Unknown problem with engine for protocol %1."
1072
1072
msgstr "Aconteceu un problema descoñecido co motor para o protocolo %1."